Skip to content

Commit 8d79bb9

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent e4faade commit 8d79bb9

File tree

3 files changed

+24
-3
lines changed

3 files changed

+24
-3
lines changed

faq/programming.po

Lines changed: 9 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid ""
26242624
"check constants such as :class:`int` and :class:`str` which aren't "
26252625
"guaranteed to be singletons::"
26262626
msgstr ""
2627-
"多くの他の状況では、同一性テストは賢明でなく、透過性テストをお勧めします。 "
2627+
"多くの他の状況では、同一性テストは賢明でなく、等価性テストをお勧めします。 "
26282628
"特に、シングルトンであることが保証されていない :class:`int` や :class:`str` "
26292629
"などの定数をチェックするために同一性テストを使わないでください。"
26302630

@@ -2684,6 +2684,8 @@ msgstr ""
26842684
msgid ""
26852685
"How can a subclass control what data is stored in an immutable instance?"
26862686
msgstr ""
2687+
"どうすればサブクラスはイミュータブルなインスタンスに格納されたデータを制御で"
2688+
"きますか?"
26872689

26882690
#: ../../faq/programming.rst:1906
26892691
msgid ""
@@ -2692,16 +2694,21 @@ msgid ""
26922694
"*after* an instance is created, which is too late to alter data in an "
26932695
"immutable instance."
26942696
msgstr ""
2697+
"イミュータブル型をサブクラス化する場合、 :meth:`~object.__init__` ではなく :"
2698+
"meth:`~object.__new__` メソッドを継承します。 前者はインスタンスが生成され"
2699+
"た *後* に動くため、イミュータブルなインスタンスのデータを変えるには遅すぎま"
2700+
"す。"
26952701

26962702
#: ../../faq/programming.rst:1911
26972703
msgid ""
26982704
"All of these immutable classes have a different signature than their parent "
26992705
"class:"
27002706
msgstr ""
2707+
"これらのイミュータブルクラスはすべて、親クラスと異なるシグネチャを持ちます:"
27012708

27022709
#: ../../faq/programming.rst:1937
27032710
msgid "The classes can be used like this:"
2704-
msgstr ""
2711+
msgstr "クラスはこのように使えます:"
27052712

27062713
#: ../../faq/programming.rst:1952
27072714
msgid "How do I cache method calls?"

library/csv.po

Lines changed: 9 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -323,6 +323,11 @@ msgid ""
323323
"subtly different CSV data. :class:`Dialect` instances define how :class:"
324324
"`reader` and :class:`writer` instances behave."
325325
msgstr ""
326+
":class:`Dialect` クラスはコンテナクラスです。その属性に、ダブルクォート、空白"
327+
"文字、デリミタなどの扱い方に関する情報を含みます。CSV には厳密な規格がないた"
328+
"め、アプリケーションによって生成される CSV データはそれぞれ僅かに異なりま"
329+
"す。 :class:`Dialect` クラスのインスタンスは :class:`reader` と :class:"
330+
"`writer` のインスタンスの挙動を定義します。"
326331

327332
#: ../../library/csv.rst:234
328333
msgid ""
@@ -403,12 +408,16 @@ msgid ""
403408
"Twenty rows after the first row are sampled; if more than half of columns + "
404409
"rows meet the criteria, :const:`True` is returned."
405410
msgstr ""
411+
"1 行目の後の 20 行がサンプリングされます。半分以上の行 + 列が条件を満たす場"
412+
"合、 :const:`True` が返されます。"
406413

407414
#: ../../library/csv.rst:296
408415
msgid ""
409416
"This method is a rough heuristic and may produce both false positives and "
410417
"negatives."
411418
msgstr ""
419+
"このメソッドは大雑把なヒューリスティックであり、結果が偽陽性や偽陰性である可"
420+
"能性があります。"
412421

413422
#: ../../library/csv.rst:299
414423
msgid "An example for :class:`Sniffer` use::"

library/json.po

Lines changed: 6 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,6 +52,9 @@ msgid ""
5252
"string may cause the decoder to consume considerable CPU and memory "
5353
"resources. Limiting the size of data to be parsed is recommended."
5454
msgstr ""
55+
"信頼されていないソースからの JSON データをパースするときは十分注意してくださ"
56+
"い。悪意を持った JSON 文字列はデコーダに著しい量の CPU とメモリリソースを消費"
57+
"させる可能性があります。パースするデータ量を制限することを推奨します。"
5558

5659
#: ../../library/json.rst:26
5760
msgid ""
@@ -1021,14 +1024,16 @@ msgid ""
10211024
"Disable escaping of non-ascii characters, see :func:`json.dumps` for more "
10221025
"information."
10231026
msgstr ""
1027+
"非 ASCII 文字のエスケープを無効化します。より詳しくは :func:`json.dumps` を参"
1028+
"照してください。"
10241029

10251030
#: ../../library/json.rst:745
10261031
msgid "Parse every input line as separate JSON object."
10271032
msgstr "すべての入力行を個別のJSON オブジェクトとしてパースします。"
10281033

10291034
#: ../../library/json.rst:751
10301035
msgid "Mutually exclusive options for whitespace control."
1031-
msgstr ""
1036+
msgstr "空白文字の制御のための排他的なオプション。"
10321037

10331038
#: ../../library/json.rst:757
10341039
msgid "Show the help message."

0 commit comments

Comments
 (0)