Skip to content

Commit 9169d3c

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 935e5be commit 9169d3c

File tree

4 files changed

+7708
-7675
lines changed

4 files changed

+7708
-7675
lines changed

library/base64.po

+21-21
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:56+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 13:42+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n"
1616
"Last-Translator: tomo, 2021\n"
1717
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -33,38 +33,27 @@ msgstr "**ソースコード:** :source:`Lib/base64.py`"
3333
msgid ""
3434
"This module provides functions for encoding binary data to printable ASCII "
3535
"characters and decoding such encodings back to binary data. It provides "
36-
"encoding and decoding functions for the encodings specified in :rfc:`3548`, "
36+
"encoding and decoding functions for the encodings specified in :rfc:`4648`, "
3737
"which defines the Base16, Base32, and Base64 algorithms, and for the de-"
3838
"facto standard Ascii85 and Base85 encodings."
3939
msgstr ""
40-
"このモジュールはバイナリデータを印字可能な ASCII "
41-
"にエンコード関数、およびそのようなエンコードデータをバイナリにデコードする関数を提供します。それらは、:rfc:`3548` が定義する Base16,"
42-
" Base32, Base64 のエンコーディング、デファクトスタンダードになっている Ascii85, Base85 "
43-
"のエンコーディングについてのエンコード、デコード関数です。"
4440

4541
#: ../../library/base64.rst:22
4642
msgid ""
47-
"The :rfc:`3548` encodings are suitable for encoding binary data so that it "
48-
"can safely sent by email, used as parts of URLs, or included as part of an "
49-
"HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as the "
43+
"The :rfc:`4648` encodings are suitable for encoding binary data so that it "
44+
"can be safely sent by email, used as parts of URLs, or included as part of "
45+
"an HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as the "
5046
":program:`uuencode` program."
5147
msgstr ""
52-
":rfc:`3548` エンコーディングは、email で安全に送信したり、 URL の一部として使ったり、あるいは HTTP POST "
53-
"リクエストの一部に含めるために用いるのに適しています。このエンコーディングで使われているアルゴリズムは :program:`uuencode` "
54-
"プログラムで用いられているものとは同じではありません。"
5548

5649
#: ../../library/base64.rst:27
5750
msgid ""
5851
"There are two interfaces provided by this module. The modern interface "
5952
"supports encoding :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` to ASCII "
6053
":class:`bytes`, and decoding :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
6154
"or strings containing ASCII to :class:`bytes`. Both base-64 alphabets "
62-
"defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported."
55+
"defined in :rfc:`4648` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported."
6356
msgstr ""
64-
"このモジュールは、2つのインターフェースを提供します。このモダンなインターフェースは、:term:`bytes-like object` を ASCII"
65-
" :class:`bytes` にエンコードし、:term:`bytes-like object` か ASCII "
66-
"文字列を、:class:`bytes` にデコードすることができます。:rfc:`3548` に定義されている base-64 アルファベット "
67-
"(一般の、URL あるいはファイルシステムセーフなもの) の両方が使用できます。"
6857

6958
#: ../../library/base64.rst:33
7059
msgid ""
@@ -421,16 +410,27 @@ msgstr ""
421410
msgid "An example usage of the module:"
422411
msgstr "モジュールの使用例:"
423412

424-
#: ../../library/base64.rst:294
413+
#: ../../library/base64.rst:293
414+
msgid "Security Considerations"
415+
msgstr "セキュリティで考慮すべき点"
416+
417+
#: ../../library/base64.rst:295
418+
msgid ""
419+
"A new security considerations section was added to :rfc:`4648` (section 12);"
420+
" it's recommended to review the security section for any code deployed to "
421+
"production."
422+
msgstr ""
423+
424+
#: ../../library/base64.rst:301
425425
msgid "Module :mod:`binascii`"
426426
msgstr "モジュール :mod:`binascii`"
427427

428-
#: ../../library/base64.rst:294
428+
#: ../../library/base64.rst:301
429429
msgid ""
430430
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
431431
msgstr "ASCII からバイナリへ、バイナリから ASCII への変換をサポートするモジュール。"
432432

433-
#: ../../library/base64.rst:297
433+
#: ../../library/base64.rst:304
434434
msgid ""
435435
":rfc:`1521` - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: "
436436
"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message "
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
440440
"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message "
441441
"Bodies"
442442

443-
#: ../../library/base64.rst:297
443+
#: ../../library/base64.rst:304
444444
msgid ""
445445
"Section 5.2, \"Base64 Content-Transfer-Encoding,\" provides the definition "
446446
"of the base64 encoding."

library/pty.po

+19-13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 13:42+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 13:42+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n"
1616
"Last-Translator: tomo, 2021\n"
1717
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -39,11 +39,10 @@ msgstr ""
3939

4040
#: ../../library/pty.rst:19
4141
msgid ""
42-
"Because pseudo-terminal handling is highly platform dependent, there is code"
43-
" to do it only for Linux. (The Linux code is supposed to work on other "
44-
"platforms, but hasn't been tested yet.)"
42+
"Pseudo-terminal handling is highly platform dependent. This code is mainly "
43+
"tested on Linux, FreeBSD, and macOS (it is supposed to work on other POSIX "
44+
"platforms but it's not been thoroughly tested)."
4545
msgstr ""
46-
"擬似端末の制御はプラットフォームに強く依存するので、Linux用のコードしか存在していません。(Linux用のコードは他のプラットフォームでも動作するように作られていますがテストされていません。)"
4746

4847
#: ../../library/pty.rst:23
4948
msgid "The :mod:`pty` module defines the following functions:"
@@ -82,13 +81,20 @@ msgstr ""
8281

8382
#: ../../library/pty.rst:50
8483
msgid ""
84+
"A loop copies STDIN of the current process to the child and data received "
85+
"from the child to STDOUT of the current process. It is not signaled to the "
86+
"child if STDIN of the current process closes down."
87+
msgstr ""
88+
89+
#: ../../library/pty.rst:54
90+
msgid ""
8591
"The functions *master_read* and *stdin_read* are passed a file descriptor "
8692
"which they should read from, and they should always return a byte string. In"
8793
" order to force spawn to return before the child process exits an empty byte"
8894
" array should be returned to signal end of file."
8995
msgstr ""
9096

91-
#: ../../library/pty.rst:55
97+
#: ../../library/pty.rst:59
9298
msgid ""
9399
"The default implementation for both functions will read and return up to "
94100
"1024 bytes each time the function is called. The *master_read* callback is "
@@ -97,7 +103,7 @@ msgid ""
97103
"the parent process's standard input."
98104
msgstr ""
99105

100-
#: ../../library/pty.rst:61
106+
#: ../../library/pty.rst:65
101107
msgid ""
102108
"Returning an empty byte string from either callback is interpreted as an "
103109
"end-of-file (EOF) condition, and that callback will not be called after "
@@ -107,34 +113,34 @@ msgid ""
107113
"*master_read* signals EOF the same behavior results (on linux at least)."
108114
msgstr ""
109115

110-
#: ../../library/pty.rst:68
116+
#: ../../library/pty.rst:72
111117
msgid ""
112118
"Return the exit status value from :func:`os.waitpid` on the child process."
113119
msgstr ""
114120

115-
#: ../../library/pty.rst:70
121+
#: ../../library/pty.rst:74
116122
msgid ""
117123
":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into "
118124
"an exit code."
119125
msgstr ""
120126

121-
#: ../../library/pty.rst:73
127+
#: ../../library/pty.rst:77
122128
msgid ""
123129
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``pty.spawn`` with argument "
124130
"``argv``."
125131
msgstr ""
126132

127-
#: ../../library/pty.rst:75
133+
#: ../../library/pty.rst:79
128134
msgid ""
129135
":func:`spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on the "
130136
"child process."
131137
msgstr ":func:`spawn` が :func:`os.waitpid` が返す子プロセスのステータス値を返すようになりました。"
132138

133-
#: ../../library/pty.rst:80
139+
#: ../../library/pty.rst:84
134140
msgid "Example"
135141
msgstr "使用例"
136142

137-
#: ../../library/pty.rst:84
143+
#: ../../library/pty.rst:88
138144
msgid ""
139145
"The following program acts like the Unix command :manpage:`script(1)`, using"
140146
" a pseudo-terminal to record all input and output of a terminal session in a"

library/security_warnings.po

+19-13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 13:16+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 13:42+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 13:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: tomo, 2021\n"
1717
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -30,71 +30,77 @@ msgid "The following modules have specific security considerations:"
3030
msgstr ""
3131

3232
#: ../../library/security_warnings.rst:10
33+
msgid ""
34+
":mod:`base64`: :ref:`base64 security considerations <base64-security>` in "
35+
":rfc:`4648`"
36+
msgstr ""
37+
38+
#: ../../library/security_warnings.rst:12
3339
msgid ":mod:`cgi`: :ref:`CGI security considerations <cgi-security>`"
3440
msgstr ""
3541

36-
#: ../../library/security_warnings.rst:11
42+
#: ../../library/security_warnings.rst:13
3743
msgid ""
3844
":mod:`hashlib`: :ref:`all constructors take a \"usedforsecurity\" keyword-"
3945
"only argument disabling known insecure and blocked algorithms <hashlib-"
4046
"usedforsecurity>`"
4147
msgstr ""
4248

43-
#: ../../library/security_warnings.rst:14
49+
#: ../../library/security_warnings.rst:16
4450
msgid ""
4551
":mod:`http.server` is not suitable for production use, only implementing "
4652
"basic security checks"
4753
msgstr ""
4854

49-
#: ../../library/security_warnings.rst:16
55+
#: ../../library/security_warnings.rst:18
5056
msgid ""
5157
":mod:`logging`: :ref:`Logging configuration uses eval() <logging-eval-"
5258
"security>`"
5359
msgstr ""
5460

55-
#: ../../library/security_warnings.rst:18
61+
#: ../../library/security_warnings.rst:20
5662
msgid ""
5763
":mod:`multiprocessing`: :ref:`Connection.recv() uses pickle "
5864
"<multiprocessing-recv-pickle-security>`"
5965
msgstr ""
6066

61-
#: ../../library/security_warnings.rst:20
67+
#: ../../library/security_warnings.rst:22
6268
msgid ":mod:`pickle`: :ref:`Restricting globals in pickle <pickle-restrict>`"
6369
msgstr ""
6470

65-
#: ../../library/security_warnings.rst:21
71+
#: ../../library/security_warnings.rst:23
6672
msgid ""
6773
":mod:`random` shouldn't be used for security purposes, use :mod:`secrets` "
6874
"instead"
6975
msgstr ""
7076

71-
#: ../../library/security_warnings.rst:23
77+
#: ../../library/security_warnings.rst:25
7278
msgid ""
7379
":mod:`shelve`: :ref:`shelve is based on pickle and thus unsuitable for "
7480
"dealing with untrusted sources <shelve-security>`"
7581
msgstr ""
7682

77-
#: ../../library/security_warnings.rst:25
83+
#: ../../library/security_warnings.rst:27
7884
msgid ":mod:`ssl`: :ref:`SSL/TLS security considerations <ssl-security>`"
7985
msgstr ""
8086

81-
#: ../../library/security_warnings.rst:26
87+
#: ../../library/security_warnings.rst:28
8288
msgid ""
8389
":mod:`subprocess`: :ref:`Subprocess security considerations <subprocess-"
8490
"security>`"
8591
msgstr ""
8692

87-
#: ../../library/security_warnings.rst:28
93+
#: ../../library/security_warnings.rst:30
8894
msgid ""
8995
":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp is deprecated due to vulnerability to race "
9096
"conditions <tempfile-mktemp-deprecated>`"
9197
msgstr ""
9298

93-
#: ../../library/security_warnings.rst:30
99+
#: ../../library/security_warnings.rst:32
94100
msgid ":mod:`xml`: :ref:`XML vulnerabilities <xml-vulnerabilities>`"
95101
msgstr ""
96102

97-
#: ../../library/security_warnings.rst:31
103+
#: ../../library/security_warnings.rst:33
98104
msgid ""
99105
":mod:`zipfile`: :ref:`maliciously prepared .zip files can cause disk volume "
100106
"exhaustion <zipfile-resources-limitations>`"

0 commit comments

Comments
 (0)