8
8
# Nozomu Kaneko <nozom.kaneko@gmail.com>, 2017
9
9
# Arihiro TAKASE, 2017
10
10
# 秘湯 <xwhhsprings@gmail.com>, 2017
11
- # tomo, 2019
12
11
# Yuta Kanzawa, 2019
13
12
# Naoki Nakamura <agent@sohzoh.com>, 2020
13
+ # tomo, 2020
14
14
#
15
15
#, fuzzy
16
16
msgid ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
20
20
"POT-Creation-Date : 2020-05-31 09:25+0000\n "
21
21
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:40+0000\n "
22
- "Last-Translator : Naoki Nakamura <agent@sohzoh.com> , 2020\n "
22
+ "Last-Translator : tomo , 2020\n "
23
23
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
24
24
"MIME-Version : 1.0\n "
25
25
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -112,6 +112,8 @@ msgid ""
112
112
" a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines "
113
113
"read from standard input."
114
114
msgstr ""
115
+ "エラーメッセージの先頭部分では、例外が発生した実行コンテキスト (context) を、スタックのトレースバック (stack traceback) "
116
+ "の形式で示しています。一般には、この部分にはソースコード行をリストしたトレースバックが表示されます。しかし、標準入力から読み取られたコードは表示されません。"
115
117
116
118
#: ../../tutorial/errors.rst:74
117
119
msgid ""
@@ -312,14 +314,16 @@ msgstr ""
312
314
313
315
#: ../../tutorial/errors.rst:273
314
316
msgid "Exception Chaining"
315
- msgstr ""
317
+ msgstr "例外の連鎖 "
316
318
317
319
#: ../../tutorial/errors.rst:275
318
320
msgid ""
319
321
"The :keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from` which "
320
322
"enables chaining exceptions by setting the ``__cause__`` attribute of the "
321
323
"raised exception. For example::"
322
324
msgstr ""
325
+ ":keyword:`raise` 文ではオプションの :keyword:`from` が使え、送出された例外の ``__cause__`` "
326
+ "属性に連鎖している例外を設定できます。例えば::"
323
327
324
328
#: ../../tutorial/errors.rst:281
325
329
msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::"
0 commit comments