Skip to content

Commit ce8dc09

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent c3a0121 commit ce8dc09

File tree

2 files changed

+50
-9
lines changed

2 files changed

+50
-9
lines changed

c-api/typeobj.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
22212221

22222222
#: ../../c-api/typeobj.rst:1253 ../../c-api/typeobj.rst:1275
22232223
msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification"
2224-
msgstr ""
2224+
msgstr ":pep:`634` -- 構造的パターンマッチ: 仕様"
22252225

22262226
#: ../../c-api/typeobj.rst:1260
22272227
msgid ""

reference/compound_stmts.po

Lines changed: 49 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -456,6 +456,8 @@ msgid ""
456456
"The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:"
457457
"with_item`) is evaluated to obtain a context manager."
458458
msgstr ""
459+
"コンテキスト式 (:token:`~python-grammar:with_item` で与えられた式) を評価する"
460+
"ことで、コンテキストマネージャを取得します。"
459461

460462
#: ../../reference/compound_stmts.rst:404
461463
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use."
@@ -489,6 +491,10 @@ msgid ""
489491
"it will be treated the same as an error occurring within the suite would be. "
490492
"See step 7 below."
491493
msgstr ""
494+
":keyword:`with` 文は、 :meth:`__enter__` メソッドがエラーなく終了した場合に"
495+
"は :meth:`__exit__` が常に呼ばれることを保証します。ですので、もしターゲット"
496+
"リストへの代入中にエラーが発生した場合には、これはそのスイートの中で発生した"
497+
"エラーと同じように扱われます。以下のステップ 7 を参照してください。"
492498

493499
#: ../../reference/compound_stmts.rst:421
494500
msgid "The suite is executed."
@@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "Python の :keyword:`with` 文の仕様、背景、および例が記載
575581

576582
#: ../../reference/compound_stmts.rst:497
577583
msgid "The :keyword:`!match` statement"
578-
msgstr ""
584+
msgstr ":keyword:`!match` 文"
579585

580586
#: ../../reference/compound_stmts.rst:511
581587
msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:"
@@ -612,12 +618,12 @@ msgstr ""
612618
#: ../../reference/compound_stmts.rst:536
613619
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1091
614620
msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification"
615-
msgstr ""
621+
msgstr ":pep:`634` -- 構造的パターンマッチ: 仕様"
616622

617623
#: ../../reference/compound_stmts.rst:537
618624
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1092
619625
msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial"
620-
msgstr ""
626+
msgstr ":pep:`636` -- 構造的パターンマッチ: チュートリアル"
621627

622628
#: ../../reference/compound_stmts.rst:541
623629
msgid "Overview"
@@ -1522,6 +1528,15 @@ msgid ""
15221528
"is generally not what was intended. A way around this is to use ``None`` as "
15231529
"the default, and explicitly test for it in the body of the function, e.g.::"
15241530
msgstr ""
1531+
"**デフォルト引数値は関数定義が実行されるときに左から右へ評価されます。** これ"
1532+
"は、デフォルト引数の式は関数が定義されるときにただ一度だけ評価され、同じ \"計"
1533+
"算済みの\" 値が呼び出しのたびに使用されることを意味します。この仕様を理解して"
1534+
"おくことは特に、デフォルト引数値がリストや辞書のようなミュータブルなオブジェ"
1535+
"クトであるときに重要です: 関数がこのオブジェクトを変更 (例えばリストに要素を"
1536+
"追加) すると、このデフォルト引数値が変更の影響を受けてしまします。一般には、"
1537+
"これは意図しない動作です。このような動作を避けるには、デフォルト値として "
1538+
"``None`` を使い、この値を関数本体の中で明示的にテストします。例えば以下のよう"
1539+
"にします::"
15251540

15261541
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1205
15271542
msgid ""
@@ -1538,6 +1553,19 @@ msgid ""
15381553
"\"``/``\" are positional-only parameters and may only be passed by "
15391554
"positional arguments."
15401555
msgstr ""
1556+
"関数呼び出しの意味付けに関する詳細は、 :ref:`calls` 節で述べられています。\n"
1557+
"関数呼び出しを行うと、パラメタリストに記述された全てのパラメタに、位置引数、"
1558+
"キーワード引数、デフォルト値のいずれかから値が代入されます。\n"
1559+
"\"``*identifier``\" 形式が存在すれば、余ったすべての位置引数を受け取ったタプ"
1560+
"ルに初期化されます。\n"
1561+
"このデフォルト値は空のタプルです。\n"
1562+
"\"``**identifier``\" 形式が存在すれば、余ったすべてのキーワード引数を受け取っ"
1563+
"た順序付きのマッピングオブジェクトに初期化されます。\n"
1564+
"このデフォルト値は同じ型の空のマッピングオブジェクトです。\n"
1565+
"\"``*``\"\"``*identifier``\" の後のパラメタはキーワード専用パラメータで、"
1566+
"キーワード引数によってのみ渡されます。\n"
1567+
"\"``/``\" の前のパラメタは位置専用パラメータで、位置引数によってのみ渡されま"
1568+
"す。"
15411569

15421570
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1217
15431571
msgid ""
@@ -1793,6 +1821,10 @@ msgid ""
17931821
"and :keyword:`async with` can only be used in the body of a coroutine "
17941822
"function."
17951823
msgstr ""
1824+
"Python で実行しているコルーチンは多くの時点で一時停止と再開ができます (:term:"
1825+
"`coroutine` を参照)。\n"
1826+
":keyword:`await` 式である :keyword:`async for` と :keyword:`async with` はコ"
1827+
"ルーチン関数の本体でしか使えません。"
17961828

17971829
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1396
17981830
msgid ""
@@ -1830,12 +1862,17 @@ msgid ""
18301862
"directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call "
18311863
"asynchronous code in its ``__anext__`` method."
18321864
msgstr ""
1865+
":term:`asynchronous iterable` は、その ``__anext__`` メソッドで非同期なコード"
1866+
"を実行可能な、:term:`asynchronous iterator` を直接返す ``__aiter__`` メソッド"
1867+
"を提供しています。 "
18331868

18341869
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1425
18351870
msgid ""
18361871
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
18371872
"iterables."
18381873
msgstr ""
1874+
"``async for`` 文によって非同期なイテラブルを簡単にイテレーションすることがで"
1875+
"きます。"
18391876

18401877
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1435
18411878
msgid "Is semantically equivalent to::"
@@ -1845,6 +1882,8 @@ msgstr "は意味論的に以下と等価です::"
18451882
msgid ""
18461883
"See also :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object.__anext__` for details."
18471884
msgstr ""
1885+
"詳細は :meth:`~object.__aiter__` や :meth:`~object.__anext__` を参照してくだ"
1886+
"さい。"
18481887

18491888
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1453
18501889
msgid ""
@@ -1871,6 +1910,8 @@ msgid ""
18711910
"See also :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object.__aexit__` for "
18721911
"details."
18731912
msgstr ""
1913+
"詳細は :meth:`~object.__aenter__` や :meth:`~object.__aexit__` を参照してくだ"
1914+
"さい。"
18741915

18751916
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1495
18761917
msgid ""
@@ -1911,12 +1952,12 @@ msgstr ""
19111952

19121953
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1513
19131954
msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`"
1914-
msgstr ""
1955+
msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` を継承したクラス。"
19151956

19161957
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1514
19171958
msgid ""
19181959
"a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`"
1919-
msgstr ""
1960+
msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` として登録されたPythonクラス。"
19201961

19211962
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1515
19221963
msgid ""
@@ -1934,19 +1975,19 @@ msgstr ""
19341975

19351976
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1520
19361977
msgid ":class:`array.array`"
1937-
msgstr ""
1978+
msgstr ":class:`array.array`"
19381979

19391980
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1521
19401981
msgid ":class:`collections.deque`"
19411982
msgstr ":class:`collections.deque`"
19421983

19431984
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1523
19441985
msgid ":class:`memoryview`"
1945-
msgstr ""
1986+
msgstr ":class:`memoryview`"
19461987

19471988
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1524
19481989
msgid ":class:`range`"
1949-
msgstr ""
1990+
msgstr ":class:`range`"
19501991

19511992
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1527
19521993
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)