@@ -456,6 +456,8 @@ msgid ""
456
456
"The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:"
457
457
"with_item`) is evaluated to obtain a context manager."
458
458
msgstr ""
459
+ "コンテキスト式 (:token:`~python-grammar:with_item` で与えられた式) を評価する"
460
+ "ことで、コンテキストマネージャを取得します。"
459
461
460
462
#: ../../reference/compound_stmts.rst:404
461
463
msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use."
@@ -489,6 +491,10 @@ msgid ""
489
491
"it will be treated the same as an error occurring within the suite would be. "
490
492
"See step 7 below."
491
493
msgstr ""
494
+ ":keyword:`with` 文は、 :meth:`__enter__` メソッドがエラーなく終了した場合に"
495
+ "は :meth:`__exit__` が常に呼ばれることを保証します。ですので、もしターゲット"
496
+ "リストへの代入中にエラーが発生した場合には、これはそのスイートの中で発生した"
497
+ "エラーと同じように扱われます。以下のステップ 7 を参照してください。"
492
498
493
499
#: ../../reference/compound_stmts.rst:421
494
500
msgid "The suite is executed."
@@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "Python の :keyword:`with` 文の仕様、背景、および例が記載
575
581
576
582
#: ../../reference/compound_stmts.rst:497
577
583
msgid "The :keyword:`!match` statement"
578
- msgstr ""
584
+ msgstr ":keyword:`!match` 文 "
579
585
580
586
#: ../../reference/compound_stmts.rst:511
581
587
msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:"
@@ -612,12 +618,12 @@ msgstr ""
612
618
#: ../../reference/compound_stmts.rst:536
613
619
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1091
614
620
msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification"
615
- msgstr ""
621
+ msgstr ":pep:`634` -- 構造的パターンマッチ: 仕様 "
616
622
617
623
#: ../../reference/compound_stmts.rst:537
618
624
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1092
619
625
msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial"
620
- msgstr ""
626
+ msgstr ":pep:`636` -- 構造的パターンマッチ: チュートリアル "
621
627
622
628
#: ../../reference/compound_stmts.rst:541
623
629
msgid "Overview"
@@ -1522,6 +1528,15 @@ msgid ""
1522
1528
"is generally not what was intended. A way around this is to use ``None`` as "
1523
1529
"the default, and explicitly test for it in the body of the function, e.g.::"
1524
1530
msgstr ""
1531
+ "**デフォルト引数値は関数定義が実行されるときに左から右へ評価されます。** これ"
1532
+ "は、デフォルト引数の式は関数が定義されるときにただ一度だけ評価され、同じ \" 計"
1533
+ "算済みの\" 値が呼び出しのたびに使用されることを意味します。この仕様を理解して"
1534
+ "おくことは特に、デフォルト引数値がリストや辞書のようなミュータブルなオブジェ"
1535
+ "クトであるときに重要です: 関数がこのオブジェクトを変更 (例えばリストに要素を"
1536
+ "追加) すると、このデフォルト引数値が変更の影響を受けてしまします。一般には、"
1537
+ "これは意図しない動作です。このような動作を避けるには、デフォルト値として "
1538
+ "``None`` を使い、この値を関数本体の中で明示的にテストします。例えば以下のよう"
1539
+ "にします::"
1525
1540
1526
1541
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1205
1527
1542
msgid ""
@@ -1538,6 +1553,19 @@ msgid ""
1538
1553
"\" ``/``\" are positional-only parameters and may only be passed by "
1539
1554
"positional arguments."
1540
1555
msgstr ""
1556
+ "関数呼び出しの意味付けに関する詳細は、 :ref:`calls` 節で述べられています。\n"
1557
+ "関数呼び出しを行うと、パラメタリストに記述された全てのパラメタに、位置引数、"
1558
+ "キーワード引数、デフォルト値のいずれかから値が代入されます。\n"
1559
+ "\" ``*identifier``\" 形式が存在すれば、余ったすべての位置引数を受け取ったタプ"
1560
+ "ルに初期化されます。\n"
1561
+ "このデフォルト値は空のタプルです。\n"
1562
+ "\" ``**identifier``\" 形式が存在すれば、余ったすべてのキーワード引数を受け取っ"
1563
+ "た順序付きのマッピングオブジェクトに初期化されます。\n"
1564
+ "このデフォルト値は同じ型の空のマッピングオブジェクトです。\n"
1565
+ "\" ``*``\" や \" ``*identifier``\" の後のパラメタはキーワード専用パラメータで、"
1566
+ "キーワード引数によってのみ渡されます。\n"
1567
+ "\" ``/``\" の前のパラメタは位置専用パラメータで、位置引数によってのみ渡されま"
1568
+ "す。"
1541
1569
1542
1570
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1217
1543
1571
msgid ""
@@ -1793,6 +1821,10 @@ msgid ""
1793
1821
"and :keyword:`async with` can only be used in the body of a coroutine "
1794
1822
"function."
1795
1823
msgstr ""
1824
+ "Python で実行しているコルーチンは多くの時点で一時停止と再開ができます (:term:"
1825
+ "`coroutine` を参照)。\n"
1826
+ ":keyword:`await` 式である :keyword:`async for` と :keyword:`async with` はコ"
1827
+ "ルーチン関数の本体でしか使えません。"
1796
1828
1797
1829
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1396
1798
1830
msgid ""
@@ -1830,12 +1862,17 @@ msgid ""
1830
1862
"directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call "
1831
1863
"asynchronous code in its ``__anext__`` method."
1832
1864
msgstr ""
1865
+ ":term:`asynchronous iterable` は、その ``__anext__`` メソッドで非同期なコード"
1866
+ "を実行可能な、:term:`asynchronous iterator` を直接返す ``__aiter__`` メソッド"
1867
+ "を提供しています。 "
1833
1868
1834
1869
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1425
1835
1870
msgid ""
1836
1871
"The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous "
1837
1872
"iterables."
1838
1873
msgstr ""
1874
+ "``async for`` 文によって非同期なイテラブルを簡単にイテレーションすることがで"
1875
+ "きます。"
1839
1876
1840
1877
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1435
1841
1878
msgid "Is semantically equivalent to::"
@@ -1845,6 +1882,8 @@ msgstr "は意味論的に以下と等価です::"
1845
1882
msgid ""
1846
1883
"See also :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object.__anext__` for details."
1847
1884
msgstr ""
1885
+ "詳細は :meth:`~object.__aiter__` や :meth:`~object.__anext__` を参照してくだ"
1886
+ "さい。"
1848
1887
1849
1888
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1453
1850
1889
msgid ""
@@ -1871,6 +1910,8 @@ msgid ""
1871
1910
"See also :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object.__aexit__` for "
1872
1911
"details."
1873
1912
msgstr ""
1913
+ "詳細は :meth:`~object.__aenter__` や :meth:`~object.__aexit__` を参照してくだ"
1914
+ "さい。"
1874
1915
1875
1916
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1495
1876
1917
msgid ""
@@ -1911,12 +1952,12 @@ msgstr ""
1911
1952
1912
1953
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1513
1913
1954
msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`"
1914
- msgstr ""
1955
+ msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` を継承したクラス。 "
1915
1956
1916
1957
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1514
1917
1958
msgid ""
1918
1959
"a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`"
1919
- msgstr ""
1960
+ msgstr ":class:`collections.abc.Sequence` として登録されたPythonクラス。 "
1920
1961
1921
1962
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1515
1922
1963
msgid ""
@@ -1934,19 +1975,19 @@ msgstr ""
1934
1975
1935
1976
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1520
1936
1977
msgid ":class:`array.array`"
1937
- msgstr ""
1978
+ msgstr ":class:`array.array` "
1938
1979
1939
1980
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1521
1940
1981
msgid ":class:`collections.deque`"
1941
1982
msgstr ":class:`collections.deque`"
1942
1983
1943
1984
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1523
1944
1985
msgid ":class:`memoryview`"
1945
- msgstr ""
1986
+ msgstr ":class:`memoryview` "
1946
1987
1947
1988
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1524
1948
1989
msgid ":class:`range`"
1949
- msgstr ""
1990
+ msgstr ":class:`range` "
1950
1991
1951
1992
#: ../../reference/compound_stmts.rst:1527
1952
1993
msgid ""
0 commit comments