Skip to content

Commit 23006cb

Browse files
committed
Closes #413 - translate using/mac.po
1 parent 47f6868 commit 23006cb

File tree

1 file changed

+89
-65
lines changed

1 file changed

+89
-65
lines changed

using/mac.po

Lines changed: 89 additions & 65 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,31 +3,30 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 09:56+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
17+
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
1918

2019
#: ../Doc/using/mac.rst:6
2120
msgid "Using Python on a Macintosh"
22-
msgstr ""
21+
msgstr "매킨토시에서 파이썬 사용하기"
2322

2423
#: ../Doc/using/mac.rst
2524
msgid "Author"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "저자"
2726

2827
#: ../Doc/using/mac.rst:8
2928
msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
30-
msgstr ""
29+
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
3130

3231
#: ../Doc/using/mac.rst:11
3332
msgid ""
@@ -36,10 +35,12 @@ msgid ""
3635
"features such as the IDE and the Package Manager that are worth pointing "
3736
"out."
3837
msgstr ""
38+
"Mac OS X을 실행하는 매킨토시 상의 파이썬은 원칙적으로 다른 모든 유닉스 플랫폼에 있는 파이썬과 매우 유사하지만, IDE와 "
39+
"패키지 관리자와 같은 언급할 만한 많은 추가 기능들이 있습니다."
3940

4041
#: ../Doc/using/mac.rst:18
4142
msgid "Getting and Installing MacPython"
42-
msgstr ""
43+
msgstr "MacPython을 구하고 설치하기"
4344

4445
#: ../Doc/using/mac.rst:20
4546
msgid ""
@@ -49,10 +50,13 @@ msgid ""
4950
"build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and legacy "
5051
"PPC CPU's, is available there."
5152
msgstr ""
53+
"Mac OS X 10.8은 애플이 사전 설치한 파이썬 2.7을 제공합니다. 원한다면, 파이썬 웹 사이트 "
54+
"(https://www.python.org)에서 파이썬 3의 최신 버전을 설치하도록 초대합니다. 맥의 새로운 인텔과 레거시 PPC "
55+
"CPU에서 그대로 실행되는 최신 \"유니버설 바이너리\" 파이썬 빌드를 사용할 수 있습니다."
5256

5357
#: ../Doc/using/mac.rst:26
5458
msgid "What you get after installing is a number of things:"
55-
msgstr ""
59+
msgstr "설치 후 얻을 수 있는 것은 여러 가지가 있습니다:"
5660

5761
#: ../Doc/using/mac.rst:28
5862
msgid ""
@@ -63,6 +67,10 @@ msgid ""
6367
"which allows you to package Python scripts as standalone applications on "
6468
"your system."
6569
msgstr ""
70+
"여러분의 :file:`Applications` 폴더에 있는 :file:`MacPython 3.6` 폴더. 여기서 다음과 같은 것들을"
71+
" 발견할 수 있습니다: IDLE, 공식 파이썬 배포판의 표준 부품인 개발 환경; PythonLauncher, Finder에서의 "
72+
"파이썬 스크립트 더블 클릭을 처리합니다; 그리고 \"Build Applet\" 도구, 파이썬 스크립트를 시스템의 독립 실행형 응용 "
73+
"프로그램으로 포장합니다."
6674

6775
#: ../Doc/using/mac.rst:34
6876
msgid ""
@@ -72,6 +80,10 @@ msgid ""
7280
"three things. A symlink to the Python executable is placed in "
7381
"/usr/local/bin/."
7482
msgstr ""
83+
"파이썬 실행 파일과 라이브러리를 포함하는 프레임워크 "
84+
":file:`/Library/Frameworks/Python.framework`. 설치기는 이 위치를 셸 경로에 추가합니다. "
85+
"MacPython을 제거하려면, 이 세 가지를 지우면 됩니다. 파이썬 실행 파일에 대한 심볼릭 링크는 /usr/local/bin/에"
86+
" 있습니다."
7587

7688
#: ../Doc/using/mac.rst:39
7789
msgid ""
@@ -84,30 +96,38 @@ msgid ""
8496
"installations on your computer, so it will be important that your paths "
8597
"and usages are consistent with what you want to do."
8698
msgstr ""
99+
"애플에서 제공한 파이썬 빌드는 :file:`/System/Library/Frameworks/Python.framework`\\와 "
100+
":file:`/usr/bin/python`\\에 각각 설치됩니다. 애플에서 제어하고 애플이나 제삼자 소프트웨어에서 사용하므로, "
101+
"절대로 수정하거나 삭제해서는 안 됩니다. Python.org에서 최신 파이썬 버전을 설치했다면, 컴퓨터에 서로 다르지만 동작하는 두"
102+
" 개의 파이썬 설치를 갖게 된다는 것을 기억하십시오, 경로와 사용이 여러분이 원하는 것과 일치하는 것이 중요합니다."
87103

88104
#: ../Doc/using/mac.rst:47
89105
msgid ""
90106
"IDLE includes a help menu that allows you to access Python documentation."
91107
" If you are completely new to Python you should start reading the "
92108
"tutorial introduction in that document."
93109
msgstr ""
110+
"IDLE에는 파이썬 설명서에 액세스할 수 있는 도움말 메뉴가 포함되어 있습니다. 파이썬을 완전히 처음 접한다면, 이 설명서에서 "
111+
"자습서 소개를 읽는 것으로 시작해야 합니다."
94112

95113
#: ../Doc/using/mac.rst:51
96114
msgid ""
97115
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read "
98116
"the section on running Python scripts from the Unix shell."
99-
msgstr ""
117+
msgstr "다른 유닉스 플랫폼에서 파이썬에 익숙하다면 유닉스 셸에서 파이썬 스크립트를 실행하는 부분을 읽어야 합니다."
100118

101119
#: ../Doc/using/mac.rst:56
102120
msgid "How to run a Python script"
103-
msgstr ""
121+
msgstr "파이썬 스크립트를 실행하는 방법"
104122

105123
#: ../Doc/using/mac.rst:58
106124
msgid ""
107125
"Your best way to get started with Python on Mac OS X is through the IDLE "
108126
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the "
109127
"Help menu when the IDE is running."
110128
msgstr ""
129+
"Mac OS X에서 파이썬을 시작하는 가장 좋은 방법은 IDLE 통합 개발 환경을 사용하는 것입니다, :ref:`ide` 절을 "
130+
"참조하고, IDE가 실행 중일 때 도움말 메뉴를 사용하십시오."
111131

112132
#: ../Doc/using/mac.rst:62
113133
msgid ""
@@ -121,20 +141,27 @@ msgid ""
121141
"Other editors include :program:`Gvim` (http://macvim-"
122142
"dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)."
123143
msgstr ""
144+
"터미널 창 명령 줄이나 Finder에서 파이썬 스크립트를 실행하려면 먼저 스크립트를 만들 편집기가 필요합니다. Mac OS X에는 "
145+
"여러 표준 유닉스 명령 줄 편집기, 그중에서도 :program:`vim`\\과 :program:`emacs`\\가 함께 제공됩니다."
146+
" 좀 더 Mac 다운 편집기가 필요하다면, Bare Bones Software의 :program:`BBEdit`\\나 "
147+
":program:`TextWrangler`\\(http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html"
148+
" 을 참조하십시오)와 :program:`TextMate`\\(https://macromates.com/ 을 참조하십시오)는 좋은 "
149+
"선택입니다. 다른 편집기로는 :program:`Gvim`\\(http://macvim-dev.github.io/macvim/)과 "
150+
":program:`Aquamacs`\\(http://aquamacs.org/)가 있습니다."
124151

125152
#: ../Doc/using/mac.rst:72
126153
msgid ""
127154
"To run your script from the Terminal window you must make sure that "
128155
":file:`/usr/local/bin` is in your shell search path."
129-
msgstr ""
156+
msgstr "터미널 창에서 스크립트를 실행하려면 :file:`/usr/local/bin`\\이 셸 검색 경로에 있도록 해야 합니다."
130157

131158
#: ../Doc/using/mac.rst:75
132159
msgid "To run your script from the Finder you have two options:"
133-
msgstr ""
160+
msgstr "Finder에서 스크립트를 실행하려면 두 가지 옵션이 있습니다:"
134161

135162
#: ../Doc/using/mac.rst:77
136163
msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`"
137-
msgstr ""
164+
msgstr "스크립트를 :program:`PythonLauncher`\\로 드래그하십시오."
138165

139166
#: ../Doc/using/mac.rst:79
140167
msgid ""
@@ -145,10 +172,14 @@ msgid ""
145172
"for one invocation, or use its Preferences menu to change things "
146173
"globally."
147174
msgstr ""
175+
"Finder 정보 창을 통해 여러분의 스크립트(또는 모든 .py 스크립트)를 여는 기본 응용 프로그램으로 "
176+
":program:`PythonLauncher`\\를 선택하고 스크립트를 더블 클릭하십시오. "
177+
":program:`PythonLauncher`\\에는 스크립트를 시작하는 방법을 제어하는 다양한 설정이 있습니다. "
178+
"Option-드래그하면 하나의 호출에 대해 이를 변경할 수 있으며, 환경 설정 메뉴를 사용하여 전역적으로 변경할 수 있습니다."
148179

149180
#: ../Doc/using/mac.rst:89
150181
msgid "Running scripts with a GUI"
151-
msgstr ""
182+
msgstr "GUI로 스크립트 실행하기"
152183

153184
#: ../Doc/using/mac.rst:91
154185
msgid ""
@@ -157,16 +188,19 @@ msgid ""
157188
"words, anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use "
158189
":program:`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
159190
msgstr ""
191+
"이전 버전의 파이썬에는, 여러분이 신경 써야 할 Mac OS X의 단점이 하나 있습니다: Aqua 창 관리자와 대화하는 "
192+
"프로그램(즉, GUI가 있는 프로그램)은 특별한 방법으로 실행해야 합니다. 이러한 스크립트를 시작하려면 "
193+
":program:`python` 대신 :program:`pythonw`\\를 사용하십시오."
160194

161195
#: ../Doc/using/mac.rst:96
162196
msgid ""
163197
"With Python 3.6, you can use either :program:`python` or "
164198
":program:`pythonw`."
165-
msgstr ""
199+
msgstr "파이썬 3.6에서는, :program:`python`\\이나 :program:`pythonw`\\를 모두 사용할 수 있습니다."
166200

167201
#: ../Doc/using/mac.rst:100
168202
msgid "Configuration"
169-
msgstr ""
203+
msgstr "구성"
170204

171205
#: ../Doc/using/mac.rst:102
172206
msgid ""
@@ -177,60 +211,73 @@ msgid ""
177211
":file:`~/.MacOSX/environment.plist`. See Apple's Technical Document "
178212
"QA1067 for details."
179213
msgstr ""
214+
"OS X의 파이썬은 :envvar:`PYTHONPATH`\\와 같은 표준 유닉스 환경 변수를 모두 준수하지만, Finder에서 "
215+
"시작된 프로그램에 대해 이러한 변수를 설정하는 것은 비표준인데, 시작 시 Finder가 여러분의 "
216+
":file:`.profile`\\이나 :file:`.cshrc`\\를 읽지 않기 때문입니다. "
217+
":file:`~/.MacOSX/environment.plist` 파일을 만들 필요가 있습니다. 자세한 내용은 애플의 기술 문서 "
218+
"QA1067을 참조하십시오."
180219

181220
#: ../Doc/using/mac.rst:109
182221
msgid ""
183222
"For more information on installation Python packages in MacPython, see "
184223
"section :ref:`mac-package-manager`."
185-
msgstr ""
224+
msgstr "MacPython의 파이썬 패키지 설치에 대한 자세한 내용은, :ref:`mac-package-manager` 절을 참조하십시오."
186225

187226
#: ../Doc/using/mac.rst:116
188227
msgid "The IDE"
189-
msgstr ""
228+
msgstr "IDE"
190229

191230
#: ../Doc/using/mac.rst:118
192231
msgid ""
193232
"MacPython ships with the standard IDLE development environment. A good "
194233
"introduction to using IDLE can be found at "
195234
"http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html."
196235
msgstr ""
236+
"MacPython에는 표준 IDLE 개발 환경이 따라옵니다. IDLE 사용에 대한 좋은 소개는 "
237+
"http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html 에서 찾을 수 "
238+
"있습니다."
197239

198240
#: ../Doc/using/mac.rst:126
199241
msgid "Installing Additional Python Packages"
200-
msgstr ""
242+
msgstr "추가 파이썬 패키지 설치하기"
201243

202244
#: ../Doc/using/mac.rst:128
203245
msgid "There are several methods to install additional Python packages:"
204-
msgstr ""
246+
msgstr "추가 파이썬 패키지를 설치하는 몇 가지 방법이 있습니다:"
205247

206248
#: ../Doc/using/mac.rst:130
207249
msgid ""
208250
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode "
209251
"(``python setup.py install``)."
210-
msgstr ""
252+
msgstr "패키지는 표준 파이썬 distutils 모드를 통해 설치할 수 있습니다 (``python setup.py install``)."
211253

212254
#: ../Doc/using/mac.rst:133
213255
msgid ""
214256
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` "
215257
"extension or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
216258
msgstr ""
259+
"많은 패키지는 :program:`setuptools` 확장이나 :program:`pip` 래퍼를 통해 설치할 수도 있습니다, "
260+
"https://pip.pypa.io/ 를 참조하십시오."
217261

218262
#: ../Doc/using/mac.rst:138
219263
msgid "GUI Programming on the Mac"
220-
msgstr ""
264+
msgstr "Mac에서의 GUI 프로그래밍"
221265

222266
#: ../Doc/using/mac.rst:140
223267
msgid ""
224268
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
225269
"Python."
226-
msgstr ""
270+
msgstr "Mac에서 파이썬으로 GUI 응용 프로그램을 작성하기 위한 몇 가지 옵션이 있습니다."
227271

228272
#: ../Doc/using/mac.rst:142
229273
msgid ""
230274
"*PyObjC* is a Python binding to Apple's Objective-C/Cocoa framework, "
231275
"which is the foundation of most modern Mac development. Information on "
232276
"PyObjC is available from https://pythonhosted.org/pyobjc/."
233277
msgstr ""
278+
"*PyObjC*\\는 애플의 Objective-C/Cocoa 프레임워크에 대한 파이썬 바인딩입니다. 이 프레임워크는 가장 현대적인 "
279+
"Mac 개발의 기초입니다. PyObjC에 대한 정보는 https://pythonhosted.org/pyobjc/ 에서 얻을 수 "
280+
"있습니다."
234281

235282
#: ../Doc/using/mac.rst:146
236283
msgid ""
@@ -240,24 +287,31 @@ msgid ""
240287
" installed from https://www.activestate.com; it can also be built from "
241288
"source."
242289
msgstr ""
290+
"표준 파이썬 GUI 툴킷은 크로스 플랫폼 Tk 툴킷(https://www.tcl.tk)을 기반으로 하는 "
291+
":mod:`tkinter`\\입니다. Tk의 Aqua-네이티브 버전은 애플에 의해 OS X에 번들로 제공되며, 최신 버전은 "
292+
"https://www.activestate.com 에서 내려받아 설치할 수 있습니다; 소스에서 빌드할 수도 있습니다."
243293

244294
#: ../Doc/using/mac.rst:151
245295
msgid ""
246296
"*wxPython* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs "
247297
"natively on Mac OS X. Packages and documentation are available from "
248298
"https://www.wxpython.org."
249299
msgstr ""
300+
"*wxPython*\\은 Mac OS X에서 네이티브하게 실행되는 다른 인기 있는 크로스 플랫폼 GUI 툴킷입니다. 패키지와 "
301+
"설명서는 https://www.wxpython.org 에서 제공됩니다."
250302

251303
#: ../Doc/using/mac.rst:154
252304
msgid ""
253305
"*PyQt* is another popular cross-platform GUI toolkit that runs natively "
254306
"on Mac OS X. More information can be found at "
255307
"https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
256308
msgstr ""
309+
"*PyQt*\\는 Mac OS X에서 네이티브하게 실행되는 다른 인기 있는 크로스 플랫폼 GUI 툴킷입니다. 자세한 정보는 "
310+
"https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro 에서 찾을 수 있습니다."
257311

258312
#: ../Doc/using/mac.rst:160
259313
msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
260-
msgstr ""
314+
msgstr "Mac에서 파이썬 응용 프로그램 배포하기"
261315

262316
#: ../Doc/using/mac.rst:162
263317
msgid ""
@@ -266,68 +320,38 @@ msgid ""
266320
"standard Mac application. This tool, however, is not robust enough to "
267321
"distribute Python applications to other users."
268322
msgstr ""
323+
"MacPython 3.6 폴더에 있는 \"Build Applet\" 도구는 작은 파이썬 스크립트를 여러분 자신의 기계에서 표준 "
324+
"Mac 응용 프로그램으로 실행하도록 포장하는 데 적합합니다. 그러나, 이 도구는 파이썬 응용 프로그램을 다른 사용자에게 배포하기에 "
325+
"충분하지 않습니다."
269326

270327
#: ../Doc/using/mac.rst:167
271328
msgid ""
272329
"The standard tool for deploying standalone Python applications on the Mac"
273330
" is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app "
274331
"can be found at http://undefined.org/python/#py2app."
275332
msgstr ""
333+
"Mac에서 독립형 파이썬 응용 프로그램을 배포하기 위한 표준 도구는 :program:`py2app`\\입니다. py2app의 설치와"
334+
" 사용에 대한 자세한 정보는 http://undefined.org/python/#py2app 에서 확인할 수 있습니다."
276335

277336
#: ../Doc/using/mac.rst:173
278337
msgid "Other Resources"
279-
msgstr ""
338+
msgstr "기타 자원"
280339

281340
#: ../Doc/using/mac.rst:175
282341
msgid ""
283342
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python "
284343
"users and developers on the Mac:"
285-
msgstr ""
344+
msgstr "MacPython 메일링리스트는 Mac 파이썬 사용자와 개발자를 위한 훌륭한 지원 자원입니다:"
286345

287346
#: ../Doc/using/mac.rst:178
288347
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
289-
msgstr ""
348+
msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
290349

291350
#: ../Doc/using/mac.rst:180
292351
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
293-
msgstr ""
352+
msgstr "또 다른 유용한 자원은 MacPython 위키입니다:"
294353

295354
#: ../Doc/using/mac.rst:182
296355
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
297-
msgstr ""
298-
299-
#~ msgid ""
300-
#~ "If you want to run Python scripts"
301-
#~ " from the Terminal window command "
302-
#~ "line or from the Finder you first"
303-
#~ " need an editor to create your "
304-
#~ "script. Mac OS X comes with a "
305-
#~ "number of standard Unix command line "
306-
#~ "editors, :program:`vim` and :program:`emacs` "
307-
#~ "among them. If you want a more "
308-
#~ "Mac-like editor, :program:`BBEdit` or "
309-
#~ ":program:`TextWrangler` from Bare Bones "
310-
#~ "Software (see "
311-
#~ "http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) are "
312-
#~ "good choices, as is :program:`TextMate` "
313-
#~ "(see https://macromates.com/). Other editors "
314-
#~ "include :program:`Gvim` (http://macvim.org) and "
315-
#~ ":program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)."
316-
#~ msgstr ""
317-
318-
#~ msgid ""
319-
#~ "MacPython ships with the standard IDLE"
320-
#~ " development environment. A good "
321-
#~ "introduction to using IDLE can be "
322-
#~ "found at "
323-
#~ "https://hkn.eecs.berkeley.edu/~dyoo/python/idle_intro/index.html."
324-
#~ msgstr ""
325-
326-
#~ msgid ""
327-
#~ "*wxPython* is another popular cross-"
328-
#~ "platform GUI toolkit that runs natively"
329-
#~ " on Mac OS X. Packages and "
330-
#~ "documentation are available from "
331-
#~ "http://www.wxpython.org."
332-
#~ msgstr ""
356+
msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
333357

0 commit comments

Comments
 (0)