3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2017-11-26 18:49+0900\n "
12
11
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12
+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13
+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
15
14
"MIME-Version : 1.0\n "
16
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
- "Generated-By : Babel 2.5.1 \n "
17
+ "Generated-By : Babel 2.6.0 \n "
19
18
20
19
#: ../Doc/library/html.parser.rst:2
21
20
msgid ":mod:`html.parser` --- Simple HTML and XHTML parser"
22
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`html.parser` --- 간단한 HTML과 XHTML 구문 분석기 "
23
22
24
23
#: ../Doc/library/html.parser.rst:7
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/parser.py`"
26
- msgstr ""
25
+ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/html/parser.py` "
27
26
28
27
#: ../Doc/library/html.parser.rst:15
29
28
msgid ""
30
29
"This module defines a class :class:`HTMLParser` which serves as the basis"
31
30
" for parsing text files formatted in HTML (HyperText Mark-up Language) "
32
31
"and XHTML."
33
32
msgstr ""
33
+ "이 모듈은 HTML(HyperText Mark-up Language)와 XHTML 형식의 텍스트 파일을 구문 분석하기 위한 기초로 "
34
+ "사용되는 클래스 :class:`HTMLParser`\\ 를 정의합니다."
34
35
35
36
#: ../Doc/library/html.parser.rst:20
36
37
msgid "Create a parser instance able to parse invalid markup."
37
- msgstr ""
38
+ msgstr "잘못된 마크업을 구문 분석할 수 있는 구문 분석기 인스턴스를 만듭니다. "
38
39
39
40
#: ../Doc/library/html.parser.rst:22
40
41
msgid ""
41
42
"If *convert_charrefs* is ``True`` (the default), all character references"
42
43
" (except the ones in ``script``/``style`` elements) are automatically "
43
44
"converted to the corresponding Unicode characters."
44
45
msgstr ""
46
+ "*convert_charrefs*\\ 가 ``True``\\ (기본값)이면, (``script``/``style`` 요소에 있는 것을 "
47
+ "제외한) 모든 문자 참조(character references)가 자동으로 해당 유니코드 문자로 변환됩니다."
45
48
46
49
#: ../Doc/library/html.parser.rst:26
47
50
msgid ""
@@ -50,51 +53,60 @@ msgid ""
50
53
"elements are encountered. The user should subclass :class:`.HTMLParser` "
51
54
"and override its methods to implement the desired behavior."
52
55
msgstr ""
56
+ ":class:`.HTMLParser` 인스턴스는 HTML 데이터를 받아서 시작 태그, 종료 태그, 텍스트, 주석 및 기타 마크업 "
57
+ "요소를 만날 때마다 처리기 메서드를 호출합니다. 사용자는 원하는 동작을 구현하기 위해 :class:`.HTMLParser`\\ 의 "
58
+ "서브 클래스를 만들고 해당 메서드를 재정의해야 합니다."
53
59
54
60
#: ../Doc/library/html.parser.rst:31
55
61
msgid ""
56
62
"This parser does not check that end tags match start tags or call the "
57
63
"end-tag handler for elements which are closed implicitly by closing an "
58
64
"outer element."
59
65
msgstr ""
66
+ "이 구문 분석기는 종료 태그가 시작 태그와 일치하는지 검사하거나, 바깥(outer) 요소를 닫음으로써 묵시적으로 닫힌 요소에 대해 "
67
+ "종료 태그 처리기를 호출하지 않습니다."
60
68
61
69
#: ../Doc/library/html.parser.rst:34
62
70
msgid "*convert_charrefs* keyword argument added."
63
- msgstr ""
71
+ msgstr "*convert_charrefs* 키워드 인자가 추가되었습니다. "
64
72
65
73
#: ../Doc/library/html.parser.rst:37
66
74
msgid "The default value for argument *convert_charrefs* is now ``True``."
67
- msgstr ""
75
+ msgstr "인자 *convert_charrefs* \\ 의 기본값은 이제 ``True`` \\ 입니다. "
68
76
69
77
#: ../Doc/library/html.parser.rst:42
70
78
msgid "Example HTML Parser Application"
71
- msgstr ""
79
+ msgstr "HTML 구문 분석기 응용 프로그램 예제 "
72
80
73
81
#: ../Doc/library/html.parser.rst:44
74
82
msgid ""
75
83
"As a basic example, below is a simple HTML parser that uses the "
76
84
":class:`HTMLParser` class to print out start tags, end tags, and data as "
77
85
"they are encountered::"
78
86
msgstr ""
87
+ "기본 예제로, 다음은 :class:`HTMLParser` 클래스를 사용하여 시작 태그, 종료 태그 및 데이터를 만날 때마다 인쇄하는"
88
+ " 간단한 HTML 구문 분석기입니다::"
79
89
80
90
#: ../Doc/library/html.parser.rst:64
81
91
msgid "The output will then be:"
82
- msgstr ""
92
+ msgstr "출력은 다음과 같습니다: "
83
93
84
94
#: ../Doc/library/html.parser.rst:83
85
95
msgid ":class:`.HTMLParser` Methods"
86
- msgstr ""
96
+ msgstr ":class:`.HTMLParser` 메서드 "
87
97
88
98
#: ../Doc/library/html.parser.rst:85
89
99
msgid ":class:`HTMLParser` instances have the following methods:"
90
- msgstr ""
100
+ msgstr ":class:`HTMLParser` 인스턴스에는 다음과 같은 메서드가 있습니다: "
91
101
92
102
#: ../Doc/library/html.parser.rst:90
93
103
msgid ""
94
104
"Feed some text to the parser. It is processed insofar as it consists of "
95
105
"complete elements; incomplete data is buffered until more data is fed or "
96
106
":meth:`close` is called. *data* must be :class:`str`."
97
107
msgstr ""
108
+ "구문 분석기에 텍스트를 입력합니다. 완전한 요소로 구성되어있는 부분까지 처리됩니다; 불완전한 데이터는 더 많은 데이터가 공급되거나 "
109
+ ":meth:`close`\\ 가 호출될 때까지 버퍼링 됩니다. *data*\\ 는 :class:`str`\\ 이어야 합니다."
98
110
99
111
#: ../Doc/library/html.parser.rst:97
100
112
msgid ""
@@ -104,16 +116,19 @@ msgid ""
104
116
"should always call the :class:`HTMLParser` base class method "
105
117
":meth:`close`."
106
118
msgstr ""
119
+ "버퍼링 된 모든 데이터를 마치 파일 끝(end-of-file) 표시가 붙은 것처럼 처리합니다. 이 메서드는 파생 클래스에 의해 입력"
120
+ " 끝에서의 추가 처리를 정의하기 위해 재정의될 수 있지만, 재정의된 버전에서는 항상 :class:`HTMLParser` 베이스 "
121
+ "클래스 메서드인 :meth:`close`\\ 를 호출해야 합니다."
107
122
108
123
#: ../Doc/library/html.parser.rst:105
109
124
msgid ""
110
125
"Reset the instance. Loses all unprocessed data. This is called "
111
126
"implicitly at instantiation time."
112
- msgstr ""
127
+ msgstr "인스턴스를 재설정합니다. 처리되지 않은 모든 데이터를 잃습니다. 이것은 인스턴스 생성 시에 묵시적으로 호출됩니다. "
113
128
114
129
#: ../Doc/library/html.parser.rst:111
115
130
msgid "Return current line number and offset."
116
- msgstr ""
131
+ msgstr "현재의 줄 번호와 오프셋(offset)을 반환합니다. "
117
132
118
133
#: ../Doc/library/html.parser.rst:116
119
134
msgid ""
@@ -122,6 +137,9 @@ msgid ""
122
137
"dealing with HTML \" as deployed\" or for re-generating input with minimal"
123
138
" changes (whitespace between attributes can be preserved, etc.)."
124
139
msgstr ""
140
+ "가장 최근에 열렸던 시작 태그의 텍스트를 반환합니다. 이것은 일반적으로 구조화된 처리에 필요하지 않지만, \" 배치된 대로(as "
141
+ "deployed)\" HTML을 다루거나 최소한의 변경(어트리뷰트 사이의 공백을 보존할 수 있음, 등등)으로 입력을 다시 생성하는 "
142
+ "데 유용할 수 있습니다."
125
143
126
144
#: ../Doc/library/html.parser.rst:122
127
145
msgid ""
@@ -130,12 +148,14 @@ msgid ""
130
148
"class implementations do nothing (except for "
131
149
":meth:`~HTMLParser.handle_startendtag`):"
132
150
msgstr ""
151
+ "다음 메서드는 데이터나 마크업 요소를 만날 때 호출되며 서브 클래스에서 재정의하려는 용도입니다. 베이스 클래스 구현은 아무 일도 "
152
+ "하지 않습니다 (:meth:`~HTMLParser.handle_startendtag`\\ 는 예외입니다).:"
133
153
134
154
#: ../Doc/library/html.parser.rst:129
135
155
msgid ""
136
156
"This method is called to handle the start of a tag (e.g. ``<div "
137
157
"id=\" main\" >``)."
138
- msgstr ""
158
+ msgstr "이 메서드는 태그의 시작(예를 들어, ``<div id= \" main \" >``)을 처리하기 위해 호출됩니다. "
139
159
140
160
#: ../Doc/library/html.parser.rst:131
141
161
msgid ""
@@ -145,29 +165,34 @@ msgid ""
145
165
"translated to lower case, and quotes in the *value* have been removed, "
146
166
"and character and entity references have been replaced."
147
167
msgstr ""
168
+ "*tag* 인자는 소문자로 변환된 태그의 이름입니다. *attrs* 인자는 태그의 ``<>`` 화살괄호 안에 있는 어트리뷰트를 "
169
+ "포함하는 ``(name, value)`` 쌍의 리스트입니다. *name*\\ 은 소문자로 변환되고, *value*\\ 의 따옴표는 "
170
+ "제거되고, 문자와 엔티티 참조는 치환됩니다."
148
171
149
172
#: ../Doc/library/html.parser.rst:137
150
173
msgid ""
151
174
"For instance, for the tag ``<A HREF=\" https://www.cwi.nl/\" >``, this "
152
175
"method would be called as ``handle_starttag('a', [('href', "
153
176
"'https://www.cwi.nl/')])``."
154
177
msgstr ""
178
+ "예를 들어, 태그 ``<A HREF=\" https://www.cwi.nl/\" >``\\ 의 경우, 이 메서드는 "
179
+ "``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi.nl/')])``\\ 로 호출됩니다."
155
180
156
181
#: ../Doc/library/html.parser.rst:140
157
182
msgid ""
158
183
"All entity references from :mod:`html.entities` are replaced in the "
159
184
"attribute values."
160
- msgstr ""
185
+ msgstr ":mod:`html.entities` \\ 의 모든 엔티티 참조가 어트리뷰트 값에서 치환됩니다. "
161
186
162
187
#: ../Doc/library/html.parser.rst:146
163
188
msgid ""
164
189
"This method is called to handle the end tag of an element (e.g. "
165
190
"``</div>``)."
166
- msgstr ""
191
+ msgstr "이 메서드는 요소의 종료 태그(예를 들어, ``</div>``)를 처리하기 위해 호출됩니다. "
167
192
168
193
#: ../Doc/library/html.parser.rst:148
169
194
msgid "The *tag* argument is the name of the tag converted to lower case."
170
- msgstr ""
195
+ msgstr "*tag* 인자는 소문자로 변환된 태그의 이름입니다. "
171
196
172
197
#: ../Doc/library/html.parser.rst:153
173
198
msgid ""
@@ -177,12 +202,18 @@ msgid ""
177
202
"information; the default implementation simply calls "
178
203
":meth:`handle_starttag` and :meth:`handle_endtag`."
179
204
msgstr ""
205
+ ":meth:`handle_starttag`\\ 와 비슷하지만, 구문 분석기가 XHTML 스타일의 빈 태그(``<img ... "
206
+ "/>``)를 만날 때 호출됩니다. 이 메서드는 이 특정의 어휘 정보(lexical information)가 필요한 서브 클래스에 "
207
+ "의해 재정의될 수 있습니다; 기본 구현은 단순히 :meth:`handle_starttag`\\ 와 "
208
+ ":meth:`handle_endtag`\\ 를 호출합니다."
180
209
181
210
#: ../Doc/library/html.parser.rst:161
182
211
msgid ""
183
212
"This method is called to process arbitrary data (e.g. text nodes and the "
184
213
"content of ``<script>...</script>`` and ``<style>...</style>``)."
185
214
msgstr ""
215
+ "이 메서드는 임의의 데이터(예를 들어, 텍스트 노드와 ``<script>...</script>`` 및 "
216
+ "``<style>...</style>``\\ 의 내용)를 처리하기 위해 호출됩니다."
186
217
187
218
#: ../Doc/library/html.parser.rst:167
188
219
msgid ""
@@ -191,6 +222,9 @@ msgid ""
191
222
"(e.g. ``'gt'``). This method is never called if *convert_charrefs* is "
192
223
"``True``."
193
224
msgstr ""
225
+ "이 메서드는 ``&name;`` 형식(예를 들어, ``>``)의 이름있는 문자 참조를 처리하기 위해 호출됩니다. 여기서 "
226
+ "*name*\\ 은 일반 엔티티 참조(예를 들어, ``'gt'``)입니다. *convert_charrefs*\\ 가 "
227
+ "``True``\\ 이면, 이 메서드는 호출되지 않습니다."
194
228
195
229
#: ../Doc/library/html.parser.rst:175
196
230
msgid ""
@@ -201,18 +235,22 @@ msgid ""
201
235
"or ``'x3E'``. This method is never called if *convert_charrefs* is "
202
236
"``True``."
203
237
msgstr ""
238
+ "이 메서드는 ``&#NNN;``\\ 과 ``&#xNNN;`` 형식의 10진수 및 16진수 문자 참조를 처리하기 위해 호출됩니다. 예를"
239
+ " 들어, ``>``\\ 에 해당하는 10진수는 ``>``\\ 이고, 반면에 16진수는 ``>``\\ 입니다; 이때 "
240
+ "메서드는 ``'62'``\\ 나 ``'x3E'``\\ 를 받습니다. 이 메서드는 *convert_charrefs*\\ 가 "
241
+ "``True``\\ 이면 호출되지 않습니다."
204
242
205
243
#: ../Doc/library/html.parser.rst:184
206
244
msgid ""
207
245
"This method is called when a comment is encountered (e.g. ``<!--"
208
246
"comment-->``)."
209
- msgstr ""
247
+ msgstr "이 메서드는 주석을 만날 때 호출됩니다 (예를 들어, ``<!--comment-->``). "
210
248
211
249
#: ../Doc/library/html.parser.rst:186
212
250
msgid ""
213
251
"For example, the comment ``<!-- comment -->`` will cause this method to "
214
252
"be called with the argument ``' comment '``."
215
- msgstr ""
253
+ msgstr "예를 들어, 주석 ``<!-- comment -->`` \\ 는 이 메서드가 인자 ``' comment '`` \\ 로 호출되도록 합니다. "
216
254
217
255
#: ../Doc/library/html.parser.rst:189
218
256
msgid ""
@@ -221,18 +259,21 @@ msgid ""
221
259
"content<![endif]-->``, this method will receive ``'[if IE 9]>IE9-specific"
222
260
" content<![endif]'``."
223
261
msgstr ""
262
+ "Internet Explorer 조건부 주석(condcoms)의 내용도 이 메서드로 보내지므로, ``<!--[if IE "
263
+ "9]>IE9-specific content<![endif]-->``\\ 의 경우, 이 메서드는 ``'[if IE "
264
+ "9]>IE9-specific content<![endif]'``\\ 를 받습니다."
224
265
225
266
#: ../Doc/library/html.parser.rst:196
226
267
msgid ""
227
268
"This method is called to handle an HTML doctype declaration (e.g. "
228
269
"``<!DOCTYPE html>``)."
229
- msgstr ""
270
+ msgstr "이 메서드는 HTML doctype 선언(예를 들어, ``<!DOCTYPE html>``)을 처리하기 위해 호출됩니다. "
230
271
231
272
#: ../Doc/library/html.parser.rst:199
232
273
msgid ""
233
274
"The *decl* parameter will be the entire contents of the declaration "
234
275
"inside the ``<!...>`` markup (e.g. ``'DOCTYPE html'``)."
235
- msgstr ""
276
+ msgstr "*decl* 매개 변수는 ``<!...>`` 마크업 내의 선언 전체 내용입니다 (예를 들어, ``'DOCTYPE html'``). "
236
277
237
278
#: ../Doc/library/html.parser.rst:205
238
279
msgid ""
@@ -243,69 +284,82 @@ msgid ""
243
284
"overridden by a derived class; the base class implementation does "
244
285
"nothing."
245
286
msgstr ""
287
+ "처리 명령(processing instruction)을 만날 때 호출되는 메서드. *data* 매개 변수에는 전체 처리 명령이 "
288
+ "포함됩니다. 예를 들어, 처리 명령 ``<?proc color='red'>``\\ 의 경우, 이 메서드는 "
289
+ "``handle_pi(\" proc color='red'\" )``\\ 로 호출됩니다. 파생 클래스에 의해 재정의되려는 목적입니다; "
290
+ "베이스 클래스 구현은 아무것도 수행하지 않습니다."
246
291
247
292
#: ../Doc/library/html.parser.rst:213
248
293
msgid ""
249
294
"The :class:`HTMLParser` class uses the SGML syntactic rules for "
250
295
"processing instructions. An XHTML processing instruction using the "
251
296
"trailing ``'?'`` will cause the ``'?'`` to be included in *data*."
252
297
msgstr ""
298
+ ":class:`HTMLParser` 클래스는 처리 명령에 대해 SGML 구문 규칙을 사용합니다. 후행 ``'?'``\\ 를 사용하는 "
299
+ "XHTML 처리 명령은 ``'?'``\\ 가 *data*\\ 에 포함되도록 합니다."
253
300
254
301
#: ../Doc/library/html.parser.rst:220
255
302
msgid ""
256
303
"This method is called when an unrecognized declaration is read by the "
257
304
"parser."
258
- msgstr ""
305
+ msgstr "이 메서드는 구문 분석기가 인식할 수 없는 선언을 읽었을 때 호출됩니다. "
259
306
260
307
#: ../Doc/library/html.parser.rst:222
261
308
msgid ""
262
309
"The *data* parameter will be the entire contents of the declaration "
263
310
"inside the ``<![...]>`` markup. It is sometimes useful to be overridden "
264
311
"by a derived class. The base class implementation does nothing."
265
312
msgstr ""
313
+ "*data* 매개 변수는 ``<![...]>`` 마크업 안에 있는 선언의 전체 내용입니다. 파생 클래스가 재정의하는 것이 때때로 "
314
+ "유용합니다. 베이스 클래스 구현은 아무것도 수행하지 않습니다."
266
315
267
316
#: ../Doc/library/html.parser.rst:230
268
317
msgid "Examples"
269
- msgstr ""
318
+ msgstr "예제 "
270
319
271
320
#: ../Doc/library/html.parser.rst:232
272
321
msgid ""
273
322
"The following class implements a parser that will be used to illustrate "
274
323
"more examples::"
275
- msgstr ""
324
+ msgstr "다음 클래스는 더 많은 예를 설명하는 데 사용할 구문 분석기를 구현합니다:: "
276
325
277
326
#: ../Doc/library/html.parser.rst:269
278
327
msgid "Parsing a doctype::"
279
- msgstr ""
328
+ msgstr "doctype 구문 분석하기:: "
280
329
281
330
#: ../Doc/library/html.parser.rst:275
282
331
msgid "Parsing an element with a few attributes and a title::"
283
- msgstr ""
332
+ msgstr "몇 가지 어트리뷰트를 가진 요소와 제목을 구문 분석하기:: "
284
333
285
334
#: ../Doc/library/html.parser.rst:287
286
335
msgid ""
287
336
"The content of ``script`` and ``style`` elements is returned as is, "
288
337
"without further parsing::"
289
- msgstr ""
338
+ msgstr "``script`` \\ 와 ``style`` 요소의 내용은 더 구문 분석하지 않고 있는 그대로 반환됩니다:: "
290
339
291
340
#: ../Doc/library/html.parser.rst:303
292
341
msgid "Parsing comments::"
293
- msgstr ""
342
+ msgstr "주석 구문 분석하기:: "
294
343
295
344
#: ../Doc/library/html.parser.rst:310
296
345
msgid ""
297
346
"Parsing named and numeric character references and converting them to the"
298
347
" correct char (note: these 3 references are all equivalent to ``'>'``)::"
299
348
msgstr ""
349
+ "이름있는 문자 참조와 숫자 문자 참조를 구문 분석하고 올바른 문자로 변환합니다 (참고: 이 3개의 참조는 모두 ``'>'``\\ 와 "
350
+ "동등합니다)::"
300
351
301
352
#: ../Doc/library/html.parser.rst:318
302
353
msgid ""
303
354
"Feeding incomplete chunks to :meth:`~HTMLParser.feed` works, but "
304
355
":meth:`~HTMLParser.handle_data` might be called more than once (unless "
305
356
"*convert_charrefs* is set to ``True``)::"
306
357
msgstr ""
358
+ "불완전한 청크를 :meth:`~HTMLParser.feed`\\ 로 보내는 것이 작동합니다만, "
359
+ ":meth:`~HTMLParser.handle_data`\\ 가 두 번 이상 호출될 수 있습니다 "
360
+ "(*convert_charrefs*\\ 가 ``True``\\ 로 설정되지 않은 한)::"
307
361
308
362
#: ../Doc/library/html.parser.rst:331
309
363
msgid "Parsing invalid HTML (e.g. unquoted attributes) also works::"
310
- msgstr ""
364
+ msgstr "잘못된 HTML(예를 들어, 따옴표 처리되지 않은 어트리뷰트)을 구문 분석하는 것도 동작합니다:: "
311
365
0 commit comments