Skip to content

Commit 23e5de6

Browse files
committed
Closes #231 - translate library/html.parser.po
1 parent 9c774cf commit 23e5de6

File tree

1 file changed

+85
-31
lines changed

1 file changed

+85
-31
lines changed

library/html.parser.po

Lines changed: 85 additions & 31 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,45 +3,48 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:49+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
17+
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
1918

2019
#: ../Doc/library/html.parser.rst:2
2120
msgid ":mod:`html.parser` --- Simple HTML and XHTML parser"
22-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`html.parser` --- 간단한 HTML과 XHTML 구문 분석기"
2322

2423
#: ../Doc/library/html.parser.rst:7
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/parser.py`"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/html/parser.py`"
2726

2827
#: ../Doc/library/html.parser.rst:15
2928
msgid ""
3029
"This module defines a class :class:`HTMLParser` which serves as the basis"
3130
" for parsing text files formatted in HTML (HyperText Mark-up Language) "
3231
"and XHTML."
3332
msgstr ""
33+
"이 모듈은 HTML(HyperText Mark-up Language)와 XHTML 형식의 텍스트 파일을 구문 분석하기 위한 기초로 "
34+
"사용되는 클래스 :class:`HTMLParser`\\를 정의합니다."
3435

3536
#: ../Doc/library/html.parser.rst:20
3637
msgid "Create a parser instance able to parse invalid markup."
37-
msgstr ""
38+
msgstr "잘못된 마크업을 구문 분석할 수 있는 구문 분석기 인스턴스를 만듭니다."
3839

3940
#: ../Doc/library/html.parser.rst:22
4041
msgid ""
4142
"If *convert_charrefs* is ``True`` (the default), all character references"
4243
" (except the ones in ``script``/``style`` elements) are automatically "
4344
"converted to the corresponding Unicode characters."
4445
msgstr ""
46+
"*convert_charrefs*\\가 ``True``\\(기본값)이면, (``script``/``style`` 요소에 있는 것을 "
47+
"제외한) 모든 문자 참조(character references)가 자동으로 해당 유니코드 문자로 변환됩니다."
4548

4649
#: ../Doc/library/html.parser.rst:26
4750
msgid ""
@@ -50,51 +53,60 @@ msgid ""
5053
"elements are encountered. The user should subclass :class:`.HTMLParser` "
5154
"and override its methods to implement the desired behavior."
5255
msgstr ""
56+
":class:`.HTMLParser` 인스턴스는 HTML 데이터를 받아서 시작 태그, 종료 태그, 텍스트, 주석 및 기타 마크업 "
57+
"요소를 만날 때마다 처리기 메서드를 호출합니다. 사용자는 원하는 동작을 구현하기 위해 :class:`.HTMLParser`\\의 "
58+
"서브 클래스를 만들고 해당 메서드를 재정의해야 합니다."
5359

5460
#: ../Doc/library/html.parser.rst:31
5561
msgid ""
5662
"This parser does not check that end tags match start tags or call the "
5763
"end-tag handler for elements which are closed implicitly by closing an "
5864
"outer element."
5965
msgstr ""
66+
"이 구문 분석기는 종료 태그가 시작 태그와 일치하는지 검사하거나, 바깥(outer) 요소를 닫음으로써 묵시적으로 닫힌 요소에 대해 "
67+
"종료 태그 처리기를 호출하지 않습니다."
6068

6169
#: ../Doc/library/html.parser.rst:34
6270
msgid "*convert_charrefs* keyword argument added."
63-
msgstr ""
71+
msgstr "*convert_charrefs* 키워드 인자가 추가되었습니다."
6472

6573
#: ../Doc/library/html.parser.rst:37
6674
msgid "The default value for argument *convert_charrefs* is now ``True``."
67-
msgstr ""
75+
msgstr "인자 *convert_charrefs*\\의 기본값은 이제 ``True``\\입니다."
6876

6977
#: ../Doc/library/html.parser.rst:42
7078
msgid "Example HTML Parser Application"
71-
msgstr ""
79+
msgstr "HTML 구문 분석기 응용 프로그램 예제"
7280

7381
#: ../Doc/library/html.parser.rst:44
7482
msgid ""
7583
"As a basic example, below is a simple HTML parser that uses the "
7684
":class:`HTMLParser` class to print out start tags, end tags, and data as "
7785
"they are encountered::"
7886
msgstr ""
87+
"기본 예제로, 다음은 :class:`HTMLParser` 클래스를 사용하여 시작 태그, 종료 태그 및 데이터를 만날 때마다 인쇄하는"
88+
" 간단한 HTML 구문 분석기입니다::"
7989

8090
#: ../Doc/library/html.parser.rst:64
8191
msgid "The output will then be:"
82-
msgstr ""
92+
msgstr "출력은 다음과 같습니다:"
8393

8494
#: ../Doc/library/html.parser.rst:83
8595
msgid ":class:`.HTMLParser` Methods"
86-
msgstr ""
96+
msgstr ":class:`.HTMLParser` 메서드"
8797

8898
#: ../Doc/library/html.parser.rst:85
8999
msgid ":class:`HTMLParser` instances have the following methods:"
90-
msgstr ""
100+
msgstr ":class:`HTMLParser` 인스턴스에는 다음과 같은 메서드가 있습니다:"
91101

92102
#: ../Doc/library/html.parser.rst:90
93103
msgid ""
94104
"Feed some text to the parser. It is processed insofar as it consists of "
95105
"complete elements; incomplete data is buffered until more data is fed or "
96106
":meth:`close` is called. *data* must be :class:`str`."
97107
msgstr ""
108+
"구문 분석기에 텍스트를 입력합니다. 완전한 요소로 구성되어있는 부분까지 처리됩니다; 불완전한 데이터는 더 많은 데이터가 공급되거나 "
109+
":meth:`close`\\가 호출될 때까지 버퍼링 됩니다. *data*\\는 :class:`str`\\이어야 합니다."
98110

99111
#: ../Doc/library/html.parser.rst:97
100112
msgid ""
@@ -104,16 +116,19 @@ msgid ""
104116
"should always call the :class:`HTMLParser` base class method "
105117
":meth:`close`."
106118
msgstr ""
119+
"버퍼링 된 모든 데이터를 마치 파일 끝(end-of-file) 표시가 붙은 것처럼 처리합니다. 이 메서드는 파생 클래스에 의해 입력"
120+
" 끝에서의 추가 처리를 정의하기 위해 재정의될 수 있지만, 재정의된 버전에서는 항상 :class:`HTMLParser` 베이스 "
121+
"클래스 메서드인 :meth:`close`\\를 호출해야 합니다."
107122

108123
#: ../Doc/library/html.parser.rst:105
109124
msgid ""
110125
"Reset the instance. Loses all unprocessed data. This is called "
111126
"implicitly at instantiation time."
112-
msgstr ""
127+
msgstr "인스턴스를 재설정합니다. 처리되지 않은 모든 데이터를 잃습니다. 이것은 인스턴스 생성 시에 묵시적으로 호출됩니다."
113128

114129
#: ../Doc/library/html.parser.rst:111
115130
msgid "Return current line number and offset."
116-
msgstr ""
131+
msgstr "현재의 줄 번호와 오프셋(offset)을 반환합니다."
117132

118133
#: ../Doc/library/html.parser.rst:116
119134
msgid ""
@@ -122,6 +137,9 @@ msgid ""
122137
"dealing with HTML \"as deployed\" or for re-generating input with minimal"
123138
" changes (whitespace between attributes can be preserved, etc.)."
124139
msgstr ""
140+
"가장 최근에 열렸던 시작 태그의 텍스트를 반환합니다. 이것은 일반적으로 구조화된 처리에 필요하지 않지만, \"배치된 대로(as "
141+
"deployed)\" HTML을 다루거나 최소한의 변경(어트리뷰트 사이의 공백을 보존할 수 있음, 등등)으로 입력을 다시 생성하는 "
142+
"데 유용할 수 있습니다."
125143

126144
#: ../Doc/library/html.parser.rst:122
127145
msgid ""
@@ -130,12 +148,14 @@ msgid ""
130148
"class implementations do nothing (except for "
131149
":meth:`~HTMLParser.handle_startendtag`):"
132150
msgstr ""
151+
"다음 메서드는 데이터나 마크업 요소를 만날 때 호출되며 서브 클래스에서 재정의하려는 용도입니다. 베이스 클래스 구현은 아무 일도 "
152+
"하지 않습니다 (:meth:`~HTMLParser.handle_startendtag`\\는 예외입니다).:"
133153

134154
#: ../Doc/library/html.parser.rst:129
135155
msgid ""
136156
"This method is called to handle the start of a tag (e.g. ``<div "
137157
"id=\"main\">``)."
138-
msgstr ""
158+
msgstr "이 메서드는 태그의 시작(예를 들어, ``<div id=\"main\">``)을 처리하기 위해 호출됩니다."
139159

140160
#: ../Doc/library/html.parser.rst:131
141161
msgid ""
@@ -145,29 +165,34 @@ msgid ""
145165
"translated to lower case, and quotes in the *value* have been removed, "
146166
"and character and entity references have been replaced."
147167
msgstr ""
168+
"*tag* 인자는 소문자로 변환된 태그의 이름입니다. *attrs* 인자는 태그의 ``<>`` 화살괄호 안에 있는 어트리뷰트를 "
169+
"포함하는 ``(name, value)`` 쌍의 리스트입니다. *name*\\은 소문자로 변환되고, *value*\\의 따옴표는 "
170+
"제거되고, 문자와 엔티티 참조는 치환됩니다."
148171

149172
#: ../Doc/library/html.parser.rst:137
150173
msgid ""
151174
"For instance, for the tag ``<A HREF=\"https://www.cwi.nl/\">``, this "
152175
"method would be called as ``handle_starttag('a', [('href', "
153176
"'https://www.cwi.nl/')])``."
154177
msgstr ""
178+
"예를 들어, 태그 ``<A HREF=\"https://www.cwi.nl/\">``\\의 경우, 이 메서드는 "
179+
"``handle_starttag('a', [('href', 'https://www.cwi.nl/')])``\\로 호출됩니다."
155180

156181
#: ../Doc/library/html.parser.rst:140
157182
msgid ""
158183
"All entity references from :mod:`html.entities` are replaced in the "
159184
"attribute values."
160-
msgstr ""
185+
msgstr ":mod:`html.entities`\\의 모든 엔티티 참조가 어트리뷰트 값에서 치환됩니다."
161186

162187
#: ../Doc/library/html.parser.rst:146
163188
msgid ""
164189
"This method is called to handle the end tag of an element (e.g. "
165190
"``</div>``)."
166-
msgstr ""
191+
msgstr "이 메서드는 요소의 종료 태그(예를 들어, ``</div>``)를 처리하기 위해 호출됩니다."
167192

168193
#: ../Doc/library/html.parser.rst:148
169194
msgid "The *tag* argument is the name of the tag converted to lower case."
170-
msgstr ""
195+
msgstr "*tag* 인자는 소문자로 변환된 태그의 이름입니다."
171196

172197
#: ../Doc/library/html.parser.rst:153
173198
msgid ""
@@ -177,12 +202,18 @@ msgid ""
177202
"information; the default implementation simply calls "
178203
":meth:`handle_starttag` and :meth:`handle_endtag`."
179204
msgstr ""
205+
":meth:`handle_starttag`\\와 비슷하지만, 구문 분석기가 XHTML 스타일의 빈 태그(``<img ... "
206+
"/>``)를 만날 때 호출됩니다. 이 메서드는 이 특정의 어휘 정보(lexical information)가 필요한 서브 클래스에 "
207+
"의해 재정의될 수 있습니다; 기본 구현은 단순히 :meth:`handle_starttag`\\와 "
208+
":meth:`handle_endtag`\\를 호출합니다."
180209

181210
#: ../Doc/library/html.parser.rst:161
182211
msgid ""
183212
"This method is called to process arbitrary data (e.g. text nodes and the "
184213
"content of ``<script>...</script>`` and ``<style>...</style>``)."
185214
msgstr ""
215+
"이 메서드는 임의의 데이터(예를 들어, 텍스트 노드와 ``<script>...</script>`` 및 "
216+
"``<style>...</style>``\\의 내용)를 처리하기 위해 호출됩니다."
186217

187218
#: ../Doc/library/html.parser.rst:167
188219
msgid ""
@@ -191,6 +222,9 @@ msgid ""
191222
"(e.g. ``'gt'``). This method is never called if *convert_charrefs* is "
192223
"``True``."
193224
msgstr ""
225+
"이 메서드는 ``&name;`` 형식(예를 들어, ``&gt;``)의 이름있는 문자 참조를 처리하기 위해 호출됩니다. 여기서 "
226+
"*name*\\은 일반 엔티티 참조(예를 들어, ``'gt'``)입니다. *convert_charrefs*\\가 "
227+
"``True``\\이면, 이 메서드는 호출되지 않습니다."
194228

195229
#: ../Doc/library/html.parser.rst:175
196230
msgid ""
@@ -201,18 +235,22 @@ msgid ""
201235
"or ``'x3E'``. This method is never called if *convert_charrefs* is "
202236
"``True``."
203237
msgstr ""
238+
"이 메서드는 ``&#NNN;``\\과 ``&#xNNN;`` 형식의 10진수 및 16진수 문자 참조를 처리하기 위해 호출됩니다. 예를"
239+
" 들어, ``&gt;``\\에 해당하는 10진수는 ``&#62;``\\이고, 반면에 16진수는 ``&#x3E;``\\입니다; 이때 "
240+
"메서드는 ``'62'``\\나 ``'x3E'``\\를 받습니다. 이 메서드는 *convert_charrefs*\\가 "
241+
"``True``\\이면 호출되지 않습니다."
204242

205243
#: ../Doc/library/html.parser.rst:184
206244
msgid ""
207245
"This method is called when a comment is encountered (e.g. ``<!--"
208246
"comment-->``)."
209-
msgstr ""
247+
msgstr "이 메서드는 주석을 만날 때 호출됩니다 (예를 들어, ``<!--comment-->``)."
210248

211249
#: ../Doc/library/html.parser.rst:186
212250
msgid ""
213251
"For example, the comment ``<!-- comment -->`` will cause this method to "
214252
"be called with the argument ``' comment '``."
215-
msgstr ""
253+
msgstr "예를 들어, 주석 ``<!-- comment -->``\\는 이 메서드가 인자 ``' comment '``\\로 호출되도록 합니다."
216254

217255
#: ../Doc/library/html.parser.rst:189
218256
msgid ""
@@ -221,18 +259,21 @@ msgid ""
221259
"content<![endif]-->``, this method will receive ``'[if IE 9]>IE9-specific"
222260
" content<![endif]'``."
223261
msgstr ""
262+
"Internet Explorer 조건부 주석(condcoms)의 내용도 이 메서드로 보내지므로, ``<!--[if IE "
263+
"9]>IE9-specific content<![endif]-->``\\의 경우, 이 메서드는 ``'[if IE "
264+
"9]>IE9-specific content<![endif]'``\\를 받습니다."
224265

225266
#: ../Doc/library/html.parser.rst:196
226267
msgid ""
227268
"This method is called to handle an HTML doctype declaration (e.g. "
228269
"``<!DOCTYPE html>``)."
229-
msgstr ""
270+
msgstr "이 메서드는 HTML doctype 선언(예를 들어, ``<!DOCTYPE html>``)을 처리하기 위해 호출됩니다."
230271

231272
#: ../Doc/library/html.parser.rst:199
232273
msgid ""
233274
"The *decl* parameter will be the entire contents of the declaration "
234275
"inside the ``<!...>`` markup (e.g. ``'DOCTYPE html'``)."
235-
msgstr ""
276+
msgstr "*decl* 매개 변수는 ``<!...>`` 마크업 내의 선언 전체 내용입니다 (예를 들어, ``'DOCTYPE html'``)."
236277

237278
#: ../Doc/library/html.parser.rst:205
238279
msgid ""
@@ -243,69 +284,82 @@ msgid ""
243284
"overridden by a derived class; the base class implementation does "
244285
"nothing."
245286
msgstr ""
287+
"처리 명령(processing instruction)을 만날 때 호출되는 메서드. *data* 매개 변수에는 전체 처리 명령이 "
288+
"포함됩니다. 예를 들어, 처리 명령 ``<?proc color='red'>``\\의 경우, 이 메서드는 "
289+
"``handle_pi(\"proc color='red'\")``\\로 호출됩니다. 파생 클래스에 의해 재정의되려는 목적입니다; "
290+
"베이스 클래스 구현은 아무것도 수행하지 않습니다."
246291

247292
#: ../Doc/library/html.parser.rst:213
248293
msgid ""
249294
"The :class:`HTMLParser` class uses the SGML syntactic rules for "
250295
"processing instructions. An XHTML processing instruction using the "
251296
"trailing ``'?'`` will cause the ``'?'`` to be included in *data*."
252297
msgstr ""
298+
":class:`HTMLParser` 클래스는 처리 명령에 대해 SGML 구문 규칙을 사용합니다. 후행 ``'?'``\\를 사용하는 "
299+
"XHTML 처리 명령은 ``'?'``\\가 *data*\\에 포함되도록 합니다."
253300

254301
#: ../Doc/library/html.parser.rst:220
255302
msgid ""
256303
"This method is called when an unrecognized declaration is read by the "
257304
"parser."
258-
msgstr ""
305+
msgstr "이 메서드는 구문 분석기가 인식할 수 없는 선언을 읽었을 때 호출됩니다."
259306

260307
#: ../Doc/library/html.parser.rst:222
261308
msgid ""
262309
"The *data* parameter will be the entire contents of the declaration "
263310
"inside the ``<![...]>`` markup. It is sometimes useful to be overridden "
264311
"by a derived class. The base class implementation does nothing."
265312
msgstr ""
313+
"*data* 매개 변수는 ``<![...]>`` 마크업 안에 있는 선언의 전체 내용입니다. 파생 클래스가 재정의하는 것이 때때로 "
314+
"유용합니다. 베이스 클래스 구현은 아무것도 수행하지 않습니다."
266315

267316
#: ../Doc/library/html.parser.rst:230
268317
msgid "Examples"
269-
msgstr ""
318+
msgstr "예제"
270319

271320
#: ../Doc/library/html.parser.rst:232
272321
msgid ""
273322
"The following class implements a parser that will be used to illustrate "
274323
"more examples::"
275-
msgstr ""
324+
msgstr "다음 클래스는 더 많은 예를 설명하는 데 사용할 구문 분석기를 구현합니다::"
276325

277326
#: ../Doc/library/html.parser.rst:269
278327
msgid "Parsing a doctype::"
279-
msgstr ""
328+
msgstr "doctype 구문 분석하기::"
280329

281330
#: ../Doc/library/html.parser.rst:275
282331
msgid "Parsing an element with a few attributes and a title::"
283-
msgstr ""
332+
msgstr "몇 가지 어트리뷰트를 가진 요소와 제목을 구문 분석하기::"
284333

285334
#: ../Doc/library/html.parser.rst:287
286335
msgid ""
287336
"The content of ``script`` and ``style`` elements is returned as is, "
288337
"without further parsing::"
289-
msgstr ""
338+
msgstr "``script``\\와 ``style`` 요소의 내용은 더 구문 분석하지 않고 있는 그대로 반환됩니다::"
290339

291340
#: ../Doc/library/html.parser.rst:303
292341
msgid "Parsing comments::"
293-
msgstr ""
342+
msgstr "주석 구문 분석하기::"
294343

295344
#: ../Doc/library/html.parser.rst:310
296345
msgid ""
297346
"Parsing named and numeric character references and converting them to the"
298347
" correct char (note: these 3 references are all equivalent to ``'>'``)::"
299348
msgstr ""
349+
"이름있는 문자 참조와 숫자 문자 참조를 구문 분석하고 올바른 문자로 변환합니다 (참고: 이 3개의 참조는 모두 ``'>'``\\와 "
350+
"동등합니다)::"
300351

301352
#: ../Doc/library/html.parser.rst:318
302353
msgid ""
303354
"Feeding incomplete chunks to :meth:`~HTMLParser.feed` works, but "
304355
":meth:`~HTMLParser.handle_data` might be called more than once (unless "
305356
"*convert_charrefs* is set to ``True``)::"
306357
msgstr ""
358+
"불완전한 청크를 :meth:`~HTMLParser.feed`\\로 보내는 것이 작동합니다만, "
359+
":meth:`~HTMLParser.handle_data`\\가 두 번 이상 호출될 수 있습니다 "
360+
"(*convert_charrefs*\\가 ``True``\\로 설정되지 않은 한)::"
307361

308362
#: ../Doc/library/html.parser.rst:331
309363
msgid "Parsing invalid HTML (e.g. unquoted attributes) also works::"
310-
msgstr ""
364+
msgstr "잘못된 HTML(예를 들어, 따옴표 처리되지 않은 어트리뷰트)을 구문 분석하는 것도 동작합니다::"
311365

0 commit comments

Comments
 (0)