Skip to content

Commit 2d57901

Browse files
committed
3.13 updates
1 parent 1579020 commit 2d57901

File tree

501 files changed

+342186
-102153
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

501 files changed

+342186
-102153
lines changed

.devcontainer/devcontainer.json

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
"postCreateCommand": "pip install --user -e .pdk; pdk init",
55
"containerEnv": {
66
"PDK_BRANCH": "3.13",
7-
"PDK_REVISION": "19187991a8311e87735eb3abe55c0c499739769d"
7+
"PDK_REVISION": "db7ad1c89f8b8f0319ec2f3a20f2f3c226a406ed"
88
},
99
"customizations": {
1010
"vscode": {

.pdk/pdk/__init__.py

+16
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -116,6 +116,22 @@ def format(self, pofile):
116116
if empty_count:
117117
print(f'{empty_count} untranslated messages found')
118118

119+
def find_obsoletes(self, *, delete=False):
120+
"""Find obsolete .po files."""
121+
os.chdir(MSG_DIR)
122+
potroot = pathlib.Path("../cpython/Doc/build/gettext")
123+
for root, _, files in os.walk("."):
124+
for filename in files:
125+
if not filename.endswith(".po"):
126+
continue
127+
relpath = pathlib.Path(root, filename)
128+
potpath = potroot / relpath.with_suffix(".pot")
129+
if not potpath.exists():
130+
print(relpath)
131+
if delete:
132+
relpath.unlink()
133+
relpath.with_suffix(".mo").unlink(missing_ok=True)
134+
119135

120136
def main():
121137
fire.Fire(Command)

about.po

+30-24
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,70 +8,75 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:49+0900\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 23:44+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
18+
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
1919

20-
#: ../Doc/about.rst:3
21-
msgid "About these documents"
20+
#: ../../about.rst:3
21+
#, fuzzy
22+
msgid "About this documentation"
2223
msgstr "이 설명서에 관하여"
2324

24-
#: ../Doc/about.rst:6
25+
#: ../../about.rst:6
26+
#, fuzzy
2527
msgid ""
26-
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by "
27-
"`Sphinx`_, a document processor specifically written for the Python "
28-
"documentation."
28+
"Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources "
29+
"using `Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python "
30+
"and now maintained as an independent project."
2931
msgstr ""
3032
"이 설명서는 `reStructuredText`_ 소스에서 만들어진 것으로, 파이썬 설명서를 위해 특별히 제작된 문서 처리기인 "
3133
"`Sphinx`_ 를 사용했습니다."
3234

33-
#: ../Doc/about.rst:15
35+
#: ../../about.rst:16
3436
msgid ""
3537
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely "
3638
"volunteer effort, just like Python itself. If you want to contribute, "
3739
"please take a look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on "
3840
"how to do so. New volunteers are always welcome!"
3941
msgstr ""
40-
"설명서와 이를 위한 툴체인 개발은 파이썬 자체와 마찬가지로 전적으로 자원봉사자의 노력입니다. 기여하고 싶다면, 참여 방법에 대한 정보는"
41-
" :ref:`reporting-bugs` 페이지를 참고하십시오. 새로운 자원봉사자는 언제나 환영합니다!"
42+
"설명서와 이를 위한 툴체인 개발은 파이썬 자체와 마찬가지로 전적으로 자원봉사자의 노력입니다. 기여하고 싶다면, 참여 방법에 대한 "
43+
"정보는 :ref:`reporting-bugs` 페이지를 참고하십시오. 새로운 자원봉사자는 언제나 환영합니다!"
4244

43-
#: ../Doc/about.rst:20
45+
#: ../../about.rst:21
4446
msgid "Many thanks go to:"
4547
msgstr "다음 분들에게 많은 감사를 드립니다:"
4648

47-
#: ../Doc/about.rst:22
49+
#: ../../about.rst:23
50+
#, fuzzy
4851
msgid ""
4952
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation "
50-
"toolset and writer of much of the content;"
53+
"toolset and author of much of the content;"
5154
msgstr "Fred L. Drake, Jr., 원래 파이썬 설명서 도구 집합의 작성자이자 많은 콘텐츠의 작가;"
5255

53-
#: ../Doc/about.rst:24
56+
#: ../../about.rst:25
57+
#, fuzzy
5458
msgid ""
55-
"the `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ project for creating "
59+
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
5660
"reStructuredText and the Docutils suite;"
5761
msgstr ""
5862
"reStructuredText와 Docutils 스위트를 만드는 `Docutils "
5963
"<http://docutils.sourceforge.net/>`_ 프로젝트."
6064

61-
#: ../Doc/about.rst:26
65+
#: ../../about.rst:27
66+
#, fuzzy
6267
msgid ""
63-
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference "
64-
"<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many "
65-
"good ideas."
68+
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which "
69+
"Sphinx got many good ideas."
6670
msgstr ""
6771
"Fredrik Lundh, 그의 `Alternative Python Reference "
6872
"<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ 프로젝트에서 Sphinx가 많은 아이디어를 얻었습니다."
6973

70-
#: ../Doc/about.rst:32
71-
msgid "Contributors to the Python Documentation"
74+
#: ../../about.rst:32
75+
#, fuzzy
76+
msgid "Contributors to the Python documentation"
7277
msgstr "파이썬 설명서의 공헌자들"
7378

74-
#: ../Doc/about.rst:34
79+
#: ../../about.rst:34
7580
msgid ""
7681
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
7782
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -80,8 +85,9 @@ msgstr ""
8085
"많은 사람이 파이썬 언어, 파이썬 표준 라이브러리 및 파이썬 설명서에 기여했습니다. 기여자의 부분적인 목록은 파이썬 소스 배포판의 "
8186
":source:`Misc/ACKS` 를 참조하십시오."
8287

83-
#: ../Doc/about.rst:38
88+
#: ../../about.rst:38
8489
msgid ""
8590
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
8691
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
8792
msgstr "파이썬이 이런 멋진 설명서를 갖게 된 것은 파이썬 커뮤니티의 입력과 기여 때문입니다 -- 감사합니다!"
93+

0 commit comments

Comments
 (0)