Skip to content

Commit 5608893

Browse files
committed
Closes #319 - translate library/shelve.po
1 parent c4fb2e0 commit 5608893

File tree

1 file changed

+72
-19
lines changed

1 file changed

+72
-19
lines changed

library/shelve.po

Lines changed: 72 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,27 +3,26 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:49+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
17+
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
1918

2019
#: ../Doc/library/shelve.rst:2
2120
msgid ":mod:`shelve` --- Python object persistence"
22-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`shelve` --- 파이썬 객체 지속성"
2322

2423
#: ../Doc/library/shelve.rst:7
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/shelve.py`"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/shelve.py`"
2726

2827
#: ../Doc/library/shelve.rst:13
2928
msgid ""
@@ -34,6 +33,10 @@ msgid ""
3433
"types, and objects containing lots of shared sub-objects. The keys are "
3534
"ordinary strings."
3635
msgstr ""
36+
"\"쉘프(shelf)\"는 영속적인(persistent) 딕셔너리류 객체입니다. \"dbm\" 데이터베이스와의 차이점은 쉘프의 "
37+
"값(키가 아닙니다!)이 사실상 임의의 파이썬 객체일 수 있다는 것입니다 --- :mod:`pickle` 모듈에서 처리할 수 있는 "
38+
"모든 것입니다. 여기에는 대부분의 클래스 인스턴스, 재귀적 데이터형 및 많은 공유 서브 객체를 포함하는 객체가 포함됩니다. 키는 "
39+
"일반 문자열입니다."
3740

3841
#: ../Doc/library/shelve.rst:22
3942
msgid ""
@@ -44,12 +47,17 @@ msgid ""
4447
" The optional *flag* parameter has the same interpretation as the *flag*"
4548
" parameter of :func:`dbm.open`."
4649
msgstr ""
50+
"영속적 딕셔너리를 엽니다. 지정된 filename은 하부 데이터베이스의 기본 파일명입니다. 부작용으로, 확장명이 파일명에 추가될 수"
51+
" 있으며 여러 개의 파일이 만들어질 수 있습니다. 기본적으로, 하부 데이터베이스 파일은 읽기와 쓰기 용으로 열립니다. 선택적 "
52+
"*flag* 매개 변수는 :func:`dbm.open`\\의 *flag* 매개 변수와 같게 해석됩니다."
4753

4854
#: ../Doc/library/shelve.rst:28
4955
msgid ""
5056
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version "
5157
"of the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter."
5258
msgstr ""
59+
"기본적으로, 값을 직렬화하는 데 버전 3 피클이 사용됩니다. 피클 프로토콜의 버전은 *protocol* 매개 변수로 지정할 수 "
60+
"있습니다."
5361

5462
#: ../Doc/library/shelve.rst:31
5563
msgid ""
@@ -65,31 +73,44 @@ msgid ""
6573
"entries are written back (there is no way to determine which accessed "
6674
"entries are mutable, nor which ones were actually mutated)."
6775
msgstr ""
76+
"파이썬 의미론 때문에, 쉘프는 가변 영속 딕셔너리 항목이 언제 수정되는지 알 수 없습니다. 기본적으로 수정된 객체는 쉘프에 *대입될"
77+
" 때만* 기록됩니다 (:ref:`shelve-example`\\를 참조하십시오). 선택적인 *writeback* 매개 변수가 "
78+
"``True``\\로 설정되면, 액세스 된 모든 항목도 메모리에 캐시 되고, :meth:`~Shelf.sync`\\와 "
79+
":meth:`~Shelf.close`\\가 호출될 때 다시 기록됩니다; 이것은 영속 딕셔너리의 가변 항목을 변경하는 것을 더 "
80+
"수월하게 만들지만, 많은 항목이 액세스 되면, 캐시를 위해 막대한 양의 메모리를 소비할 수 있으며, 액세스 된 모든 항목을 다시 "
81+
"기록하기 때문에 닫기 연산이 매우 느려질 수 있습니다 (어떤 액세스 된 항목이 가변인지, 어떤 것이 실제로 변경되었는지를 판별할 "
82+
"방법이 없습니다)."
6883

6984
#: ../Doc/library/shelve.rst:45
7085
msgid ""
7186
"Do not rely on the shelf being closed automatically; always call "
7287
":meth:`~Shelf.close` explicitly when you don't need it any more, or use "
7388
":func:`shelve.open` as a context manager::"
7489
msgstr ""
90+
"쉘프가 자동으로 닫히는 것에 의지하지 마십시오; 더는 필요 없을 때 :meth:`~Shelf.close`\\를 명시적으로 "
91+
"호출하거나, :func:`shelve.open`\\을 컨텍스트 관리자로 사용하십시오::"
7592

7693
#: ../Doc/library/shelve.rst:54
7794
msgid ""
7895
"Because the :mod:`shelve` module is backed by :mod:`pickle`, it is "
7996
"insecure to load a shelf from an untrusted source. Like with pickle, "
8097
"loading a shelf can execute arbitrary code."
8198
msgstr ""
99+
":mod:`shelve` 모듈은 :mod:`pickle`\\로 뒷받침되기 때문에, 신뢰할 수 없는 소스에서 쉘프를 로드하는 것은 "
100+
"안전하지 않습니다. 피클과 마찬가지로, 쉘프를 로드하면 임의의 코드를 실행할 수 있습니다."
82101

83102
#: ../Doc/library/shelve.rst:58
84103
msgid ""
85104
"Shelf objects support all methods supported by dictionaries. This eases "
86105
"the transition from dictionary based scripts to those requiring "
87106
"persistent storage."
88107
msgstr ""
108+
"쉘프 객체는 딕셔너리에서 지원하는 모든 메서드를 지원합니다. 이것은 딕셔너리 기반 스크립트에서 영속적인 저장소를 요구하는 것으로의 "
109+
"전환을 쉽게 만듭니다."
89110

90111
#: ../Doc/library/shelve.rst:61
91112
msgid "Two additional methods are supported:"
92-
msgstr ""
113+
msgstr "두 가지 추가 메서드가 지원됩니다:"
93114

94115
#: ../Doc/library/shelve.rst:65
95116
msgid ""
@@ -98,23 +119,28 @@ msgid ""
98119
"the persistent dictionary on disk, if feasible. This is called "
99120
"automatically when the shelf is closed with :meth:`close`."
100121
msgstr ""
122+
"*writeback*\\을 :const:`True`\\로 설정하여 쉘프를 열었으면, 캐시의 모든 항목을 다시 기록합니다. 또한, "
123+
"적절하다면, 캐시를 비우고 디스크 상의 영속 딕셔너리를 동기화합니다. :meth:`close`\\로 쉘프를 닫을 때 자동으로 "
124+
"호출됩니다."
101125

102126
#: ../Doc/library/shelve.rst:72
103127
msgid ""
104128
"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a "
105129
"closed shelf will fail with a :exc:`ValueError`."
106-
msgstr ""
130+
msgstr "영구 *딕셔너리* 객체를 동기화하고 닫습니다. 닫힌 쉘프에 대한 연산은 :exc:`ValueError`\\로 실패합니다."
107131

108132
#: ../Doc/library/shelve.rst:78
109133
msgid ""
110134
"`Persistent dictionary recipe "
111135
"<https://code.activestate.com/recipes/576642/>`_ with widely supported "
112136
"storage formats and having the speed of native dictionaries."
113137
msgstr ""
138+
"널리 지원되는 저장 형식과 기본 딕셔너리의 속도를 갖춘 `Persistent dictionary recipe "
139+
"<https://code.activestate.com/recipes/576642/>`_"
114140

115141
#: ../Doc/library/shelve.rst:84
116142
msgid "Restrictions"
117-
msgstr ""
143+
msgstr "제약 사항"
118144

119145
#: ../Doc/library/shelve.rst:90
120146
msgid ""
@@ -127,6 +153,11 @@ msgid ""
127153
"small, and in rare cases key collisions may cause the database to refuse "
128154
"updates."
129155
msgstr ""
156+
"사용되는 데이터베이스 패키지의 선택(가령 :mod:`dbm.ndbm`\\이나 :mod:`dbm.gnu`)은 어떤 인터페이스가 사용 "
157+
"가능한지에 따라 다릅니다. 따라서 :mod:`dbm`\\을 사용하여 데이터베이스를 직접 여는 것은 안전하지 않습니다. 또한, "
158+
"데이터베이스는 (불행히도) :mod:`dbm`\\이 사용된다면 그것의 제약이 적용됩니다 --- 이것은 데이터베이스에 저장되는 "
159+
"객체(의 피클 된 표현이)가 상당히 작아야 하며, 드물긴 하지만 키 충돌로 인해 데이터베이스가 업데이트를 거부할 수 있음을 "
160+
"뜻합니다."
130161

131162
#: ../Doc/library/shelve.rst:98
132163
msgid ""
@@ -137,12 +168,16 @@ msgid ""
137168
"this, but this differs across Unix versions and requires knowledge about "
138169
"the database implementation used."
139170
msgstr ""
171+
":mod:`shelve` 모듈은 쉘브된 객체에 대한 *동시성(concurrent)* 읽기/쓰기 액세스를 지원하지 않습니다. (여러 "
172+
"동시적인 읽기 액세스는 안전합니다.) 어떤 프로그램이 쓰기 용으로 쉘프를 열고 있으면, 다른 어떤 프로그램도 읽기나 쓰기 용으로 "
173+
"열지 않아야 합니다. 유닉스 파일 잠금을 이 문제를 해결하는 데 사용할 수 있지만, 이것은 유닉스 버전마다 다르며 사용된 "
174+
"데이터베이스 구현에 대한 지식이 필요합니다."
140175

141176
#: ../Doc/library/shelve.rst:108
142177
msgid ""
143178
"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores "
144179
"pickled values in the *dict* object."
145-
msgstr ""
180+
msgstr "*dict* 객체에 피클 된 값을 저장하는 :class:`collections.abc.MutableMapping`\\의 서브 클래스."
146181

147182
#: ../Doc/library/shelve.rst:111
148183
msgid ""
@@ -151,6 +186,8 @@ msgid ""
151186
"See the :mod:`pickle` documentation for a discussion of the pickle "
152187
"protocols."
153188
msgstr ""
189+
"기본적으로, 값을 직렬화하는 데 버전 3 피클이 사용됩니다. 피클 프로토콜의 버전은 *protocol* 매개 변수로 지정할 수 "
190+
"있습니다. 피클 프로토콜에 대한 설명은 :mod:`pickle` 설명서를 참조하십시오."
154191

155192
#: ../Doc/library/shelve.rst:115
156193
msgid ""
@@ -159,28 +196,33 @@ msgid ""
159196
" times. This allows natural operations on mutable entries, but can "
160197
"consume much more memory and make sync and close take a long time."
161198
msgstr ""
199+
"*writeback* 매개 변수가 ``True``\\이면, 객체는 액세스 된 모든 항목의 캐시를 보유하고 sync와 close 할 "
200+
"때 *dict*\\에 다시 씁니다. 이것은 가변 항목에 대한 자연스러운 연산을 허락하지만, 더 많은 메모리를 소비하고 sync와 "
201+
"close 연산이 오래 걸릴 수 있습니다."
162202

163203
#: ../Doc/library/shelve.rst:120
164204
msgid ""
165205
"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before "
166206
"they are used with the underlying dict."
167-
msgstr ""
207+
msgstr "*keyencoding* 매개 변수는 하부 dict에 사용되기 전에 키를 인코딩하는 데 사용되는 인코딩입니다."
168208

169209
#: ../Doc/library/shelve.rst:123
170210
msgid ""
171211
"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which "
172212
"case it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends."
173213
msgstr ""
214+
":class:`Shelf` 객체는 컨텍스트 관리자로 사용할 수도 있습니다. 이 경우 :keyword:`with` 블록이 끝날 때 "
215+
"자동으로 닫힙니다."
174216

175217
#: ../Doc/library/shelve.rst:126
176218
msgid ""
177219
"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded "
178220
"in UTF-8."
179-
msgstr ""
221+
msgstr "*keyencoding* 매개 변수가 추가되었습니다; 이전에는 키가 항상 UTF-8으로 인코딩되었습니다."
180222

181223
#: ../Doc/library/shelve.rst:130
182224
msgid "Added context manager support."
183-
msgstr ""
225+
msgstr "컨텍스트 관리자 지원 추가."
184226

185227
#: ../Doc/library/shelve.rst:136
186228
msgid ""
@@ -194,6 +236,13 @@ msgid ""
194236
"The optional *protocol*, *writeback*, and *keyencoding* parameters have "
195237
"the same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
196238
msgstr ""
239+
"`pybsddb <https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm>`_\\의 제삼자 "
240+
":mod:`bsddb` 모듈에서는 사용할 수 있지만 다른 데이터베이스 모듈에서는 사용할 수 없는 :meth:`first`, "
241+
":meth:`!next`, :meth:`previous`, :meth:`last` 및 :meth:`set_location`\\을 "
242+
"노출하는 :class:`Shelf`\\의 서브 클래스. 생성자에 전달된 *dict* 객체는 이러한 메서드를 지원해야 합니다. 이것은"
243+
" 일반적으로 :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb.btopen` 또는 "
244+
":func:`bsddb.rnopen` 중 하나를 호출하여 수행됩니다. 선택적 *protocol*, *writeback* 및 "
245+
"*keyencoding* 매개 변수는 :class:`Shelf` 클래스와 같게 해석됩니다."
197246

198247
#: ../Doc/library/shelve.rst:149
199248
msgid ""
@@ -205,30 +254,34 @@ msgid ""
205254
"*protocol* and *writeback* parameters have the same interpretation as for"
206255
" the :class:`Shelf` class."
207256
msgstr ""
257+
"딕셔너리류 객체 대신에 *filename*\\을 받아들이는 :class:`Shelf`\\의 서브 클래스. 하부 파일은 "
258+
":func:`dbm.open`\\을 사용하여 열립니다. 기본적으로, 파일은 읽기와 쓰기가 가능하도록 만들어지고 열립니다. 선택적 "
259+
"*flag* 매개 변수는 :func:`.open` 기능과 같게 해석됩니다. 선택적 *protocol*\\과 *writeback* "
260+
"매개 변수는 :class:`Shelf` 클래스와 같게 해석됩니다."
208261

209262
#: ../Doc/library/shelve.rst:160
210263
msgid "Example"
211-
msgstr ""
264+
msgstr "예제"
212265

213266
#: ../Doc/library/shelve.rst:162
214267
msgid ""
215268
"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary"
216269
" object)::"
217-
msgstr ""
270+
msgstr "인터페이스를 요약하면 (``key``\\는 문자열입니다, ``data``\\는 임의의 객체입니다)::"
218271

219272
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
220273
msgid "Module :mod:`dbm`"
221-
msgstr ""
274+
msgstr "모듈 :mod:`dbm`"
222275

223276
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
224277
msgid "Generic interface to ``dbm``-style databases."
225-
msgstr ""
278+
msgstr "``dbm`` 스타일 데이터베이스에 대한 범용 인터페이스."
226279

227280
#: ../Doc/library/shelve.rst:201
228281
msgid "Module :mod:`pickle`"
229-
msgstr ""
282+
msgstr "모듈 :mod:`pickle`"
230283

231284
#: ../Doc/library/shelve.rst:202
232285
msgid "Object serialization used by :mod:`shelve`."
233-
msgstr ""
286+
msgstr ":mod:`shelve`\\에 의해 사용되는 객체 직렬화."
234287

0 commit comments

Comments
 (0)