3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2017-11-26 18:49+0900\n "
12
11
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12
+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13
+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
15
14
"MIME-Version : 1.0\n "
16
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
17
"Generated-By : Babel 2.5.1\n "
19
18
20
19
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:2
21
20
msgid ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
22
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX 유틸리티 "
23
22
24
23
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:10
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
26
- msgstr ""
25
+ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py` "
27
26
28
27
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:14
29
28
msgid ""
30
29
"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and "
31
30
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either"
32
31
" in direct use, or as base classes."
33
32
msgstr ""
33
+ ":mod:`xml.sax.saxutils` 모듈은 SAX 응용 프로그램을 만들 때 직접 사용하거나 베이스 클래스로 사용하는 데 모두 "
34
+ "유용한 많은 클래스와 함수를 포함합니다."
34
35
35
36
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:21
36
37
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
37
- msgstr ""
38
+ msgstr "data 문자열에 있는 ``'&'``, ``'<'`` 및 ``'>'`` \\ 를 이스케이프 합니다. "
38
39
39
40
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:23
40
41
msgid ""
@@ -44,10 +45,13 @@ msgid ""
44
45
"``'&'``, ``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is "
45
46
"provided."
46
47
msgstr ""
48
+ "딕셔너리를 선택적 *entities* 매개 변수로 전달하여 data의 다른 문자열을 이스케이프 할 수 있습니다. 키와 값은 모두 "
49
+ "문자열이어야 합니다; 각 키는 해당 값으로 치환되게 됩니다. 문자 ``'&'``, ``'<'`` 및 ``'>'``\\ 는 "
50
+ "*entities*\\ 가 제공되더라도 항상 이스케이프 됩니다."
47
51
48
52
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:31
49
53
msgid "Unescape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
50
- msgstr ""
54
+ msgstr "data 문자열에 있는 ``'&'``, ``'<'`` 및 ``'>'`` \\ 를 역 이스케이프 합니다. "
51
55
52
56
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:33
53
57
msgid ""
@@ -57,6 +61,9 @@ msgid ""
57
61
"``'<'``, and ``'>'`` are always unescaped, even if *entities* is "
58
62
"provided."
59
63
msgstr ""
64
+ "딕셔너리를 선택적 *entities* 매개 변수로 전달하여 data의 다른 문자열을 역 이스케이프 할 수 있습니다. 키와 값은 모두 "
65
+ "문자열이어야 합니다; 각 키는 해당 값으로 치환되게 됩니다. ``'&'``, ``'<'`` 및 ``'>'``\\ 는 "
66
+ "*entities*\\ 가 제공되더라도 항상 역 이스케이프 됩니다."
60
67
61
68
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:41
62
69
msgid ""
@@ -69,12 +76,18 @@ msgid ""
69
76
"encoded and *data* will be wrapped in double-quotes. The resulting "
70
77
"string can be used directly as an attribute value::"
71
78
msgstr ""
79
+ ":func:`escape`\\ 와 비슷하지만, *data*\\ 가 어트리뷰트 값으로 사용되도록 준비합니다. 반환 값은 추가로 필요한 치환이 "
80
+ "적용된 *data*\\ 의 따옴표 붙은 버전입니다. :func:`quoteattr`\\ 는 *data*\\ 의 내용에 따라 인용 부호 문자를 "
81
+ "선택하여 가능하면 문자열의 인용 부호 문자를 인코딩하지 않습니다. 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 *data*\\ 에 이미 있으면, 큰따옴표 "
82
+ "문자가 인코딩되고, *data*\\ 는 큰따옴표로 묶입니다. 결과 문자열은 어트리뷰트 값으로 직접 사용할 수 있습니다::"
72
83
73
84
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:53
74
85
msgid ""
75
86
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
76
87
"SGML using the reference concrete syntax."
77
88
msgstr ""
89
+ "이 함수는 참조 구상 문법(reference concrete syntax)을 사용하여 HTML이나 모든 SGML을 위한 어트리뷰트 값을 "
90
+ "생성할 때 유용합니다."
78
91
79
92
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:59
80
93
msgid ""
@@ -89,10 +102,16 @@ msgid ""
89
102
"start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as a single self-"
90
103
"closed tag."
91
104
msgstr ""
105
+ "이 클래스는 SAX 이벤트를 다시 XML 문서에 쓰는 방식으로 :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` "
106
+ "인터페이스를 구현합니다. 다시 말해, :class:`XMLGenerator`\\ 를 내용 처리기로 사용하면 구문 분석 중인 원본 문서를 "
107
+ "재생산합니다. *out*\\ 은 파일류 객체 여야하고, 기본값은 *sys.stdout*\\ 입니다. *encoding*\\ 은 출력 스트림의 "
108
+ "인코딩이고, 기본값은 ``'iso-8859-1'``\\ 입니다. *short_empty_elements*\\ 는 내용이 없는 엘리먼트의 "
109
+ "형식을 제어합니다: ``False``\\ (기본값)는 시작/끝 태그 쌍으로 출력하고, ``True``\\ 로 설정하면 하나의 스스로 닫힌 "
110
+ "태그를 출력합니다."
92
111
93
112
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:69
94
113
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
95
- msgstr ""
114
+ msgstr "*short_empty_elements* 매개 변수. "
96
115
97
116
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:75
98
117
msgid ""
@@ -103,6 +122,9 @@ msgid ""
103
122
"specific methods to modify the event stream or the configuration requests"
104
123
" as they pass through."
105
124
msgstr ""
125
+ "이 클래스는 :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`\\ 와 클라이언트 응용 프로그램의 이벤트 처리기 사이에 "
126
+ "위치하도록 설계되었습니다. 기본적으로, 이것은 요청을 입력기에 전달하고 이벤트를 변경 없이 처리기에 전달할 뿐 아무것도 하지 않지만, "
127
+ "서브 클래스는 특정 메서드를 재정의하여 이벤트 스트림이나 구성 요청이 지나갈 때 수정할 수 있습니다."
106
128
107
129
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:85
108
130
msgid ""
@@ -113,4 +135,7 @@ msgid ""
113
135
"this function to implement the polymorphic *source* argument to their "
114
136
":meth:`parse` method."
115
137
msgstr ""
116
-
138
+ "이 함수는 입력 소스와 선택적인 베이스 URL을 받아들이고 완전히 결정되고 읽을 준비가 된 "
139
+ ":class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` 객체를 반환합니다. 입력 소스는 문자열, 파일류 객체 또는 "
140
+ ":class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` 객체로 지정할 수 있습니다; 구문 분석기는 "
141
+ ":meth:`parse` 메서드에 대한 다형적인 *source* 인자를 구현하는 데 이 함수를 사용할 수 있습니다."
0 commit comments