Skip to content

Commit 6bd04e1

Browse files
committed
Closes #402 - translate library/xml.sax.utils.po
1 parent bfa250b commit 6bd04e1

File tree

1 file changed

+34
-9
lines changed

1 file changed

+34
-9
lines changed

library/xml.sax.utils.po

Lines changed: 34 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,38 +3,39 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 18:49+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1817
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
1918

2019
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:2
2120
msgid ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
22-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX 유틸리티"
2322

2423
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:10
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
26-
msgstr ""
25+
msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
2726

2827
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:14
2928
msgid ""
3029
"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and "
3130
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either"
3231
" in direct use, or as base classes."
3332
msgstr ""
33+
":mod:`xml.sax.saxutils` 모듈은 SAX 응용 프로그램을 만들 때 직접 사용하거나 베이스 클래스로 사용하는 데 모두 "
34+
"유용한 많은 클래스와 함수를 포함합니다."
3435

3536
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:21
3637
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
37-
msgstr ""
38+
msgstr "data 문자열에 있는 ``'&'``, ``'<'`` 및 ``'>'``\\를 이스케이프 합니다."
3839

3940
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:23
4041
msgid ""
@@ -44,10 +45,13 @@ msgid ""
4445
"``'&'``, ``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is "
4546
"provided."
4647
msgstr ""
48+
"딕셔너리를 선택적 *entities* 매개 변수로 전달하여 data의 다른 문자열을 이스케이프 할 수 있습니다. 키와 값은 모두 "
49+
"문자열이어야 합니다; 각 키는 해당 값으로 치환되게 됩니다. 문자 ``'&'``, ``'<'`` 및 ``'>'``\\는 "
50+
"*entities*\\가 제공되더라도 항상 이스케이프 됩니다."
4751

4852
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:31
4953
msgid "Unescape ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` in a string of data."
50-
msgstr ""
54+
msgstr "data 문자열에 있는 ``'&amp;'``, ``'&lt;'`` 및 ``'&gt;'``\\를 역 이스케이프 합니다."
5155

5256
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:33
5357
msgid ""
@@ -57,6 +61,9 @@ msgid ""
5761
"``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` are always unescaped, even if *entities* is "
5862
"provided."
5963
msgstr ""
64+
"딕셔너리를 선택적 *entities* 매개 변수로 전달하여 data의 다른 문자열을 역 이스케이프 할 수 있습니다. 키와 값은 모두 "
65+
"문자열이어야 합니다; 각 키는 해당 값으로 치환되게 됩니다. ``'&amp'``, ``'&lt;'`` 및 ``'&gt;'``\\는 "
66+
"*entities*\\가 제공되더라도 항상 역 이스케이프 됩니다."
6067

6168
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:41
6269
msgid ""
@@ -69,12 +76,18 @@ msgid ""
6976
"encoded and *data* will be wrapped in double-quotes. The resulting "
7077
"string can be used directly as an attribute value::"
7178
msgstr ""
79+
":func:`escape`\\와 비슷하지만, *data*\\가 어트리뷰트 값으로 사용되도록 준비합니다. 반환 값은 추가로 필요한 치환이 "
80+
"적용된 *data*\\의 따옴표 붙은 버전입니다. :func:`quoteattr`\\는 *data*\\의 내용에 따라 인용 부호 문자를 "
81+
"선택하여 가능하면 문자열의 인용 부호 문자를 인코딩하지 않습니다. 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 *data*\\에 이미 있으면, 큰따옴표 "
82+
"문자가 인코딩되고, *data*\\는 큰따옴표로 묶입니다. 결과 문자열은 어트리뷰트 값으로 직접 사용할 수 있습니다::"
7283

7384
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:53
7485
msgid ""
7586
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
7687
"SGML using the reference concrete syntax."
7788
msgstr ""
89+
"이 함수는 참조 구상 문법(reference concrete syntax)을 사용하여 HTML이나 모든 SGML을 위한 어트리뷰트 값을 "
90+
"생성할 때 유용합니다."
7891

7992
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:59
8093
msgid ""
@@ -89,10 +102,16 @@ msgid ""
89102
"start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as a single self-"
90103
"closed tag."
91104
msgstr ""
105+
"이 클래스는 SAX 이벤트를 다시 XML 문서에 쓰는 방식으로 :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` "
106+
"인터페이스를 구현합니다. 다시 말해, :class:`XMLGenerator`\\를 내용 처리기로 사용하면 구문 분석 중인 원본 문서를 "
107+
"재생산합니다. *out*\\은 파일류 객체 여야하고, 기본값은 *sys.stdout*\\입니다. *encoding*\\은 출력 스트림의 "
108+
"인코딩이고, 기본값은 ``'iso-8859-1'``\\입니다. *short_empty_elements*\\는 내용이 없는 엘리먼트의 "
109+
"형식을 제어합니다: ``False``\\(기본값)는 시작/끝 태그 쌍으로 출력하고, ``True``\\로 설정하면 하나의 스스로 닫힌 "
110+
"태그를 출력합니다."
92111

93112
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:69
94113
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
95-
msgstr ""
114+
msgstr "*short_empty_elements* 매개 변수."
96115

97116
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:75
98117
msgid ""
@@ -103,6 +122,9 @@ msgid ""
103122
"specific methods to modify the event stream or the configuration requests"
104123
" as they pass through."
105124
msgstr ""
125+
"이 클래스는 :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader`\\와 클라이언트 응용 프로그램의 이벤트 처리기 사이에 "
126+
"위치하도록 설계되었습니다. 기본적으로, 이것은 요청을 입력기에 전달하고 이벤트를 변경 없이 처리기에 전달할 뿐 아무것도 하지 않지만, "
127+
"서브 클래스는 특정 메서드를 재정의하여 이벤트 스트림이나 구성 요청이 지나갈 때 수정할 수 있습니다."
106128

107129
#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:85
108130
msgid ""
@@ -113,4 +135,7 @@ msgid ""
113135
"this function to implement the polymorphic *source* argument to their "
114136
":meth:`parse` method."
115137
msgstr ""
116-
138+
"이 함수는 입력 소스와 선택적인 베이스 URL을 받아들이고 완전히 결정되고 읽을 준비가 된 "
139+
":class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` 객체를 반환합니다. 입력 소스는 문자열, 파일류 객체 또는 "
140+
":class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` 객체로 지정할 수 있습니다; 구문 분석기는 "
141+
":meth:`parse` 메서드에 대한 다형적인 *source* 인자를 구현하는 데 이 함수를 사용할 수 있습니다."

0 commit comments

Comments
 (0)