@@ -40,7 +40,6 @@ msgid ":ref:`library-index`:"
40
40
msgstr ":ref:`library-index`:"
41
41
42
42
#: ../../tutorial/whatnow.rst:16
43
- #, fuzzy
44
43
msgid ""
45
44
"You should browse through this manual, which gives complete (though "
46
45
"terse) reference material about types, functions, and the modules in the "
@@ -52,8 +51,8 @@ msgid ""
52
51
msgstr ""
53
52
"표준 라이브러리의 형, 함수 및 모듈에 대한 완전한 (비록 딱딱하지만) 레퍼런스 자료를 제공하는 이 설명서를 탐색해야 합니다. 표준"
54
53
" 파이썬 배포판에는 추가 코드가 *많이* 포함되어 있습니다. 유닉스 우편함을 읽고, HTTP를 통해 문서를 검색하고, 난수를 "
55
- "만들고, 명령행 옵션을 파싱하고, CGI 프로그램을 작성하고, 데이터를 압축하고, 기타 많은 작업을 수행하는 모듈이 있습니다. "
56
- "라이브러리 레퍼런스를 훑어보면 어떤 것이 있는지 알 수 있습니다."
54
+ "만들고, 명령행 옵션을 파싱하고, 데이터를 압축하고, 기타 많은 작업을 수행하는 모듈이 있습니다. 라이브러리 레퍼런스를 훑어보면 "
55
+ "어떤 것이 있는지 알 수 있습니다."
57
56
58
57
#: ../../tutorial/whatnow.rst:24
59
58
msgid ""
@@ -79,6 +78,8 @@ msgid ""
79
78
"https://www.python.org: The major Python web site. It contains code, "
80
79
"documentation, and pointers to Python-related pages around the web."
81
80
msgstr ""
81
+ "https://www.python.org: 주요 파이썬 웹 사이트. 여기에는 코드, 문서 및 웹에 있는 파이썬 관련 페이지들에 대한"
82
+ " 포인터가 들어 있습니다."
82
83
83
84
#: ../../tutorial/whatnow.rst:36
84
85
msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation."
@@ -107,11 +108,10 @@ msgstr ""
107
108
"Cookbook (O'Reilly & Associates, ISBN 0-596-00797-3)이라는 제목의 책에 모았습니다."
108
109
109
110
#: ../../tutorial/whatnow.rst:48
110
- #, fuzzy
111
111
msgid ""
112
112
"https://pyvideo.org collects links to Python-related videos from "
113
113
"conferences and user-group meetings."
114
- msgstr "http ://www. pyvideo.org 는 콘퍼런스 및 사용자 그룹 회의에서 파이썬 관련 비디오에 대한 링크들을 수집합니다."
114
+ msgstr "https ://pyvideo.org 는 콘퍼런스 및 사용자 그룹 회의에서 파이썬 관련 비디오에 대한 링크들을 수집합니다."
115
115
116
116
#: ../../tutorial/whatnow.rst:51
117
117
msgid ""
@@ -161,21 +161,3 @@ msgstr ""
161
161
"\" Cheese Shop\" 은 Monty Python의 스케치입니다: 고객이 치즈 가게에 들어가지만, 찾는 치즈가 무엇이건, "
162
162
"점원은 없다고 말합니다."
163
163
164
- #~ msgid ""
165
- #~ "https://www.python.org: The major Python Web"
166
- #~ " site. It contains code, documentation,"
167
- #~ " and pointers to Python-related pages"
168
- #~ " around the Web. This Web site "
169
- #~ "is mirrored in various places around "
170
- #~ "the world, such as Europe, Japan, "
171
- #~ "and Australia; a mirror may be "
172
- #~ "faster than the main site, depending "
173
- #~ "on your geographical location."
174
- #~ msgstr ""
175
- #~ "https://www.python.org: 주요 파이썬 웹 사이트. "
176
- #~ "여기에는 코드, 문서 및 웹에 있는 파이썬 관련"
177
- #~ " 페이지들에 대한 포인터가 들어 있습니다. 이 웹 "
178
- #~ "사이트는 유럽, 일본 및 호주와 같이 전 세계"
179
- #~ " 여러 곳에 미러가 만들어집니다. 지리적 위치에 따라"
180
- #~ " 미러가 기본 사이트보다 빠를 수도 있습니다."
181
-
0 commit comments