3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2018-07-08 11:36+0900\n "
12
11
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12
+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13
+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
15
14
"MIME-Version : 1.0\n "
16
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
- "Generated-By : Babel 2.5.1 \n "
17
+ "Generated-By : Babel 2.7.0 \n "
19
18
20
19
#: ../Doc/library/email.examples.rst:4
21
20
msgid ":mod:`email`: Examples"
22
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`email`: 예제 "
23
22
24
23
#: ../Doc/library/email.examples.rst:6
25
24
msgid ""
26
25
"Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, "
27
26
"write, and send simple email messages, as well as more complex MIME "
28
27
"messages."
29
28
msgstr ""
29
+ "다음은 :mod:`email` 패키지를 사용하여 간단한 전자 우편 메시지뿐만 아니라 더 복잡한 MIME 메시지를 읽고 쓰고 보내는 "
30
+ "방법에 대한 몇 가지 예입니다."
30
31
31
32
#: ../Doc/library/email.examples.rst:9
32
33
msgid ""
33
34
"First, let's see how to create and send a simple text message (both the "
34
35
"text content and the addresses may contain unicode characters):"
35
- msgstr ""
36
+ msgstr "먼저 간단한 텍스트 메시지를 만들고 보내는 방법을 살펴보겠습니다 (텍스트 내용과 주소에 유니코드 문자가 포함될 수 있습니다): "
36
37
37
38
#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
38
39
msgid ""
39
40
"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes "
40
41
"from the :mod:`~email.parser` module:"
41
- msgstr ""
42
+ msgstr ":mod:`~email.parser` 모듈의 클래스를 사용하여 :rfc:`822` 헤더를 쉽게 구문 분석할 수 있습니다: "
42
43
43
44
#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
44
45
msgid ""
45
46
"Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of "
46
47
"family pictures that may be residing in a directory:"
47
- msgstr ""
48
+ msgstr "다음은 디렉터리에 있을 수 있는 가족사진을 포함하는 MIME 메시지를 보내는 방법의 예입니다: "
48
49
49
50
#: ../Doc/library/email.examples.rst:27
50
51
msgid ""
51
52
"Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an"
52
53
" email message: [1]_"
53
- msgstr ""
54
+ msgstr "다음은 디렉터리의 전체 내용을 전자 우편 메시지로 보내는 방법의 예입니다: [1]_ "
54
55
55
56
#: ../Doc/library/email.examples.rst:33
56
57
msgid ""
57
58
"Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, "
58
59
"into a directory of files:"
59
- msgstr ""
60
+ msgstr "다음은 위와 같은 MIME 메시지를 디렉터리로 푸는 방법의 예입니다: "
60
61
61
62
#: ../Doc/library/email.examples.rst:39
62
63
msgid ""
@@ -65,28 +66,24 @@ msgid ""
65
66
"related image in the html part, and we save a copy of what we are going "
66
67
"to send to disk, as well as sending it."
67
68
msgstr ""
69
+ "다음은 대체 일반 텍스트 버전으로 HTML 메시지를 만드는 방법의 예입니다. 좀 더 흥미롭게 하기 위해, html 부분에 관련 "
70
+ "이미지를 포함하고, 보낼 뿐만 아니라, 보낼 것의 사본을 디스크에 저장합니다."
68
71
69
72
#: ../Doc/library/email.examples.rst:47
70
73
msgid ""
71
74
"If we were sent the message from the last example, here is one way we "
72
75
"could process it:"
73
- msgstr ""
76
+ msgstr "마지막 예에서 메시지를 보냈다면, 다음은 그것을 처리하는 한 가지 방법입니다: "
74
77
75
78
#: ../Doc/library/email.examples.rst:52
76
79
msgid "Up to the prompt, the output from the above is:"
77
- msgstr ""
80
+ msgstr "프롬프트까지, 위의 출력은 다음과 같습니다: "
78
81
79
82
#: ../Doc/library/email.examples.rst:66
80
83
msgid "Footnotes"
81
- msgstr ""
84
+ msgstr "각주 "
82
85
83
86
#: ../Doc/library/email.examples.rst:67
84
87
msgid "Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples."
85
- msgstr ""
86
-
87
- #~ msgid ""
88
- #~ "Parsing RFC822 headers can easily be "
89
- #~ "done by the using the classes from"
90
- #~ " the :mod:`~email.parser` module:"
91
- #~ msgstr ""
88
+ msgstr "영감과 예를 주신 Matthew Dixon Cowles에게 감사드립니다."
92
89
0 commit comments