Skip to content

Commit 961e5d8

Browse files
committed
Closes #31 - translate c-api/import.po
1 parent bcfcc81 commit 961e5d8

File tree

1 file changed

+107
-21
lines changed

1 file changed

+107
-21
lines changed

c-api/import.po

+107-21
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,23 +3,22 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2018-05-30 09:56+0900\n"
1211
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"Last-Translator: Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com>\n"
13+
"Language-Team: Korean (https://python.flowdas.com)\n"
1514
"MIME-Version: 1.0\n"
1615
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1716
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
17+
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
1918

2019
#: ../Doc/c-api/import.rst:6
2120
msgid "Importing Modules"
22-
msgstr ""
21+
msgstr "모듈 임포트 하기"
2322

2423
#: ../Doc/c-api/import.rst:16
2524
msgid ""
@@ -36,14 +35,21 @@ msgid ""
3635
"failure. A failing import of a module doesn't leave the module in "
3736
":data:`sys.modules`."
3837
msgstr ""
38+
"이것은 아래 :c:func:`PyImport_ImportModuleEx` 에 대한 단순화된 인터페이스입니다. *globals*\\와"
39+
" *locals* 인자를 *NULL*\\로 설정하고 *level*\\은 0으로 설정합니다. *name* 인자에 점이 포함되면 "
40+
"(패키지의 서브 모듈을 지정할 때), *fromlist* 인자는 리스트 ``['*']``\\로 설정해서 반환 값이 그렇지 않았을 때"
41+
" 반환되는 최상위 수준 패키지 대신에 이름 지정된 모듈이 되도록 합니다. (안타깝게도, *name*\\이 실제로 서브 모듈 대신 "
42+
"서브 패키지를 지정하면 추가적인 부작용이 발생합니다: 패키지의 ``__all__`` 변수에 지정된 서브 모듈들이 로드됩니다.) "
43+
"임포트 한 모듈에 대한 새로운 참조를 반환하거나 실패 시 예외가 설정된 *NULL*\\을 반환합니다. 모듈을 임포트 하는 데 "
44+
"실패하면 :data:`sys.modules`\\에 모듈을 남기지 않습니다."
3945

4046
#: ../Doc/c-api/import.rst:28 ../Doc/c-api/import.rst:89
4147
msgid "This function always uses absolute imports."
42-
msgstr ""
48+
msgstr "이 함수는 항상 절대 임포트를 사용합니다."
4349

4450
#: ../Doc/c-api/import.rst:33
4551
msgid "This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`."
46-
msgstr ""
52+
msgstr "이 함수는 :c:func:`PyImport_ImportModule`\\의 폐지된 별칭입니다."
4753

4854
#: ../Doc/c-api/import.rst:35
4955
msgid ""
@@ -52,12 +58,14 @@ msgid ""
5258
"per-module locks for most purposes, so this function's special behaviour "
5359
"isn't needed anymore."
5460
msgstr ""
61+
"이 기능은 다른 스레드가 임포트 잠금을 보유한 경우 즉시 실패했었습니다. 그러나 파이썬 3.3에서는, 잠금 방식이 대부분의 목적에서"
62+
" 모듈 단위 잠금으로 전환되었기 때문에, 이 함수의 특수한 동작은 더는 필요하지 않습니다."
5563

5664
#: ../Doc/c-api/import.rst:46
5765
msgid ""
5866
"Import a module. This is best described by referring to the built-in "
5967
"Python function :func:`__import__`."
60-
msgstr ""
68+
msgstr "모듈을 임포트 합니다. 내장 파이썬 함수 :func:`__import__`\\를 통해 가장 잘 설명할 수 있습니다."
6169

6270
#: ../Doc/c-api/import.rst:49 ../Doc/c-api/import.rst:65
6371
msgid ""
@@ -67,29 +75,36 @@ msgid ""
6775
"requested is normally the top-level package, unless a non-empty "
6876
"*fromlist* was given."
6977
msgstr ""
78+
"반환 값은 임포트 된 모듈이나 최상위 패키지에 대한 새로운 참조, 또는 실패 시 예외가 설정된 *NULL*\\입니다. "
79+
":func:`__import__`\\와 마찬가지로, 비어 있지 않은 *fromlist*\\가 제공되지 않는 한, 패키지의 서브 "
80+
"모듈이 요청되었을 때의 반환 값은 최상위 패키지입니다."
7081

7182
#: ../Doc/c-api/import.rst:55
7283
msgid ""
7384
"Failing imports remove incomplete module objects, like with "
7485
":c:func:`PyImport_ImportModule`."
75-
msgstr ""
86+
msgstr "임포트 실패는 :c:func:`PyImport_ImportModule`\\처럼 불완전한 모듈 객체를 제거합니다."
7687

7788
#: ../Doc/c-api/import.rst:61
7889
msgid ""
7990
"Import a module. This is best described by referring to the built-in "
8091
"Python function :func:`__import__`, as the standard :func:`__import__` "
8192
"function calls this function directly."
8293
msgstr ""
94+
"모듈을 임포트 합니다. 표준 :func:`__import__` 함수가 이 함수를 직접 호출하기 때문에, 내장 파이썬 함수 "
95+
":func:`__import__`\\를 통해 가장 잘 설명할 수 있습니다."
8396

8497
#: ../Doc/c-api/import.rst:75
8598
msgid ""
8699
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, but the name is a "
87100
"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
88101
msgstr ""
102+
":c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`\\와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 "
103+
"UTF-8로 인코딩된 문자열입니다."
89104

90105
#: ../Doc/c-api/import.rst:78
91106
msgid "Negative values for *level* are no longer accepted."
92-
msgstr ""
107+
msgstr "*level*\\의 음수 값은 더는 허용되지 않습니다."
93108

94109
#: ../Doc/c-api/import.rst:83
95110
msgid ""
@@ -99,13 +114,18 @@ msgid ""
99114
"current globals. This means that the import is done using whatever "
100115
"import hooks are installed in the current environment."
101116
msgstr ""
117+
"이것은 현재 \"임포트 훅 함수\"를 호출하는 고수준 인터페이스입니다 (명시적인 *level* 0을 사용하는데, 절대 임포트를 "
118+
"뜻합니다). 현재 전역의 ``__builtins__``\\에 있는 :func:`__import__` 함수를 호출합니다. 이는 현재 "
119+
"환경에 설치된 임포트 훅을 사용하여 임포트가 수행됨을 의미합니다."
102120

103121
#: ../Doc/c-api/import.rst:94
104122
msgid ""
105123
"Reload a module. Return a new reference to the reloaded module, or "
106124
"*NULL* with an exception set on failure (the module still exists in this "
107125
"case)."
108126
msgstr ""
127+
"모듈을 다시 로드(reload)합니다. 다시 로드된 모듈에 대한 참조를 반환하거나, 실패 시 예외가 설정된 *NULL*\\을 "
128+
"반환합니다 (이때 모듈은 여전히 존재합니다)."
109129

110130
#: ../Doc/c-api/import.rst:100
111131
msgid ""
@@ -115,6 +135,9 @@ msgid ""
115135
"it in the modules dictionary. Return *NULL* with an exception set on "
116136
"failure."
117137
msgstr ""
138+
"모듈 이름에 해당하는 모듈 객체를 반환합니다. *name* 인자는 ``package.module`` 형식일 수 있습니다. 먼저 모듈"
139+
" 딕셔너리에 있는지 확인하고, 없으면 새로 만들어 모듈 딕셔너리에 삽입합니다. 실패 시 예외를 설정하고 *NULL*\\을 "
140+
"반환합니다."
118141

119142
#: ../Doc/c-api/import.rst:107
120143
msgid ""
@@ -124,12 +147,17 @@ msgid ""
124147
"module. Package structures implied by a dotted name for *name* are not "
125148
"created if not already present."
126149
msgstr ""
150+
"이 함수는 모듈을 로드하거나 임포트 하지 않습니다; 모듈이 아직 로드되지 않았으면, 빈 모듈 객체를 얻게 됩니다. 모듈을 임포트 "
151+
"하려면 :c:func:`PyImport_ImportModule`\\이나 그 변형 중 하나를 사용하십시오. *name*\\에서 점으로"
152+
" 구분된 이름으로 암시된 패키지 구조는 이미 존재하지 않는다면 만들어지지 않습니다."
127153

128154
#: ../Doc/c-api/import.rst:117
129155
msgid ""
130156
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, but the name is a UTF-8 "
131157
"encoded string instead of a Unicode object."
132158
msgstr ""
159+
":c:func:`PyImport_AddModuleObject`\\와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 UTF-8로 인코딩된"
160+
" 문자열입니다."
133161

134162
#: ../Doc/c-api/import.rst:125
135163
msgid ""
@@ -144,6 +172,13 @@ msgid ""
144172
"have no way to know that the module object is an unknown (and probably "
145173
"damaged with respect to the module author's intents) state."
146174
msgstr ""
175+
"주어진 모듈 이름(name)(``package.module`` 형식일 수 있습니다)과 파이썬 바이트 코드 파일에서 읽거나 내장 함수"
176+
" :func:`compile`\\로 얻은 코드 객체로, 모듈을 로드합니다. 모듈 객체에 대한 새로운 참조를 반환하거나, 또는 에러가"
177+
" 발생하면 예외가 설정된 *NULL*\\을 반환합니다. 에러가 발생하면 :attr:`sys.modules`\\에서 *name*\\이"
178+
" 제거됩니다, :c:func:`PyImport_ExecCodeModule` 에 진입할 때 *name*\\이 "
179+
":attr:`sys.modules`\\에 이미 있어도 그렇습니다. :attr:`sys.modules`\\에 불완전하게 초기화된 "
180+
"모듈을 남겨 두는 것은 위험합니다, 그러한 모듈을 임포트 할 때 모듈 객체가 알 수 없는 (그리고 아마도 모듈 작성자의 의도에 "
181+
"비추어볼 때 손상된) 상태에 있음을 알 방법이 없기 때문입니다."
147182

148183
#: ../Doc/c-api/import.rst:135
149184
msgid ""
@@ -152,49 +187,64 @@ msgid ""
152187
"to the module's ``__loader__`` (if set) and to an instance of "
153188
":class:`SourceFileLoader` otherwise."
154189
msgstr ""
190+
"모듈의 :attr:`__spec__`\\과 :attr:`__loader__`\\는 아직 설정되지 않았다면 적절한 값으로 설정됩니다."
191+
" 스펙의 로더는 모듈의 ``__loader__``\\(설정되었다면)로 설정되고, 그렇지 않으면 "
192+
":class:`SourceFileLoader` 의 인스턴스로 설정됩니다."
155193

156194
#: ../Doc/c-api/import.rst:140
157195
msgid ""
158196
"The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code object's "
159197
":c:member:`co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` will also be "
160198
"set."
161199
msgstr ""
200+
"모듈의 :attr:`__file__` 어트리뷰트는 코드 객체의 :c:member:`co_filename`\\으로 설정됩니다. "
201+
"해당한다면, :attr:`__cached__`\\도 설정됩니다."
162202

163203
#: ../Doc/c-api/import.rst:144
164204
msgid ""
165205
"This function will reload the module if it was already imported. See "
166206
":c:func:`PyImport_ReloadModule` for the intended way to reload a module."
167207
msgstr ""
208+
"이 함수는 이미 임포트 되었다면 모듈을 다시 로드합니다. 모듈을 다시 로드하는 의도된 방법은 "
209+
":c:func:`PyImport_ReloadModule`\\을 참조하십시오."
168210

169211
#: ../Doc/c-api/import.rst:147
170212
msgid ""
171213
"If *name* points to a dotted name of the form ``package.module``, any "
172214
"package structures not already created will still not be created."
173215
msgstr ""
216+
"*name*\\이 ``package.module`` 형식의 점으로 구분된 이름을 가리키면, 이미 만들어지지 않은 패키지 구조는 "
217+
"여전히 만들어지지 않습니다."
174218

175219
#: ../Doc/c-api/import.rst:150
176220
msgid ""
177221
"See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` and "
178222
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
179223
msgstr ""
224+
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\와 "
225+
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`\\도 참조하십시오."
180226

181227
#: ../Doc/c-api/import.rst:156
182228
msgid ""
183229
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`__file__` "
184230
"attribute of the module object is set to *pathname* if it is "
185231
"non-``NULL``."
186232
msgstr ""
233+
":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`\\과 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__file__` "
234+
"어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *pathname*\\으로 설정됩니다."
187235

188236
#: ../Doc/c-api/import.rst:159
189237
msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
190-
msgstr ""
238+
msgstr ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`\\도 참조하십시오."
191239

192240
#: ../Doc/c-api/import.rst:164
193241
msgid ""
194242
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the :attr:`__cached__` "
195243
"attribute of the module object is set to *cpathname* if it is "
196244
"non-``NULL``. Of the three functions, this is the preferred one to use."
197245
msgstr ""
246+
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\와 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__cached__` "
247+
"어트리뷰트는 ``NULL``\\이 아니라면 *cpathname*\\으로 설정됩니다. 세 가지 함수 중 이것이 선호되는 것입니다."
198248

199249
#: ../Doc/c-api/import.rst:173
200250
msgid ""
@@ -203,43 +253,52 @@ msgid ""
203253
"out what the value for *pathname* should be from *cpathname* if the "
204254
"former is set to ``NULL``."
205255
msgstr ""
256+
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`\\와 유사하지만, *name*, *pathname* 및 "
257+
"*cpathname*\\은 UTF-8로 인코딩된 문자열입니다. *pathname*\\의 값이 ``NULL``\\로 설정된 경우 어떤"
258+
" 값이 *cpathname*\\에서 와야하는지 알아내려고 합니다."
206259

207260
#: ../Doc/c-api/import.rst:179
208261
msgid ""
209262
"Uses :func:`imp.source_from_cache()` in calculating the source path if "
210263
"only the bytecode path is provided."
211-
msgstr ""
264+
msgstr "바이트 코드 경로만 제공되면 소스 경로를 계산할 때 :func:`imp.source_from_cache()`\\를 사용합니다."
212265

213266
#: ../Doc/c-api/import.rst:186
214267
msgid ""
215268
"Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` "
216269
"file). The magic number should be present in the first four bytes of the "
217270
"bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error."
218271
msgstr ""
272+
"파이썬 바이트 코드 파일(일명 :file:`.pyc` 파일)의 매직 번호(magic number)를 반환합니다. 매직 번호는 바이트"
273+
" 코드 파일의 처음 4바이트에 리틀 엔디안 바이트 순서로 존재해야 합니다. 에러 시 ``-1``\\을 반환합니다."
219274

220275
#: ../Doc/c-api/import.rst:190
221276
msgid "Return value of ``-1`` upon failure."
222-
msgstr ""
277+
msgstr "실패 시 ``-1``\\을 반환합니다."
223278

224279
#: ../Doc/c-api/import.rst:196
225280
msgid ""
226281
"Return the magic tag string for :pep:`3147` format Python bytecode file "
227282
"names. Keep in mind that the value at ``sys.implementation.cache_tag`` "
228283
"is authoritative and should be used instead of this function."
229284
msgstr ""
285+
":pep:`3147` 형식 파이썬 바이트 코드 파일 이름의 매직 태그 문자열을 반환합니다. "
286+
"``sys.implementation.cache_tag``\\의 값은 신뢰할 수 있고 이 함수 대신 사용해야 함에 유의하십시오."
230287

231288
#: ../Doc/c-api/import.rst:204
232289
msgid ""
233290
"Return the dictionary used for the module administration (a.k.a. "
234291
"``sys.modules``). Note that this is a per-interpreter variable."
235-
msgstr ""
292+
msgstr "모듈 관리에 사용되는 딕셔너리(일명 ``sys.modules``)를 반환합니다. 이것은 인터프리터마다 존재하는 변수임에 유의하십시오."
236293

237294
#: ../Doc/c-api/import.rst:209
238295
msgid ""
239296
"Return the already imported module with the given name. If the module "
240297
"has not been imported yet then returns NULL but does not set an error. "
241298
"Returns NULL and sets an error if the lookup failed."
242299
msgstr ""
300+
"주어진 이름으로 이미 임포트 된 모듈을 반환합니다. 모듈이 아직 임포트 되지 않았다면 NULL을 반환하지만 에러는 설정하지 "
301+
"않습니다. 조회에 실패하면 NULL을 반환하고 에러를 설정합니다."
243302

244303
#: ../Doc/c-api/import.rst:217
245304
msgid ""
@@ -252,18 +311,24 @@ msgid ""
252311
":data:`sys.path_importer_cache`. Return a new reference to the finder "
253312
"object."
254313
msgstr ""
314+
":data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__` 항목 *path*\\를 위한 파인더 객체를 반환합니다, "
315+
":data:`sys.path_importer_cache` 딕셔너리에서 꺼낼 수도 있습니다. 아직 캐시 되지 않았으면, 경로 항목을 "
316+
"처리할 수 있는 훅이 발견될 때까지 :data:`sys.path_hooks`\\를 탐색합니다. 훅이 없으면 ``None``\\을 "
317+
"반환합니다; 이것은 호출자에게 :term:`경로 기반 파인더 <path based finder>`\\가 이 경로 항목에 대한 "
318+
"파인더를 찾을 수 없음을 알려줍니다. :data:`sys.path_importer_cache`\\에 결과를 캐시 합니다. 파인더 "
319+
"객체에 대한 새로운 참조를 반환합니다."
255320

256321
#: ../Doc/c-api/import.rst:228
257322
msgid "Initialize the import mechanism. For internal use only."
258-
msgstr ""
323+
msgstr "임포트 메커니즘을 초기화합니다. 내부 전용입니다."
259324

260325
#: ../Doc/c-api/import.rst:233
261326
msgid "Empty the module table. For internal use only."
262-
msgstr ""
327+
msgstr "모듈 테이블을 비웁니다. 내부 전용입니다."
263328

264329
#: ../Doc/c-api/import.rst:238
265330
msgid "Finalize the import mechanism. For internal use only."
266-
msgstr ""
331+
msgstr "임포트 메커니즘을 마무리합니다. 내부 전용입니다."
267332

268333
#: ../Doc/c-api/import.rst:243
269334
msgid ""
@@ -273,16 +338,22 @@ msgid ""
273338
"load, use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Note the misnomer --- this "
274339
"function would reload the module if it was already imported.)"
275340
msgstr ""
341+
"*name*\\이라는 이름의 프로즌 모듈(frozen module)을 로드합니다. 성공하면 ``1``\\을, 모듈을 찾지 못하면 "
342+
"``0``\\을, 초기화에 실패하면 예외를 설정하고 ``-1``\\을 반환합니다. 로드가 성공할 때 임포트 된 모듈에 액세스하려면 "
343+
":c:func:`PyImport_ImportModule`\\을 사용하십시오. (잘못된 이름에 주의하십시오 --- 이 함수는 모듈이 "
344+
"이미 임포트 되었을 때 다시 로드합니다.)"
276345

277346
#: ../Doc/c-api/import.rst:251
278347
msgid "The ``__file__`` attribute is no longer set on the module."
279-
msgstr ""
348+
msgstr "``__file__`` 어트리뷰트는 더는 모듈에 설정되지 않습니다."
280349

281350
#: ../Doc/c-api/import.rst:257
282351
msgid ""
283352
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, but the name is a"
284353
" UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
285354
msgstr ""
355+
":c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`\\와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 "
356+
"UTF-8로 인코딩된 문자열입니다."
286357

287358
#: ../Doc/c-api/import.rst:265
288359
msgid ""
@@ -291,6 +362,9 @@ msgid ""
291362
"the Python source distribution). Its definition, found in "
292363
":file:`Include/import.h`, is::"
293364
msgstr ""
365+
"이것은 :program:`freeze` 유틸리티(파이썬 소스 배포의 :file:`Tools/freeze/`\\를 참조하십시오)가 "
366+
"생성한 프로즌 모듈 디스크립터를 위한 구조체 형 정의입니다. :file:`Include/import.h`\\에 있는 정의는 다음과 "
367+
"같습니다::"
294368

295369
#: ../Doc/c-api/import.rst:279
296370
msgid ""
@@ -300,6 +374,9 @@ msgid ""
300374
"party code could play tricks with this to provide a dynamically created "
301375
"collection of frozen modules."
302376
msgstr ""
377+
"이 포인터는 :c:type:`struct _frozen` 레코드의 배열을 가리키도록 초기화되는데, 멤버가 모두 *NULL*\\이나 "
378+
"0인 레코드로 끝납니다. 프로즌 모듈이 임포트 될 때, 이 테이블에서 검색됩니다. 제삼자 코드는 이것을 사용하여 동적으로 생성된 "
379+
"프로즌 모듈 컬렉션을 제공할 수 있습니다."
303380

304381
#: ../Doc/c-api/import.rst:287
305382
msgid ""
@@ -310,6 +387,10 @@ msgid ""
310387
"initialization function called on the first attempted import. This "
311388
"should be called before :c:func:`Py_Initialize`."
312389
msgstr ""
390+
"기존의 내장 모듈 테이블에 단일 모듈을 추가합니다. 이것은 :c:func:`PyImport_ExtendInittab`\\을 감싸는 "
391+
"편리한 래퍼인데, 테이블을 확장할 수 없으면 ``-1``\\을 반환합니다. 새 모듈은 *name*\\이라는 이름으로 임포트 될 수 "
392+
"있으며, *initfunc* 함수를 처음 시도한 임포트에서 호출되는 초기화 함수로 사용합니다. "
393+
":c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다."
313394

314395
#: ../Doc/c-api/import.rst:297
315396
msgid ""
@@ -321,6 +402,10 @@ msgid ""
321402
"built-in modules. The structure is defined in :file:`Include/import.h` "
322403
"as::"
323404
msgstr ""
405+
"내장 모듈 목록에 있는 단일 항목을 기술하는 구조체. 각 구조체는 인터프리터에 내장된 모듈의 이름과 초기화 함수를 제공합니다. "
406+
"이름은 ASCII로 인코딩된 문자열입니다. 파이썬을 내장하는 프로그램은 "
407+
":c:func:`PyImport_ExtendInittab`\\과 함께 이러한 구조체의 배열을 사용하여 추가 내장 모듈을 제공 할 수"
408+
" 있습니다. 구조체는 :file:`Include/import.h`\\에서 다음과 같이 정의됩니다::"
324409

325410
#: ../Doc/c-api/import.rst:312
326411
msgid ""
@@ -332,7 +417,8 @@ msgid ""
332417
"failure, no modules are added to the internal table. This should be "
333418
"called before :c:func:`Py_Initialize`."
334419
msgstr ""
335-
336-
#~ msgid "For internal use only."
337-
#~ msgstr ""
420+
"내장 모듈 테이블에 모듈 컬렉션을 추가합니다. *newtab* 배열은 :attr:`name` 필드에 *NULL*\\을 포함하는 "
421+
"센티넬(sentinel) 항목으로 끝나야 합니다; 센티넬 값을 제공하지 않으면 메모리 오류가 발생할 수 있습니다. 성공하면 "
422+
"``0``\\을, 내부 테이블을 확장하기 위한 메모리가 충분하지 않으면 ``-1``\\을 반환합니다. 실패하면, 내부 테이블에 "
423+
"모듈이 추가되지 않습니다. :c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다."
338424

0 commit comments

Comments
 (0)