3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2018-05-30 09:56+0900\n "
12
11
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12
+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13
+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
15
14
"MIME-Version : 1.0\n "
16
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
- "Generated-By : Babel 2.5.1 \n "
17
+ "Generated-By : Babel 2.7.0 \n "
19
18
20
19
#: ../Doc/c-api/import.rst:6
21
20
msgid "Importing Modules"
22
- msgstr ""
21
+ msgstr "모듈 임포트 하기 "
23
22
24
23
#: ../Doc/c-api/import.rst:16
25
24
msgid ""
@@ -36,14 +35,21 @@ msgid ""
36
35
"failure. A failing import of a module doesn't leave the module in "
37
36
":data:`sys.modules`."
38
37
msgstr ""
38
+ "이것은 아래 :c:func:`PyImport_ImportModuleEx` 에 대한 단순화된 인터페이스입니다. *globals*\\ 와"
39
+ " *locals* 인자를 *NULL*\\ 로 설정하고 *level*\\ 은 0으로 설정합니다. *name* 인자에 점이 포함되면 "
40
+ "(패키지의 서브 모듈을 지정할 때), *fromlist* 인자는 리스트 ``['*']``\\ 로 설정해서 반환 값이 그렇지 않았을 때"
41
+ " 반환되는 최상위 수준 패키지 대신에 이름 지정된 모듈이 되도록 합니다. (안타깝게도, *name*\\ 이 실제로 서브 모듈 대신 "
42
+ "서브 패키지를 지정하면 추가적인 부작용이 발생합니다: 패키지의 ``__all__`` 변수에 지정된 서브 모듈들이 로드됩니다.) "
43
+ "임포트 한 모듈에 대한 새로운 참조를 반환하거나 실패 시 예외가 설정된 *NULL*\\ 을 반환합니다. 모듈을 임포트 하는 데 "
44
+ "실패하면 :data:`sys.modules`\\ 에 모듈을 남기지 않습니다."
39
45
40
46
#: ../Doc/c-api/import.rst:28 ../Doc/c-api/import.rst:89
41
47
msgid "This function always uses absolute imports."
42
- msgstr ""
48
+ msgstr "이 함수는 항상 절대 임포트를 사용합니다. "
43
49
44
50
#: ../Doc/c-api/import.rst:33
45
51
msgid "This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`."
46
- msgstr ""
52
+ msgstr "이 함수는 :c:func:`PyImport_ImportModule` \\ 의 폐지된 별칭입니다. "
47
53
48
54
#: ../Doc/c-api/import.rst:35
49
55
msgid ""
@@ -52,12 +58,14 @@ msgid ""
52
58
"per-module locks for most purposes, so this function's special behaviour "
53
59
"isn't needed anymore."
54
60
msgstr ""
61
+ "이 기능은 다른 스레드가 임포트 잠금을 보유한 경우 즉시 실패했었습니다. 그러나 파이썬 3.3에서는, 잠금 방식이 대부분의 목적에서"
62
+ " 모듈 단위 잠금으로 전환되었기 때문에, 이 함수의 특수한 동작은 더는 필요하지 않습니다."
55
63
56
64
#: ../Doc/c-api/import.rst:46
57
65
msgid ""
58
66
"Import a module. This is best described by referring to the built-in "
59
67
"Python function :func:`__import__`."
60
- msgstr ""
68
+ msgstr "모듈을 임포트 합니다. 내장 파이썬 함수 :func:`__import__` \\ 를 통해 가장 잘 설명할 수 있습니다. "
61
69
62
70
#: ../Doc/c-api/import.rst:49 ../Doc/c-api/import.rst:65
63
71
msgid ""
@@ -67,29 +75,36 @@ msgid ""
67
75
"requested is normally the top-level package, unless a non-empty "
68
76
"*fromlist* was given."
69
77
msgstr ""
78
+ "반환 값은 임포트 된 모듈이나 최상위 패키지에 대한 새로운 참조, 또는 실패 시 예외가 설정된 *NULL*\\ 입니다. "
79
+ ":func:`__import__`\\ 와 마찬가지로, 비어 있지 않은 *fromlist*\\ 가 제공되지 않는 한, 패키지의 서브 "
80
+ "모듈이 요청되었을 때의 반환 값은 최상위 패키지입니다."
70
81
71
82
#: ../Doc/c-api/import.rst:55
72
83
msgid ""
73
84
"Failing imports remove incomplete module objects, like with "
74
85
":c:func:`PyImport_ImportModule`."
75
- msgstr ""
86
+ msgstr "임포트 실패는 :c:func:`PyImport_ImportModule` \\ 처럼 불완전한 모듈 객체를 제거합니다. "
76
87
77
88
#: ../Doc/c-api/import.rst:61
78
89
msgid ""
79
90
"Import a module. This is best described by referring to the built-in "
80
91
"Python function :func:`__import__`, as the standard :func:`__import__` "
81
92
"function calls this function directly."
82
93
msgstr ""
94
+ "모듈을 임포트 합니다. 표준 :func:`__import__` 함수가 이 함수를 직접 호출하기 때문에, 내장 파이썬 함수 "
95
+ ":func:`__import__`\\ 를 통해 가장 잘 설명할 수 있습니다."
83
96
84
97
#: ../Doc/c-api/import.rst:75
85
98
msgid ""
86
99
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`, but the name is a "
87
100
"UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
88
101
msgstr ""
102
+ ":c:func:`PyImport_ImportModuleLevelObject`\\ 와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 "
103
+ "UTF-8로 인코딩된 문자열입니다."
89
104
90
105
#: ../Doc/c-api/import.rst:78
91
106
msgid "Negative values for *level* are no longer accepted."
92
- msgstr ""
107
+ msgstr "*level* \\ 의 음수 값은 더는 허용되지 않습니다. "
93
108
94
109
#: ../Doc/c-api/import.rst:83
95
110
msgid ""
@@ -99,13 +114,18 @@ msgid ""
99
114
"current globals. This means that the import is done using whatever "
100
115
"import hooks are installed in the current environment."
101
116
msgstr ""
117
+ "이것은 현재 \" 임포트 훅 함수\" 를 호출하는 고수준 인터페이스입니다 (명시적인 *level* 0을 사용하는데, 절대 임포트를 "
118
+ "뜻합니다). 현재 전역의 ``__builtins__``\\ 에 있는 :func:`__import__` 함수를 호출합니다. 이는 현재 "
119
+ "환경에 설치된 임포트 훅을 사용하여 임포트가 수행됨을 의미합니다."
102
120
103
121
#: ../Doc/c-api/import.rst:94
104
122
msgid ""
105
123
"Reload a module. Return a new reference to the reloaded module, or "
106
124
"*NULL* with an exception set on failure (the module still exists in this "
107
125
"case)."
108
126
msgstr ""
127
+ "모듈을 다시 로드(reload)합니다. 다시 로드된 모듈에 대한 참조를 반환하거나, 실패 시 예외가 설정된 *NULL*\\ 을 "
128
+ "반환합니다 (이때 모듈은 여전히 존재합니다)."
109
129
110
130
#: ../Doc/c-api/import.rst:100
111
131
msgid ""
@@ -115,6 +135,9 @@ msgid ""
115
135
"it in the modules dictionary. Return *NULL* with an exception set on "
116
136
"failure."
117
137
msgstr ""
138
+ "모듈 이름에 해당하는 모듈 객체를 반환합니다. *name* 인자는 ``package.module`` 형식일 수 있습니다. 먼저 모듈"
139
+ " 딕셔너리에 있는지 확인하고, 없으면 새로 만들어 모듈 딕셔너리에 삽입합니다. 실패 시 예외를 설정하고 *NULL*\\ 을 "
140
+ "반환합니다."
118
141
119
142
#: ../Doc/c-api/import.rst:107
120
143
msgid ""
@@ -124,12 +147,17 @@ msgid ""
124
147
"module. Package structures implied by a dotted name for *name* are not "
125
148
"created if not already present."
126
149
msgstr ""
150
+ "이 함수는 모듈을 로드하거나 임포트 하지 않습니다; 모듈이 아직 로드되지 않았으면, 빈 모듈 객체를 얻게 됩니다. 모듈을 임포트 "
151
+ "하려면 :c:func:`PyImport_ImportModule`\\ 이나 그 변형 중 하나를 사용하십시오. *name*\\ 에서 점으로"
152
+ " 구분된 이름으로 암시된 패키지 구조는 이미 존재하지 않는다면 만들어지지 않습니다."
127
153
128
154
#: ../Doc/c-api/import.rst:117
129
155
msgid ""
130
156
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, but the name is a UTF-8 "
131
157
"encoded string instead of a Unicode object."
132
158
msgstr ""
159
+ ":c:func:`PyImport_AddModuleObject`\\ 와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 UTF-8로 인코딩된"
160
+ " 문자열입니다."
133
161
134
162
#: ../Doc/c-api/import.rst:125
135
163
msgid ""
@@ -144,6 +172,13 @@ msgid ""
144
172
"have no way to know that the module object is an unknown (and probably "
145
173
"damaged with respect to the module author's intents) state."
146
174
msgstr ""
175
+ "주어진 모듈 이름(name)(``package.module`` 형식일 수 있습니다)과 파이썬 바이트 코드 파일에서 읽거나 내장 함수"
176
+ " :func:`compile`\\ 로 얻은 코드 객체로, 모듈을 로드합니다. 모듈 객체에 대한 새로운 참조를 반환하거나, 또는 에러가"
177
+ " 발생하면 예외가 설정된 *NULL*\\ 을 반환합니다. 에러가 발생하면 :attr:`sys.modules`\\ 에서 *name*\\ 이"
178
+ " 제거됩니다, :c:func:`PyImport_ExecCodeModule` 에 진입할 때 *name*\\ 이 "
179
+ ":attr:`sys.modules`\\ 에 이미 있어도 그렇습니다. :attr:`sys.modules`\\ 에 불완전하게 초기화된 "
180
+ "모듈을 남겨 두는 것은 위험합니다, 그러한 모듈을 임포트 할 때 모듈 객체가 알 수 없는 (그리고 아마도 모듈 작성자의 의도에 "
181
+ "비추어볼 때 손상된) 상태에 있음을 알 방법이 없기 때문입니다."
147
182
148
183
#: ../Doc/c-api/import.rst:135
149
184
msgid ""
@@ -152,49 +187,64 @@ msgid ""
152
187
"to the module's ``__loader__`` (if set) and to an instance of "
153
188
":class:`SourceFileLoader` otherwise."
154
189
msgstr ""
190
+ "모듈의 :attr:`__spec__`\\ 과 :attr:`__loader__`\\ 는 아직 설정되지 않았다면 적절한 값으로 설정됩니다."
191
+ " 스펙의 로더는 모듈의 ``__loader__``\\ (설정되었다면)로 설정되고, 그렇지 않으면 "
192
+ ":class:`SourceFileLoader` 의 인스턴스로 설정됩니다."
155
193
156
194
#: ../Doc/c-api/import.rst:140
157
195
msgid ""
158
196
"The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code object's "
159
197
":c:member:`co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` will also be "
160
198
"set."
161
199
msgstr ""
200
+ "모듈의 :attr:`__file__` 어트리뷰트는 코드 객체의 :c:member:`co_filename`\\ 으로 설정됩니다. "
201
+ "해당한다면, :attr:`__cached__`\\ 도 설정됩니다."
162
202
163
203
#: ../Doc/c-api/import.rst:144
164
204
msgid ""
165
205
"This function will reload the module if it was already imported. See "
166
206
":c:func:`PyImport_ReloadModule` for the intended way to reload a module."
167
207
msgstr ""
208
+ "이 함수는 이미 임포트 되었다면 모듈을 다시 로드합니다. 모듈을 다시 로드하는 의도된 방법은 "
209
+ ":c:func:`PyImport_ReloadModule`\\ 을 참조하십시오."
168
210
169
211
#: ../Doc/c-api/import.rst:147
170
212
msgid ""
171
213
"If *name* points to a dotted name of the form ``package.module``, any "
172
214
"package structures not already created will still not be created."
173
215
msgstr ""
216
+ "*name*\\ 이 ``package.module`` 형식의 점으로 구분된 이름을 가리키면, 이미 만들어지지 않은 패키지 구조는 "
217
+ "여전히 만들어지지 않습니다."
174
218
175
219
#: ../Doc/c-api/import.rst:150
176
220
msgid ""
177
221
"See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx` and "
178
222
":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
179
223
msgstr ""
224
+ ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\ 와 "
225
+ ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`\\ 도 참조하십시오."
180
226
181
227
#: ../Doc/c-api/import.rst:156
182
228
msgid ""
183
229
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModule`, but the :attr:`__file__` "
184
230
"attribute of the module object is set to *pathname* if it is "
185
231
"non-``NULL``."
186
232
msgstr ""
233
+ ":c:func:`PyImport_ExecCodeModule`\\ 과 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__file__` "
234
+ "어트리뷰트는 ``NULL``\\ 이 아니라면 *pathname*\\ 으로 설정됩니다."
187
235
188
236
#: ../Doc/c-api/import.rst:159
189
237
msgid "See also :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`."
190
- msgstr ""
238
+ msgstr ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames` \\ 도 참조하십시오. "
191
239
192
240
#: ../Doc/c-api/import.rst:164
193
241
msgid ""
194
242
"Like :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`, but the :attr:`__cached__` "
195
243
"attribute of the module object is set to *cpathname* if it is "
196
244
"non-``NULL``. Of the three functions, this is the preferred one to use."
197
245
msgstr ""
246
+ ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleEx`\\ 와 유사하지만, 모듈 객체의 :attr:`__cached__` "
247
+ "어트리뷰트는 ``NULL``\\ 이 아니라면 *cpathname*\\ 으로 설정됩니다. 세 가지 함수 중 이것이 선호되는 것입니다."
198
248
199
249
#: ../Doc/c-api/import.rst:173
200
250
msgid ""
@@ -203,43 +253,52 @@ msgid ""
203
253
"out what the value for *pathname* should be from *cpathname* if the "
204
254
"former is set to ``NULL``."
205
255
msgstr ""
256
+ ":c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`\\ 와 유사하지만, *name*, *pathname* 및 "
257
+ "*cpathname*\\ 은 UTF-8로 인코딩된 문자열입니다. *pathname*\\ 의 값이 ``NULL``\\ 로 설정된 경우 어떤"
258
+ " 값이 *cpathname*\\ 에서 와야하는지 알아내려고 합니다."
206
259
207
260
#: ../Doc/c-api/import.rst:179
208
261
msgid ""
209
262
"Uses :func:`imp.source_from_cache()` in calculating the source path if "
210
263
"only the bytecode path is provided."
211
- msgstr ""
264
+ msgstr "바이트 코드 경로만 제공되면 소스 경로를 계산할 때 :func:`imp.source_from_cache()` \\ 를 사용합니다. "
212
265
213
266
#: ../Doc/c-api/import.rst:186
214
267
msgid ""
215
268
"Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` "
216
269
"file). The magic number should be present in the first four bytes of the "
217
270
"bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error."
218
271
msgstr ""
272
+ "파이썬 바이트 코드 파일(일명 :file:`.pyc` 파일)의 매직 번호(magic number)를 반환합니다. 매직 번호는 바이트"
273
+ " 코드 파일의 처음 4바이트에 리틀 엔디안 바이트 순서로 존재해야 합니다. 에러 시 ``-1``\\ 을 반환합니다."
219
274
220
275
#: ../Doc/c-api/import.rst:190
221
276
msgid "Return value of ``-1`` upon failure."
222
- msgstr ""
277
+ msgstr "실패 시 ``-1`` \\ 을 반환합니다. "
223
278
224
279
#: ../Doc/c-api/import.rst:196
225
280
msgid ""
226
281
"Return the magic tag string for :pep:`3147` format Python bytecode file "
227
282
"names. Keep in mind that the value at ``sys.implementation.cache_tag`` "
228
283
"is authoritative and should be used instead of this function."
229
284
msgstr ""
285
+ ":pep:`3147` 형식 파이썬 바이트 코드 파일 이름의 매직 태그 문자열을 반환합니다. "
286
+ "``sys.implementation.cache_tag``\\ 의 값은 신뢰할 수 있고 이 함수 대신 사용해야 함에 유의하십시오."
230
287
231
288
#: ../Doc/c-api/import.rst:204
232
289
msgid ""
233
290
"Return the dictionary used for the module administration (a.k.a. "
234
291
"``sys.modules``). Note that this is a per-interpreter variable."
235
- msgstr ""
292
+ msgstr "모듈 관리에 사용되는 딕셔너리(일명 ``sys.modules``)를 반환합니다. 이것은 인터프리터마다 존재하는 변수임에 유의하십시오. "
236
293
237
294
#: ../Doc/c-api/import.rst:209
238
295
msgid ""
239
296
"Return the already imported module with the given name. If the module "
240
297
"has not been imported yet then returns NULL but does not set an error. "
241
298
"Returns NULL and sets an error if the lookup failed."
242
299
msgstr ""
300
+ "주어진 이름으로 이미 임포트 된 모듈을 반환합니다. 모듈이 아직 임포트 되지 않았다면 NULL을 반환하지만 에러는 설정하지 "
301
+ "않습니다. 조회에 실패하면 NULL을 반환하고 에러를 설정합니다."
243
302
244
303
#: ../Doc/c-api/import.rst:217
245
304
msgid ""
@@ -252,18 +311,24 @@ msgid ""
252
311
":data:`sys.path_importer_cache`. Return a new reference to the finder "
253
312
"object."
254
313
msgstr ""
314
+ ":data:`sys.path`/:attr:`pkg.__path__` 항목 *path*\\ 를 위한 파인더 객체를 반환합니다, "
315
+ ":data:`sys.path_importer_cache` 딕셔너리에서 꺼낼 수도 있습니다. 아직 캐시 되지 않았으면, 경로 항목을 "
316
+ "처리할 수 있는 훅이 발견될 때까지 :data:`sys.path_hooks`\\ 를 탐색합니다. 훅이 없으면 ``None``\\ 을 "
317
+ "반환합니다; 이것은 호출자에게 :term:`경로 기반 파인더 <path based finder>`\\ 가 이 경로 항목에 대한 "
318
+ "파인더를 찾을 수 없음을 알려줍니다. :data:`sys.path_importer_cache`\\ 에 결과를 캐시 합니다. 파인더 "
319
+ "객체에 대한 새로운 참조를 반환합니다."
255
320
256
321
#: ../Doc/c-api/import.rst:228
257
322
msgid "Initialize the import mechanism. For internal use only."
258
- msgstr ""
323
+ msgstr "임포트 메커니즘을 초기화합니다. 내부 전용입니다. "
259
324
260
325
#: ../Doc/c-api/import.rst:233
261
326
msgid "Empty the module table. For internal use only."
262
- msgstr ""
327
+ msgstr "모듈 테이블을 비웁니다. 내부 전용입니다. "
263
328
264
329
#: ../Doc/c-api/import.rst:238
265
330
msgid "Finalize the import mechanism. For internal use only."
266
- msgstr ""
331
+ msgstr "임포트 메커니즘을 마무리합니다. 내부 전용입니다. "
267
332
268
333
#: ../Doc/c-api/import.rst:243
269
334
msgid ""
@@ -273,16 +338,22 @@ msgid ""
273
338
"load, use :c:func:`PyImport_ImportModule`. (Note the misnomer --- this "
274
339
"function would reload the module if it was already imported.)"
275
340
msgstr ""
341
+ "*name*\\ 이라는 이름의 프로즌 모듈(frozen module)을 로드합니다. 성공하면 ``1``\\ 을, 모듈을 찾지 못하면 "
342
+ "``0``\\ 을, 초기화에 실패하면 예외를 설정하고 ``-1``\\ 을 반환합니다. 로드가 성공할 때 임포트 된 모듈에 액세스하려면 "
343
+ ":c:func:`PyImport_ImportModule`\\ 을 사용하십시오. (잘못된 이름에 주의하십시오 --- 이 함수는 모듈이 "
344
+ "이미 임포트 되었을 때 다시 로드합니다.)"
276
345
277
346
#: ../Doc/c-api/import.rst:251
278
347
msgid "The ``__file__`` attribute is no longer set on the module."
279
- msgstr ""
348
+ msgstr "``__file__`` 어트리뷰트는 더는 모듈에 설정되지 않습니다. "
280
349
281
350
#: ../Doc/c-api/import.rst:257
282
351
msgid ""
283
352
"Similar to :c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`, but the name is a"
284
353
" UTF-8 encoded string instead of a Unicode object."
285
354
msgstr ""
355
+ ":c:func:`PyImport_ImportFrozenModuleObject`\\ 와 비슷하지만, name은 유니코드 객체 대신 "
356
+ "UTF-8로 인코딩된 문자열입니다."
286
357
287
358
#: ../Doc/c-api/import.rst:265
288
359
msgid ""
@@ -291,6 +362,9 @@ msgid ""
291
362
"the Python source distribution). Its definition, found in "
292
363
":file:`Include/import.h`, is::"
293
364
msgstr ""
365
+ "이것은 :program:`freeze` 유틸리티(파이썬 소스 배포의 :file:`Tools/freeze/`\\ 를 참조하십시오)가 "
366
+ "생성한 프로즌 모듈 디스크립터를 위한 구조체 형 정의입니다. :file:`Include/import.h`\\ 에 있는 정의는 다음과 "
367
+ "같습니다::"
294
368
295
369
#: ../Doc/c-api/import.rst:279
296
370
msgid ""
@@ -300,6 +374,9 @@ msgid ""
300
374
"party code could play tricks with this to provide a dynamically created "
301
375
"collection of frozen modules."
302
376
msgstr ""
377
+ "이 포인터는 :c:type:`struct _frozen` 레코드의 배열을 가리키도록 초기화되는데, 멤버가 모두 *NULL*\\ 이나 "
378
+ "0인 레코드로 끝납니다. 프로즌 모듈이 임포트 될 때, 이 테이블에서 검색됩니다. 제삼자 코드는 이것을 사용하여 동적으로 생성된 "
379
+ "프로즌 모듈 컬렉션을 제공할 수 있습니다."
303
380
304
381
#: ../Doc/c-api/import.rst:287
305
382
msgid ""
@@ -310,6 +387,10 @@ msgid ""
310
387
"initialization function called on the first attempted import. This "
311
388
"should be called before :c:func:`Py_Initialize`."
312
389
msgstr ""
390
+ "기존의 내장 모듈 테이블에 단일 모듈을 추가합니다. 이것은 :c:func:`PyImport_ExtendInittab`\\ 을 감싸는 "
391
+ "편리한 래퍼인데, 테이블을 확장할 수 없으면 ``-1``\\ 을 반환합니다. 새 모듈은 *name*\\ 이라는 이름으로 임포트 될 수 "
392
+ "있으며, *initfunc* 함수를 처음 시도한 임포트에서 호출되는 초기화 함수로 사용합니다. "
393
+ ":c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다."
313
394
314
395
#: ../Doc/c-api/import.rst:297
315
396
msgid ""
@@ -321,6 +402,10 @@ msgid ""
321
402
"built-in modules. The structure is defined in :file:`Include/import.h` "
322
403
"as::"
323
404
msgstr ""
405
+ "내장 모듈 목록에 있는 단일 항목을 기술하는 구조체. 각 구조체는 인터프리터에 내장된 모듈의 이름과 초기화 함수를 제공합니다. "
406
+ "이름은 ASCII로 인코딩된 문자열입니다. 파이썬을 내장하는 프로그램은 "
407
+ ":c:func:`PyImport_ExtendInittab`\\ 과 함께 이러한 구조체의 배열을 사용하여 추가 내장 모듈을 제공 할 수"
408
+ " 있습니다. 구조체는 :file:`Include/import.h`\\ 에서 다음과 같이 정의됩니다::"
324
409
325
410
#: ../Doc/c-api/import.rst:312
326
411
msgid ""
@@ -332,7 +417,8 @@ msgid ""
332
417
"failure, no modules are added to the internal table. This should be "
333
418
"called before :c:func:`Py_Initialize`."
334
419
msgstr ""
335
-
336
- #~ msgid "For internal use only."
337
- #~ msgstr ""
420
+ "내장 모듈 테이블에 모듈 컬렉션을 추가합니다. *newtab* 배열은 :attr:`name` 필드에 *NULL*\\ 을 포함하는 "
421
+ "센티넬(sentinel) 항목으로 끝나야 합니다; 센티넬 값을 제공하지 않으면 메모리 오류가 발생할 수 있습니다. 성공하면 "
422
+ "``0``\\ 을, 내부 테이블을 확장하기 위한 메모리가 충분하지 않으면 ``-1``\\ 을 반환합니다. 실패하면, 내부 테이블에 "
423
+ "모듈이 추가되지 않습니다. :c:func:`Py_Initialize` 전에 호출해야 합니다."
338
424
0 commit comments