3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2018-12-25 10:27+0900\n "
12
11
"PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS >\n "
14
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
12
+ "Last-Translator : Dong-gweon Oh <flowdas@gmail.com >\n "
13
+ "Language-Team : Korean (https://python.flowdas.com) \n "
15
14
"MIME-Version : 1.0\n "
16
15
"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
17
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
17
"Generated-By : Babel 2.6.0\n "
19
18
20
19
#: ../Doc/library/aifc.rst:2
21
20
msgid ":mod:`aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files"
22
- msgstr ""
21
+ msgstr ":mod:`aifc` --- AIFF와 AIFC 파일 읽고 쓰기 "
23
22
24
23
#: ../Doc/library/aifc.rst:7
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`"
26
- msgstr ""
25
+ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/aifc.py` "
27
26
28
27
#: ../Doc/library/aifc.rst:16
29
28
msgid ""
@@ -32,6 +31,9 @@ msgid ""
32
31
"digital audio samples in a file. AIFF-C is a newer version of the format"
33
32
" that includes the ability to compress the audio data."
34
33
msgstr ""
34
+ "이 모듈은 AIFF와 AIFF-C 파일을 읽고 쓸 수 있도록 지원합니다. AIFF는 디지털 오디오 샘플을 파일에 저장하는 형식인 "
35
+ "Audio Interchange File Format입니다. AIFF-C는 오디오 데이터를 압축하는 기능을 포함하는 이 형식의 새 "
36
+ "버전입니다."
35
37
36
38
#: ../Doc/library/aifc.rst:21
37
39
msgid ""
@@ -43,6 +45,10 @@ msgid ""
43
45
"of ``nchannels * samplesize`` bytes, and a second's worth of audio "
44
46
"consists of ``nchannels * samplesize * framerate`` bytes."
45
47
msgstr ""
48
+ "오디오 파일에는 오디오 데이터를 설명하는 많은 파라미터가 있습니다. 샘플링 속도나 프레임 속도는 음향을 샘플링하는 초당 횟수입니다. 채널"
49
+ " 수는 오디오가 모노(mono), 스테레오(stereo) 또는 쿼드로(quadro)인지를 나타냅니다. 각 프레임은 채널 당 하나의 샘플로"
50
+ " 구성됩니다. 샘플 크기는 각 샘플의 크기를 바이트로 표현한 것입니다. 따라서 프레임은 ``nchannels * samplesize`` "
51
+ "바이트로 구성되고, 1초 분량의 오디오는 ``nchannels * samplesize * framerate`` 바이트로 구성됩니다."
46
52
47
53
#: ../Doc/library/aifc.rst:29
48
54
msgid ""
@@ -51,10 +57,13 @@ msgid ""
51
57
" This gives a frame size of 4 bytes (2\\ *2), and a second's worth "
52
58
"occupies 2\\ *2\\ *44100 bytes (176,400 bytes)."
53
59
msgstr ""
60
+ "예를 들어, CD 품질 오디오는 샘플 크기가 2바이트 (16비트)이고, 2채널(스테레오)을 사용하며 프레임 속도가 "
61
+ "44,100프레임/초입니다. 이는 4바이트(2\\ *2)의 프레임 크기를 제공하고, 1초 분량의 오디오는 "
62
+ "2\\ *2\\ *44100바이트(176,400바이트)를 차지합니다."
54
63
55
64
#: ../Doc/library/aifc.rst:34
56
65
msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:"
57
- msgstr ""
66
+ msgstr "모듈 :mod:`aifc` \\ 는 다음 함수를 정의합니다: "
58
67
59
68
#: ../Doc/library/aifc.rst:39
60
69
msgid ""
@@ -70,52 +79,65 @@ msgid ""
70
79
":keyword:`with` statement. When the :keyword:`!with` block completes, "
71
80
"the :meth:`~aifc.close` method is called."
72
81
msgstr ""
82
+ "AIFF나 AIFF-C 파일을 열고 아래에 설명된 메서드를 갖는 객체 인스턴스를 반환합니다. 인자 *file*\\ 는 파일을 명명하는 "
83
+ "문자열이거나 :term:`파일 객체 <file object>`\\ 입니다. *mode*\\ 는 파일을 읽기 위해 열어야 할 때 "
84
+ "``'r'``\\ 이나 ``'rb'`` 여야 하며, 파일을 쓰기 위해 열어야 하는 경우 ``'w'``\\ 나 ``'wb'`` 여야 합니다. "
85
+ "생략하면, ``file.mode``\\ 가 있으면 그것을 쓰고, 그렇지 않으면 ``'rb'``\\ 가 사용됩니다. 쓰기 위해 열 때는, "
86
+ "앞으로 기록할 샘플의 총수를 미리 알고 :meth:`writeframesraw` 및 :meth:`setnframes`\\ 를 사용하지 않는"
87
+ " 한 파일 객체는 위치 변경할 수 있어야(seekable) 합니다. :func:`.open` 함수는 :keyword:`with` 문에서 "
88
+ "사용될 수 있습니다. :keyword:`!with` 블록이 완료될 때 :meth:`~aifc.close` 메서드가 호출됩니다."
73
89
74
90
#: ../Doc/library/aifc.rst:50
75
91
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
76
- msgstr ""
92
+ msgstr ":keyword:`with` 문에 대한 지원이 추가되었습니다. "
77
93
78
94
#: ../Doc/library/aifc.rst:53
79
95
msgid ""
80
96
"Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for reading have "
81
97
"the following methods:"
82
- msgstr ""
98
+ msgstr "파일을 읽기 위해 열 때 :func:`.open` \\ 가 반환하는 객체는 다음과 같은 메서드를 가집니다: "
83
99
84
100
#: ../Doc/library/aifc.rst:59
85
101
msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)."
86
- msgstr ""
102
+ msgstr "오디오 채널 수를 반환합니다 (모노는 1, 스테레오는 2). "
87
103
88
104
#: ../Doc/library/aifc.rst:64
89
105
msgid "Return the size in bytes of individual samples."
90
- msgstr ""
106
+ msgstr "개별 샘플의 크기를 바이트 단위로 반환합니다. "
91
107
92
108
#: ../Doc/library/aifc.rst:69
93
109
msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)."
94
- msgstr ""
110
+ msgstr "샘플링 속도(초당 오디오 프레임의 수)를 반환합니다. "
95
111
96
112
#: ../Doc/library/aifc.rst:74
97
113
msgid "Return the number of audio frames in the file."
98
- msgstr ""
114
+ msgstr "파일 내의 오디오 프레임의 수를 반환합니다. "
99
115
100
116
#: ../Doc/library/aifc.rst:79
101
117
msgid ""
102
118
"Return a bytes array of length 4 describing the type of compression used "
103
119
"in the audio file. For AIFF files, the returned value is ``b'NONE'``."
104
120
msgstr ""
121
+ "오디오 파일에서 사용된 압축 유형을 설명하는 길이 4의 바이트열을 반환합니다. AIFF 파일의 경우, 반환 값은 "
122
+ "``b'NONE'``\\ 입니다."
105
123
106
124
#: ../Doc/library/aifc.rst:86
107
125
msgid ""
108
126
"Return a bytes array convertible to a human-readable description of the "
109
127
"type of compression used in the audio file. For AIFF files, the returned"
110
128
" value is ``b'not compressed'``."
111
129
msgstr ""
130
+ "오디오 파일에서 사용된 압축 유형을 사람이 읽을 수 있는 형식으로 변환할 수 있는 바이트열을 반환합니다. AIFF 파일의 경우, 반환 "
131
+ "값은 ``b'not compressed'``\\ 입니다."
112
132
113
133
#: ../Doc/library/aifc.rst:93
114
134
msgid ""
115
135
"Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, "
116
136
"framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the "
117
137
":meth:`get\\ *` methods."
118
138
msgstr ""
139
+ ":meth:`get\\ *` 메서드의 결과와 동등한, :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, "
140
+ "sampwidth, framerate, nframes, comptype, compname)``\\ 을 반환합니다."
119
141
120
142
#: ../Doc/library/aifc.rst:100
121
143
msgid ""
@@ -124,39 +146,43 @@ msgid ""
124
146
" the mark position in frames from the beginning of the data (an integer),"
125
147
" the third is the name of the mark (a string)."
126
148
msgstr ""
149
+ "오디오 파일의 마커(marker) 리스트를 반환합니다. 마커는 세 요소의 튜플로 구성됩니다. 첫 번째는 마크 ID(정수)이고, 두 번째는"
150
+ " 데이터 시작부터 따진 프레임에서의 마크 위치이며 (정수), 세 번째는 마크의 이름입니다 (문자열)."
127
151
128
152
#: ../Doc/library/aifc.rst:108
129
153
msgid ""
130
154
"Return the tuple as described in :meth:`getmarkers` for the mark with the"
131
155
" given *id*."
132
- msgstr ""
156
+ msgstr "지정된 *id* \\ 를 가진 마크에 대해 :meth:`getmarkers` \\ 에 설명된 튜플을 반환합니다. "
133
157
134
158
#: ../Doc/library/aifc.rst:114
135
159
msgid ""
136
160
"Read and return the next *nframes* frames from the audio file. The "
137
161
"returned data is a string containing for each frame the uncompressed "
138
162
"samples of all channels."
139
163
msgstr ""
164
+ "오디오 파일에서 다음 *nframes* 프레임을 읽고 반환합니다. 반환된 데이터는 각 프레임의 모든 채널의 압축되지 않은 샘플을 포함하는"
165
+ " 문자열입니다."
140
166
141
167
#: ../Doc/library/aifc.rst:121
142
168
msgid ""
143
169
"Rewind the read pointer. The next :meth:`readframes` will start from the"
144
170
" beginning."
145
- msgstr ""
171
+ msgstr "읽기 포인터를 되감습니다. 다음 :meth:`readframes` \\ 는 처음부터 시작됩니다. "
146
172
147
173
#: ../Doc/library/aifc.rst:127
148
174
msgid "Seek to the specified frame number."
149
- msgstr ""
175
+ msgstr "지정된 프레임 번호로 위치 변경합니다. "
150
176
151
177
#: ../Doc/library/aifc.rst:132
152
178
msgid "Return the current frame number."
153
- msgstr ""
179
+ msgstr "현재의 프레임 번호를 반환합니다. "
154
180
155
181
#: ../Doc/library/aifc.rst:137
156
182
msgid ""
157
183
"Close the AIFF file. After calling this method, the object can no longer"
158
184
" be used."
159
- msgstr ""
185
+ msgstr "AIFF 파일을 닫습니다. 이 메서드를 호출한 후에는 객체를 더는 사용할 수 없습니다. "
160
186
161
187
#: ../Doc/library/aifc.rst:140
162
188
msgid ""
@@ -168,39 +194,50 @@ msgid ""
168
194
":meth:`writeframesraw`, all parameters except for the number of frames "
169
195
"must be filled in."
170
196
msgstr ""
197
+ "파일을 쓰기 위해 열 때, :func:`.open`\\ 이 반환하는 객체는 :meth:`readframes`\\ 와 "
198
+ ":meth:`setpos`\\ 를 제외하고 위의 모든 메서드를 가집니다. 이에 더해 다음과 같은 메서드가 있습니다. "
199
+ ":meth:`get\\ *` 메서드는 해당 :meth:`set\\ *` 메서드가 호출된 후에만 호출할 수 있습니다. 첫 번째 "
200
+ ":meth:`writeframes`\\ 나 :meth:`writeframesraw` 이전에, 프레임 수를 제외한 모든 파라미터를 채워야 "
201
+ "합니다."
171
202
172
203
#: ../Doc/library/aifc.rst:150
173
204
msgid ""
174
205
"Create an AIFF file. The default is that an AIFF-C file is created, "
175
206
"unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default"
176
207
" is an AIFF file."
177
208
msgstr ""
209
+ "AIFF 파일을 만듭니다. 기본값은 AIFF-C 파일을 만드는 것입니다. 파일 이름이 ``'.aiff'``\\ 로 끝날 때는 예외인데, "
210
+ "이때 기본값은 AIFF 파일입니다."
178
211
179
212
#: ../Doc/library/aifc.rst:156
180
213
msgid ""
181
214
"Create an AIFF-C file. The default is that an AIFF-C file is created, "
182
215
"unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default"
183
216
" is an AIFF file."
184
217
msgstr ""
218
+ "AIFF-C 파일을 만듭니다. 기본값은 AIFF-C 파일을 만드는 것입니다. 파일 이름이 ``'.aiff'``\\ 로 끝날 때는 예외인데,"
219
+ " 이때 기본값은 AIFF 파일입니다."
185
220
186
221
#: ../Doc/library/aifc.rst:163
187
222
msgid "Specify the number of channels in the audio file."
188
- msgstr ""
223
+ msgstr "오디오 파일의 채널 수를 지정합니다. "
189
224
190
225
#: ../Doc/library/aifc.rst:168
191
226
msgid "Specify the size in bytes of audio samples."
192
- msgstr ""
227
+ msgstr "오디오 샘플의 크기를 바이트 단위로 지정합니다. "
193
228
194
229
#: ../Doc/library/aifc.rst:173
195
230
msgid "Specify the sampling frequency in frames per second."
196
- msgstr ""
231
+ msgstr "샘플링 빈도를 초당 프레임 수로 지정합니다. "
197
232
198
233
#: ../Doc/library/aifc.rst:178
199
234
msgid ""
200
235
"Specify the number of frames that are to be written to the audio file. If"
201
236
" this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to "
202
237
"support seeking."
203
238
msgstr ""
239
+ "오디오 파일에 기록할 프레임 수를 지정합니다. 이 파라미터가 설정되지 않거나, 올바르게 설정되지 않으면, 파일은 위치 변경을 지원해야 "
240
+ "합니다."
204
241
205
242
#: ../Doc/library/aifc.rst:189
206
243
msgid ""
@@ -211,72 +248,55 @@ msgid ""
211
248
" Currently the following compression types are supported: ``b'NONE'``, "
212
249
"``b'ULAW'``, ``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
213
250
msgstr ""
251
+ "압축 유형을 지정합니다. 지정하지 않으면, 오디오 데이터는 압축되지 않습니다. AIFF 파일에서, 압축은 불가능합니다. name 매개 "
252
+ "변수는 사람이 읽을 수 있는 압축 유형 설명을 바이트열로 제공해야 하며, type 매개 변수는 길이가 4인 바이트열이어야 합니다. 현재 "
253
+ "다음 압축 유형이 지원됩니다: ``b'NONE'``, ``b'ULAW'``, ``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
214
254
215
255
#: ../Doc/library/aifc.rst:199
216
256
msgid ""
217
257
"Set all the above parameters at once. The argument is a tuple consisting"
218
258
" of the various parameters. This means that it is possible to use the "
219
259
"result of a :meth:`getparams` call as argument to :meth:`setparams`."
220
260
msgstr ""
261
+ "위의 모든 파라미터를 한 번에 설정합니다. 인자는 여러 파라미터로 구성된 튜플입니다. 이것은 :meth:`getparams` 호출의 "
262
+ "결과를 :meth:`setparams`\\ 의 인자로 사용할 수 있음을 뜻합니다."
221
263
222
264
#: ../Doc/library/aifc.rst:206
223
265
msgid ""
224
266
"Add a mark with the given id (larger than 0), and the given name at the "
225
267
"given position. This method can be called at any time before "
226
268
":meth:`close`."
227
269
msgstr ""
270
+ "지정된 id(0보다 큰 값)의 마크를 주어진 name으로 주어진 위치에 추가합니다. 이 메서드는 :meth:`close` 이전에 언제든지"
271
+ " 호출할 수 있습니다."
228
272
229
273
#: ../Doc/library/aifc.rst:212
230
274
msgid ""
231
275
"Return the current write position in the output file. Useful in "
232
276
"combination with :meth:`setmark`."
233
- msgstr ""
277
+ msgstr "출력 파일의 현재 쓰기 위치를 반환합니다. :meth:`setmark` \\ 와 함께 사용하면 유용합니다. "
234
278
235
279
#: ../Doc/library/aifc.rst:218
236
280
msgid ""
237
281
"Write data to the output file. This method can only be called after the "
238
282
"audio file parameters have been set."
239
- msgstr ""
283
+ msgstr "데이터를 출력 파일에 씁니다. 이 메서드는 오디오 파일 파라미터가 설정된 후에만 호출할 수 있습니다. "
240
284
241
285
#: ../Doc/library/aifc.rst:221 ../Doc/library/aifc.rst:230
242
286
msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted."
243
- msgstr ""
287
+ msgstr "이제 모든 :term:`바이트열류 객체 <bytes-like object>` \\ 가 허용됩니다. "
244
288
245
289
#: ../Doc/library/aifc.rst:227
246
290
msgid ""
247
291
"Like :meth:`writeframes`, except that the header of the audio file is not"
248
292
" updated."
249
- msgstr ""
293
+ msgstr "오디오 파일의 헤더가 갱신되지 않는다는 점을 제외하고는, :meth:`writeframes` \\ 와 같습니다. "
250
294
251
295
#: ../Doc/library/aifc.rst:236
252
296
msgid ""
253
297
"Close the AIFF file. The header of the file is updated to reflect the "
254
298
"actual size of the audio data. After calling this method, the object can "
255
299
"no longer be used."
256
300
msgstr ""
257
-
258
- #~ msgid ""
259
- #~ "Open an AIFF or AIFF-C file and"
260
- #~ " return an object instance with "
261
- #~ "methods that are described below. The"
262
- #~ " argument *file* is either a string"
263
- #~ " naming a file or a :term:`file "
264
- #~ "object`. *mode* must be ``'r'`` or "
265
- #~ "``'rb'`` when the file must be "
266
- #~ "opened for reading, or ``'w'`` or "
267
- #~ "``'wb'`` when the file must be "
268
- #~ "opened for writing. If omitted, "
269
- #~ "``file.mode`` is used if it exists, "
270
- #~ "otherwise ``'rb'`` is used. When used"
271
- #~ " for writing, the file object should"
272
- #~ " be seekable, unless you know ahead"
273
- #~ " of time how many samples you "
274
- #~ "are going to write in total and"
275
- #~ " use :meth:`writeframesraw` and "
276
- #~ ":meth:`setnframes`. The :func:`.open` function "
277
- #~ "may be used in a :keyword:`with` "
278
- #~ "statement. When the :keyword:`with` block "
279
- #~ "completes, the :meth:`~aifc.close` method is"
280
- #~ " called."
281
- #~ msgstr ""
282
-
301
+ "AIFF 파일을 닫습니다. 파일의 헤더는 오디오 데이터의 실제 크기를 반영하도록 갱신됩니다. 이 메서드를 호출한 후에는, 객체를 더는 "
302
+ "사용할 수 없습니다."
0 commit comments