@@ -17,16 +17,17 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/pipes.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!pipes` --- Interface to shell pipelines"
22
- msgstr ":mod:`pipes` --- 셸 파이프라인에 대한 인터페이스"
21
+ msgstr ":mod:`! pipes` --- 셸 파이프라인에 대한 인터페이스"
23
22
24
23
#: ../../library/pipes.rst:10
25
24
msgid ""
26
25
"This module is no longer part of the Python standard library. It was "
27
26
":ref:`removed in Python 3.13 <whatsnew313-pep594>` after being deprecated"
28
27
" in Python 3.11. The removal was decided in :pep:`594`."
29
28
msgstr ""
29
+ "이 모듈은 더는 파이썬 표준 라이브러리에 포함되지 않습니다. 파이썬 3.11 에서 폐지된 후 :ref:`파이썬 3.13 에서 제거 "
30
+ "<whatsnew313-pep594>`\\ 되었습니다. 제거는 :pep:`594` 에서 결정되었습니다."
30
31
31
32
#: ../../library/pipes.rst:14
32
33
msgid "Applications should use the :mod:`subprocess` module instead."
@@ -37,123 +38,6 @@ msgid ""
37
38
"The last version of Python that provided the :mod:`!pipes` module was "
38
39
"`Python 3.12 <https://docs.python.org/3.12/library/pipes.html>`_."
39
40
msgstr ""
40
-
41
- #~ msgid "**Source code:** :source:`Lib/pipes.py`"
42
- #~ msgstr "**소스 코드:** :source:`Lib/pipes.py`"
43
-
44
- #~ msgid ""
45
- #~ "The :mod:`pipes` module defines a class"
46
- #~ " to abstract the concept of a "
47
- #~ "*pipeline* --- a sequence of converters"
48
- #~ " from one file to another."
49
- #~ msgstr ""
50
- #~ ":mod:`pipes` 모듈은 *파이프라인* 개념을 추상화하는 클래스를"
51
- #~ " 정의합니다 --- 하나의 파일을 다른 파일로 변환하는"
52
- #~ " 일련의 변환기입니다."
53
-
54
- #~ msgid ""
55
- #~ "Because the module uses :program:`/bin/sh` "
56
- #~ "command lines, a POSIX or compatible "
57
- #~ "shell for :func:`os.system` and "
58
- #~ ":func:`os.popen` is required."
59
- #~ msgstr ""
60
- #~ "모듈이 :program:`/bin/sh` 명령 줄을 사용하므로, "
61
- #~ ":func:`os.system` 와 :func:`os.popen`\\를 위한 "
62
- #~ "POSIX 나 그와 호환되는 셸이 필요합니다."
63
-
64
- #~ msgid "The :mod:`pipes` module defines the following class:"
65
- #~ msgstr ":mod:`pipes` 모듈은 다음 클래스를 정의합니다:"
66
-
67
- #~ msgid "An abstraction of a pipeline."
68
- #~ msgstr "파이프라인의 추상화."
69
-
70
- #~ msgid "Example::"
71
- #~ msgstr "예제::"
72
-
73
- #~ msgid "Template Objects"
74
- #~ msgstr "Template 객체"
75
-
76
- #~ msgid "Template objects following methods:"
77
- #~ msgstr "Template 객체는 다음 메서드를 갖습니다:"
78
-
79
- #~ msgid "Restore a pipeline template to its initial state."
80
- #~ msgstr "파이프라인 템플릿을 초기 상태로 복원합니다."
81
-
82
- #~ msgid "Return a new, equivalent, pipeline template."
83
- #~ msgstr "새로운 동등한 파이프라인 템플릿을 반환합니다."
84
-
85
- #~ msgid ""
86
- #~ "If *flag* is true, turn debugging "
87
- #~ "on. Otherwise, turn debugging off. When"
88
- #~ " debugging is on, commands to be "
89
- #~ "executed are printed, and the shell "
90
- #~ "is given ``set -x`` command to be"
91
- #~ " more verbose."
92
- #~ msgstr ""
93
- #~ "*flag*\\가 참이면, 디버깅을 켭니다. 그렇지 않으면, "
94
- #~ "디버깅을 끕니다. 디버깅이 켜지면, 실행되는 명령이 인쇄되고,"
95
- #~ " 셸에 ``set -x`` 명령이 주어져 더 자세한"
96
- #~ " 정보가 표시됩니다."
97
-
98
- #~ msgid ""
99
- #~ "Append a new action at the end."
100
- #~ " The *cmd* variable must be a "
101
- #~ "valid bourne shell command. The *kind*"
102
- #~ " variable consists of two letters."
103
- #~ msgstr ""
104
- #~ "끝에 새로운 액션을 추가합니다. *cmd* 변수는 올바른"
105
- #~ " bourne 셸 명령이어야 합니다. *kind* 변수는 "
106
- #~ "두 개의 문자로 구성됩니다."
107
-
108
- #~ msgid ""
109
- #~ "The first letter can be either of"
110
- #~ " ``'-'`` (which means the command "
111
- #~ "reads its standard input), ``'f'`` "
112
- #~ "(which means the commands reads a "
113
- #~ "given file on the command line) or"
114
- #~ " ``'.'`` (which means the commands "
115
- #~ "reads no input, and hence must be"
116
- #~ " first.)"
117
- #~ msgstr ""
118
- #~ "첫 번째 문자는 ``'-'`` (명령이 표준 입력을 "
119
- #~ "읽음을 의미), ``'f'`` (명령이 명령 줄에서 주어진"
120
- #~ " 파일을 읽음을 의미) 또는 ``'.'`` (명령이 "
121
- #~ "입력을 읽지 않음을 의미하므로, 반드시 첫 번째여야 "
122
- #~ "합니다) 일 수 있습니다."
123
-
124
- #~ msgid ""
125
- #~ "Similarly, the second letter can be "
126
- #~ "either of ``'-'`` (which means the "
127
- #~ "command writes to standard output), "
128
- #~ "``'f'`` (which means the command writes"
129
- #~ " a file on the command line) or"
130
- #~ " ``'.'`` (which means the command "
131
- #~ "does not write anything, and hence "
132
- #~ "must be last.)"
133
- #~ msgstr ""
134
- #~ "마찬가지로, 두 번째 문자는 ``'-'`` (명령이 표준"
135
- #~ " 출력에 쓰는 것을 의미), ``'f'`` (명령이 명령"
136
- #~ " 줄에서 주어진 파일에 쓰는 것을 의미) 또는 "
137
- #~ "``'.'`` (명령이 아무것도 쓰지 않음을 의미하므로, "
138
- #~ "반드시 마지막이어야 합니다) 일 수 있습니다."
139
-
140
- #~ msgid ""
141
- #~ "Add a new action at the beginning."
142
- #~ " See :meth:`append` for explanations of "
143
- #~ "the arguments."
144
- #~ msgstr "처음에 새로운 액션을 추가합니다. 인자에 대한 설명은 :meth:`append`\\를 참조하십시오."
145
-
146
- #~ msgid ""
147
- #~ "Return a file-like object, open to"
148
- #~ " *file*, but read from or written "
149
- #~ "to by the pipeline. Note that "
150
- #~ "only one of ``'r'``, ``'w'`` may "
151
- #~ "be given."
152
- #~ msgstr ""
153
- #~ "*file*\\로 열려 있지만, 파이프라인에서 읽거나 파이프라인으로"
154
- #~ " 쓰는 파일류 객체를 반환합니다. ``'r'``, ``'w'``"
155
- #~ " 중 하나만 주어질 수 있습니다."
156
-
157
- #~ msgid "Copy *infile* to *outfile* through the pipe."
158
- #~ msgstr "파이프를 통해 *infile*\\를 *outfile*\\로 복사합니다."
41
+ ":mod:`!pipes` 모듈을 제공한 마지막 파이썬 버전은 `파이썬 3.12 "
42
+ "<https://docs.python.org/ko/3.12/library/pipes.html>`_ 입니다."
159
43
0 commit comments