Skip to content

Commit 1a08f33

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parent edd28c1 commit 1a08f33

File tree

6 files changed

+86
-30
lines changed

6 files changed

+86
-30
lines changed

howto/annotations.po

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,9 +8,9 @@
88
# Flávio Neves, 2022
99
# Nicolas Evangelista, 2022
1010
# PAULO NASCIMENTO, 2024
11-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1211
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
1312
# José Carlos, 2024
13+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1414
#
1515
#, fuzzy
1616
msgid ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
1919
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n"
2121
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
22-
"Last-Translator: José Carlos, 2024\n"
22+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2323
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2424
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2525
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
329329
"TYPE_CHECKING` is true."
330330
msgstr ""
331331
"Definições que não são necessárias no ambiente de execução, apenas "
332-
"importadas quando :const:`typing.TYPE_CHECKING`é verdadeiro."
332+
"importadas quando :const:`typing.TYPE_CHECKING` é verdadeiro."
333333

334334
#: ../../howto/annotations.rst:171
335335
msgid ""

library/dis.po

+3-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@
88
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2022
99
# Danilo Lima <djkcond@gmail.com>, 2023
1010
# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023
11-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1211
# Pedro Fonini, 2024
12+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1313
#
1414
#, fuzzy
1515
msgid ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1919
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n"
21-
"Last-Translator: Pedro Fonini, 2024\n"
21+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2222
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2323
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2424
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid ""
12191219
"Otherwise, push ``False``."
12201220
msgstr ""
12211221
"Se ``STACK[-1]`` for uma instância de :class:`collections.abc.Sequence` e "
1222-
"*não* for uma instância de :class:`str`/:class:`bytes`/:class:bytearray` "
1222+
"*não* for uma instância de :class:`str`/:class:`bytes`/:class:`bytearray` "
12231223
"(ou, de forma mais técnica: se tiver o sinalizador :c:macro:"
12241224
"`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` definido no seu :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags`), "
12251225
"põe ``True`` no topo da pilha. Caso contrário, põe ``False``."

library/os.po

+15-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
2727
msgstr ""
2828
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
2929
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30-
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 14:15+0000\n"
30+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n"
3131
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n"
3232
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n"
3333
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -8308,9 +8308,9 @@ msgstr ""
83088308
"é o nome de um valor de sistema definido; esses nomes são especificados em "
83098309
"vários padrões (POSIX, Unix 95, Unix 98 e outros). Algumas plataformas "
83108310
"também definem nomes adicionais. Os nomes conhecidos pelo sistema "
8311-
"operacional host são fornecidos como as chaves do dicionário "
8312-
"``confstr_names``. Para variáveis ​​de configuração não incluídas nesse "
8313-
"mapeamento, passar um número inteiro para *name* também é aceito."
8311+
"operacional são fornecidos como as chaves do dicionário ``confstr_names``. "
8312+
"Para variáveis ​​de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um "
8313+
"número inteiro para *name* também é aceito."
83148314

83158315
#: ../../library/os.rst:5486
83168316
msgid ""
@@ -8328,9 +8328,9 @@ msgid ""
83288328
"`errno.EINVAL` for the error number."
83298329
msgstr ""
83308330
"Se *name* for uma string e não for conhecida, :exc:`ValueError` é levantada. "
8331-
"Se um valor específico para *name* não for compatível com o sistema de host, "
8332-
"mesmo que seja incluído em ``confstr_names``, uma :exc:`OSError` é levantada "
8333-
"com :const:`errno.EINVAL` como número do erro."
8331+
"Se um valor específico para *name* não for compatível com o sistema "
8332+
"operacional do computador, mesmo que seja incluído em ``confstr_names``, "
8333+
"uma :exc:`OSError` é levantada com :const:`errno.EINVAL` como número do erro."
83348334

83358335
#: ../../library/os.rst:5499
83368336
msgid ""
@@ -8340,8 +8340,8 @@ msgid ""
83408340
msgstr ""
83418341
"Nomes de mapeamento de dicionário aceitos por :func:`confstr` para os "
83428342
"valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional do "
8343-
"host. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes conhecidos "
8344-
"pelo sistema."
8343+
"computador. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes "
8344+
"conhecidos pelo sistema."
83458345

83468346
#: ../../library/os.rst:5508
83478347
msgid ""
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgid ""
83838383
"process**. Returns ``None`` if undetermined. It can be less than :func:"
83848384
"`cpu_count` depending on the CPU affinity."
83858385
msgstr ""
8386-
"Obtenha o número de CPUs lógicas utilizáveis ​​pelo thread de chamada do "
8386+
"Obtem o número de CPUs lógicas utilizáveis ​​pelo thread de chamada do "
83878387
"**processo atual**. Retorna ``None`` se indeterminado. Pode ser menor que :"
83888388
"func:`cpu_count` dependendo da afinidade da CPU."
83898389

@@ -8428,9 +8428,8 @@ msgid ""
84288428
"determine the set of names known to the system."
84298429
msgstr ""
84308430
"Nomes de mapeamento de dicionário aceitos por :func:`sysconf` para os "
8431-
"valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional do "
8432-
"host. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes conhecidos "
8433-
"pelo sistema."
8431+
"valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional. Isso "
8432+
"pode ser usado para determinar o conjunto de nomes conhecidos pelo sistema."
84348433

84358434
#: ../../library/os.rst:5565
84368435
msgid "Add ``'SC_MINSIGSTKSZ'`` name."
@@ -8441,8 +8440,9 @@ msgid ""
84418440
"The following data values are used to support path manipulation operations. "
84428441
"These are defined for all platforms."
84438442
msgstr ""
8444-
"Os dados a seguir são usados para suportar operações de manipulação de path. "
8445-
"Estão definidos e disponíveis para todas as plataformas."
8443+
"Os dados a seguir são usados para operações de manipulação de caminhos de "
8444+
"arquivos e diretórios. Estão definidos e disponíveis para todas as "
8445+
"plataformas."
84468446

84478447
#: ../../library/os.rst:5571
84488448
msgid ""

reference/datamodel.po

+62-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1874,6 +1874,8 @@ msgstr "O tamanho de pilha necessário do objeto código"
18741874
msgid ""
18751875
"An :class:`integer <int>` encoding a number of flags for the interpreter."
18761876
msgstr ""
1877+
"Um número :class:`inteiro <int>` codificando uma série de sinalizadores para "
1878+
"o interpretador."
18771879

18781880
#: ../../reference/datamodel.rst:1211
18791881
msgid ""
@@ -1885,6 +1887,13 @@ msgid ""
18851887
"`inspect-module-co-flags` for details on the semantics of each flags that "
18861888
"might be present."
18871889
msgstr ""
1890+
"Os seguintes bits sinalizadores são definidos para :attr:`~codeobject."
1891+
"co_flags`: o bit ``0x04`` é definido se a função usa a sintaxe "
1892+
"``*arguments`` para aceitar um número arbitrário de argumentos posicionais; "
1893+
"o bit ``0x08`` é definido se a função usa a sintaxe ``**keywords`` para "
1894+
"aceitar argumentos nomeados arbitrários; o bit ``0x20`` é definido se a "
1895+
"função for um gerador. Veja :ref:`inspect-module-co-flags` para detalhes na "
1896+
"semântica de cada sinalizadores que podem estar presentes."
18881897

18891898
#: ../../reference/datamodel.rst:1219
18901899
msgid ""
@@ -1894,28 +1903,39 @@ msgid ""
18941903
"function was compiled with future division enabled; bits ``0x10`` and "
18951904
"``0x1000`` were used in earlier versions of Python."
18961905
msgstr ""
1906+
"Declarações de recursos futuros (``from __future__ import division``) também "
1907+
"usam bits em :attr:`~codeobject.co_flags` para indicar se um objeto código "
1908+
"foi compilado com um recurso específico habilitado: o bit ``0x2000`` é "
1909+
"definido se a função foi compilada com divisão futura habilitada; os bits "
1910+
"``0x10`` e ``0x1000`` foram usados em versões anteriores do Python."
18971911

18981912
#: ../../reference/datamodel.rst:1225
18991913
msgid ""
19001914
"Other bits in :attr:`~codeobject.co_flags` are reserved for internal use."
19011915
msgstr ""
1916+
"Outros bits em :attr:`~codeobject.co_flags` são reservados para uso interno."
19021917

19031918
#: ../../reference/datamodel.rst:1229
19041919
msgid ""
19051920
"If a code object represents a function, the first item in :attr:`~codeobject."
19061921
"co_consts` is the documentation string of the function, or ``None`` if "
19071922
"undefined."
19081923
msgstr ""
1924+
"Se um objeto código representa uma função, o primeiro item em :attr:"
1925+
"`~codeobject.co_consts` é a string de documentação da função, ou ``None`` se "
1926+
"indefinido."
19091927

19101928
#: ../../reference/datamodel.rst:1234
19111929
msgid "Methods on code objects"
1912-
msgstr ""
1930+
msgstr "Métodos de objetos código"
19131931

19141932
#: ../../reference/datamodel.rst:1238
19151933
msgid ""
19161934
"Returns an iterable over the source code positions of each :term:`bytecode` "
19171935
"instruction in the code object."
19181936
msgstr ""
1937+
"Retorna um iterável das posições no código-fonte de cada instrução :term:"
1938+
"`bytecode` no objeto código."
19191939

19201940
#: ../../reference/datamodel.rst:1241
19211941
msgid ""
@@ -1924,6 +1944,11 @@ msgid ""
19241944
"position of the source code that compiled to the *i-th* code unit. Column "
19251945
"information is 0-indexed utf-8 byte offsets on the given source line."
19261946
msgstr ""
1947+
"O iterador retorna :class:`tuple`\\s contendo ``(start_line, end_line, "
1948+
"start_column, end_column)``. A *i-nésima* tupla corresponde à posição do "
1949+
"código-fonte que compilou para a *i-nésima* unidade de código. As "
1950+
"informações da coluna são deslocamentos de bytes utf-8 indexados em 0 na "
1951+
"linha de código fornecida."
19271952

19281953
#: ../../reference/datamodel.rst:1247
19291954
msgid ""
@@ -1984,65 +2009,84 @@ msgid ""
19842009
"`bytecode`\\s. Each item yielded is a ``(start, end, lineno)`` :class:"
19852010
"`tuple`:"
19862011
msgstr ""
2012+
"Retorna um iterador que produz informações sobre intervalos sucessivos de :"
2013+
"term:`bytecode`\\s. Cada item gerado é uma :class:`tuple` de ``(start, end, "
2014+
"lineno)``:"
19872015

19882016
#: ../../reference/datamodel.rst:1275
19892017
msgid ""
19902018
"``start`` (an :class:`int`) represents the offset (inclusive) of the start "
19912019
"of the :term:`bytecode` range"
19922020
msgstr ""
2021+
"``start`` (um :class:`int`) representa o deslocamento (inclusivo) do início "
2022+
"do intervalo :term:`bytecode`"
19932023

19942024
#: ../../reference/datamodel.rst:1277
19952025
msgid ""
19962026
"``end`` (an :class:`int`) represents the offset (exclusive) of the end of "
19972027
"the :term:`bytecode` range"
19982028
msgstr ""
2029+
"``end`` (um :class:`int`) representa o deslocamento (exclusivo) do fim do "
2030+
"intervalo :term:`bytecode`"
19992031

20002032
#: ../../reference/datamodel.rst:1279
20012033
msgid ""
20022034
"``lineno`` is an :class:`int` representing the line number of the :term:"
20032035
"`bytecode` range, or ``None`` if the bytecodes in the given range have no "
20042036
"line number"
20052037
msgstr ""
2038+
"``lineno`` é um :class:`int` representando o número da linha do intervalo "
2039+
"do :term:`bytecode`, ou ``None`` se os bytecodes no intervalo fornecido não "
2040+
"tiverem número de linha"
20062041

20072042
#: ../../reference/datamodel.rst:1283
20082043
msgid "The items yielded will have the following properties:"
2009-
msgstr ""
2044+
msgstr "Os itens gerados terão as seguintes propriedades:"
20102045

20112046
#: ../../reference/datamodel.rst:1285
20122047
msgid "The first range yielded will have a ``start`` of 0."
2013-
msgstr ""
2048+
msgstr "O primeiro intervalo gerado terá um ``start`` de 0."
20142049

20152050
#: ../../reference/datamodel.rst:1286
20162051
msgid ""
20172052
"The ``(start, end)`` ranges will be non-decreasing and consecutive. That is, "
20182053
"for any pair of :class:`tuple`\\s, the ``start`` of the second will be equal "
20192054
"to the ``end`` of the first."
20202055
msgstr ""
2056+
"Os intervalos ``(start, end)`` serão não decrescentes e consecutivos. Ou "
2057+
"seja, para qualquer par de :class:`tuple`\\s, o ``start`` do segundo será "
2058+
"igual ao ``end`` do primeiro."
20212059

20222060
#: ../../reference/datamodel.rst:1289
20232061
msgid "No range will be backwards: ``end >= start`` for all triples."
2024-
msgstr ""
2062+
msgstr "Nenhum intervalo será inverso: ``end >= start`` para todos os trios."
20252063

20262064
#: ../../reference/datamodel.rst:1290
20272065
msgid ""
20282066
"The last :class:`tuple` yielded will have ``end`` equal to the size of the :"
20292067
"term:`bytecode`."
20302068
msgstr ""
2069+
"A última :class:`tuple` gerada terá ``end`` igual ao tamanho do :term:"
2070+
"`bytecode`."
20312071

20322072
#: ../../reference/datamodel.rst:1293
20332073
msgid ""
20342074
"Zero-width ranges, where ``start == end``, are allowed. Zero-width ranges "
20352075
"are used for lines that are present in the source code, but have been "
20362076
"eliminated by the :term:`bytecode` compiler."
20372077
msgstr ""
2078+
"Intervalos de largura zero, onde ``start == end``, são permitidos. "
2079+
"Intervalos de largura zero são usados ​​para linhas que estão presentes no "
2080+
"código-fonte, mas foram eliminadas pelo compilador de :term:`bytecode`."
20382081

20392082
#: ../../reference/datamodel.rst:1301
20402083
msgid ":pep:`626` - Precise line numbers for debugging and other tools."
20412084
msgstr ""
2085+
":pep:`626` - Números de linha precisos para depuração e outras ferramentas."
20422086

20432087
#: ../../reference/datamodel.rst:1302
20442088
msgid "The PEP that introduced the :meth:`!co_lines` method."
2045-
msgstr ""
2089+
msgstr "A PEP que introduziu o método :meth:`!co_lines`."
20462090

20472091
#: ../../reference/datamodel.rst:1306
20482092
msgid ""
@@ -2055,6 +2099,8 @@ msgstr ""
20552099
msgid ""
20562100
"Code objects are also supported by the generic function :func:`copy.replace`."
20572101
msgstr ""
2102+
"Objetos de código também são suportados pela função genérica :func:`copy."
2103+
"replace`."
20582104

20592105
#: ../../reference/datamodel.rst:1316
20602106
msgid "Frame objects"
@@ -2066,26 +2112,37 @@ msgid ""
20662112
"objects <traceback-objects>`, and are also passed to registered trace "
20672113
"functions."
20682114
msgstr ""
2115+
"Objetos quadro representam quadros de execução. Eles podem ocorrer em :ref:"
2116+
"`objetos traceback <traceback-objects>` e também são passados para funções "
2117+
"de rastreamento registradas."
20692118

20702119
#: ../../reference/datamodel.rst:1338
20712120
msgid ""
20722121
"Points to the previous stack frame (towards the caller), or ``None`` if this "
20732122
"is the bottom stack frame"
20742123
msgstr ""
2124+
"Aponta para o quadro de pilha anterior (em direção ao chamador), ou ``None`` "
2125+
"se este for o quadro de pilha mais abaixo."
20752126

20762127
#: ../../reference/datamodel.rst:1342
20772128
msgid ""
20782129
"The :ref:`code object <code-objects>` being executed in this frame. "
20792130
"Accessing this attribute raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``object."
20802131
"__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"f_code\"``."
20812132
msgstr ""
2133+
"O :ref:`objeto código <code-objects>` sendo executado neste quadro. Acessar "
2134+
"este atributo levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``object."
2135+
"__getattr__`` com argumentos ``obj`` e ``\"f_code\"``."
20822136

20832137
#: ../../reference/datamodel.rst:1347
20842138
msgid ""
20852139
"The mapping used by the frame to look up :ref:`local variables <naming>`. If "
20862140
"the frame refers to an :term:`optimized scope`, this may return a write-"
20872141
"through proxy object."
20882142
msgstr ""
2143+
"O mapeamento usado pelo quadro para procurar :ref:`variáveis ​​locais "
2144+
"<naming>`. Se o quadro se referir a um :term:`escopo otimizado`, isso pode "
2145+
"retornar um objeto proxy write-through."
20892146

20902147
#: ../../reference/datamodel.rst:1352
20912148
msgid "Return a proxy for optimized scopes."

tutorial/stdlib2.po

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
383383
"decimal floating-point arithmetic. Compared to the built-in :class:`float` "
384384
"implementation of binary floating point, the class is especially helpful for"
385385
msgstr ""
386-
"O módulo :mod:`decimal` oferece o tipo:class:`~decimal.Decimal` para "
386+
"O módulo :mod:`decimal` oferece o tipo :class:`~decimal.Decimal` para "
387387
"aritmética decimal com ponto flutuante. Comparado a implementação embutida :"
388388
"class:`float` que usa aritmética binária de ponto flutuante, a classe é "
389389
"especialmente útil para:"

whatsnew/3.3.po

+2-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,6 @@
1414
# Patricia Rosa, 2022
1515
# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023
1616
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
17-
# Juliano Naves <julianofischer@gmail.com>, 2024
1817
#
1918
#, fuzzy
2019
msgid ""
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
2322
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2423
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:52+0000\n"
2524
"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n"
26-
"Last-Translator: Juliano Naves <julianofischer@gmail.com>, 2024\n"
25+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2726
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2827
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2928
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr ""
8180

8281
#: ../../whatsnew/3.3.rst:69
8382
msgid ":mod:`lzma` (compress data using the XZ / LZMA algorithm)"
84-
msgstr "(compressão de dados usando o algoritmo XZ / LZMA)"
83+
msgstr ":mod:`lzma` (compressão de dados usando o algoritmo XZ / LZMA)"
8584

8685
#: ../../whatsnew/3.3.rst:70
8786
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)