@@ -1874,6 +1874,8 @@ msgstr "O tamanho de pilha necessário do objeto código"
1874
1874
msgid ""
1875
1875
"An :class:`integer <int>` encoding a number of flags for the interpreter."
1876
1876
msgstr ""
1877
+ "Um número :class:`inteiro <int>` codificando uma série de sinalizadores para "
1878
+ "o interpretador."
1877
1879
1878
1880
#: ../../reference/datamodel.rst:1211
1879
1881
msgid ""
@@ -1885,6 +1887,13 @@ msgid ""
1885
1887
"`inspect-module-co-flags` for details on the semantics of each flags that "
1886
1888
"might be present."
1887
1889
msgstr ""
1890
+ "Os seguintes bits sinalizadores são definidos para :attr:`~codeobject."
1891
+ "co_flags`: o bit ``0x04`` é definido se a função usa a sintaxe "
1892
+ "``*arguments`` para aceitar um número arbitrário de argumentos posicionais; "
1893
+ "o bit ``0x08`` é definido se a função usa a sintaxe ``**keywords`` para "
1894
+ "aceitar argumentos nomeados arbitrários; o bit ``0x20`` é definido se a "
1895
+ "função for um gerador. Veja :ref:`inspect-module-co-flags` para detalhes na "
1896
+ "semântica de cada sinalizadores que podem estar presentes."
1888
1897
1889
1898
#: ../../reference/datamodel.rst:1219
1890
1899
msgid ""
@@ -1894,28 +1903,39 @@ msgid ""
1894
1903
"function was compiled with future division enabled; bits ``0x10`` and "
1895
1904
"``0x1000`` were used in earlier versions of Python."
1896
1905
msgstr ""
1906
+ "Declarações de recursos futuros (``from __future__ import division``) também "
1907
+ "usam bits em :attr:`~codeobject.co_flags` para indicar se um objeto código "
1908
+ "foi compilado com um recurso específico habilitado: o bit ``0x2000`` é "
1909
+ "definido se a função foi compilada com divisão futura habilitada; os bits "
1910
+ "``0x10`` e ``0x1000`` foram usados em versões anteriores do Python."
1897
1911
1898
1912
#: ../../reference/datamodel.rst:1225
1899
1913
msgid ""
1900
1914
"Other bits in :attr:`~codeobject.co_flags` are reserved for internal use."
1901
1915
msgstr ""
1916
+ "Outros bits em :attr:`~codeobject.co_flags` são reservados para uso interno."
1902
1917
1903
1918
#: ../../reference/datamodel.rst:1229
1904
1919
msgid ""
1905
1920
"If a code object represents a function, the first item in :attr:`~codeobject."
1906
1921
"co_consts` is the documentation string of the function, or ``None`` if "
1907
1922
"undefined."
1908
1923
msgstr ""
1924
+ "Se um objeto código representa uma função, o primeiro item em :attr:"
1925
+ "`~codeobject.co_consts` é a string de documentação da função, ou ``None`` se "
1926
+ "indefinido."
1909
1927
1910
1928
#: ../../reference/datamodel.rst:1234
1911
1929
msgid "Methods on code objects"
1912
- msgstr ""
1930
+ msgstr "Métodos de objetos código "
1913
1931
1914
1932
#: ../../reference/datamodel.rst:1238
1915
1933
msgid ""
1916
1934
"Returns an iterable over the source code positions of each :term:`bytecode` "
1917
1935
"instruction in the code object."
1918
1936
msgstr ""
1937
+ "Retorna um iterável das posições no código-fonte de cada instrução :term:"
1938
+ "`bytecode` no objeto código."
1919
1939
1920
1940
#: ../../reference/datamodel.rst:1241
1921
1941
msgid ""
@@ -1924,6 +1944,11 @@ msgid ""
1924
1944
"position of the source code that compiled to the *i-th* code unit. Column "
1925
1945
"information is 0-indexed utf-8 byte offsets on the given source line."
1926
1946
msgstr ""
1947
+ "O iterador retorna :class:`tuple`\\ s contendo ``(start_line, end_line, "
1948
+ "start_column, end_column)``. A *i-nésima* tupla corresponde à posição do "
1949
+ "código-fonte que compilou para a *i-nésima* unidade de código. As "
1950
+ "informações da coluna são deslocamentos de bytes utf-8 indexados em 0 na "
1951
+ "linha de código fornecida."
1927
1952
1928
1953
#: ../../reference/datamodel.rst:1247
1929
1954
msgid ""
@@ -1984,65 +2009,84 @@ msgid ""
1984
2009
"`bytecode`\\ s. Each item yielded is a ``(start, end, lineno)`` :class:"
1985
2010
"`tuple`:"
1986
2011
msgstr ""
2012
+ "Retorna um iterador que produz informações sobre intervalos sucessivos de :"
2013
+ "term:`bytecode`\\ s. Cada item gerado é uma :class:`tuple` de ``(start, end, "
2014
+ "lineno)``:"
1987
2015
1988
2016
#: ../../reference/datamodel.rst:1275
1989
2017
msgid ""
1990
2018
"``start`` (an :class:`int`) represents the offset (inclusive) of the start "
1991
2019
"of the :term:`bytecode` range"
1992
2020
msgstr ""
2021
+ "``start`` (um :class:`int`) representa o deslocamento (inclusivo) do início "
2022
+ "do intervalo :term:`bytecode`"
1993
2023
1994
2024
#: ../../reference/datamodel.rst:1277
1995
2025
msgid ""
1996
2026
"``end`` (an :class:`int`) represents the offset (exclusive) of the end of "
1997
2027
"the :term:`bytecode` range"
1998
2028
msgstr ""
2029
+ "``end`` (um :class:`int`) representa o deslocamento (exclusivo) do fim do "
2030
+ "intervalo :term:`bytecode`"
1999
2031
2000
2032
#: ../../reference/datamodel.rst:1279
2001
2033
msgid ""
2002
2034
"``lineno`` is an :class:`int` representing the line number of the :term:"
2003
2035
"`bytecode` range, or ``None`` if the bytecodes in the given range have no "
2004
2036
"line number"
2005
2037
msgstr ""
2038
+ "``lineno`` é um :class:`int` representando o número da linha do intervalo "
2039
+ "do :term:`bytecode`, ou ``None`` se os bytecodes no intervalo fornecido não "
2040
+ "tiverem número de linha"
2006
2041
2007
2042
#: ../../reference/datamodel.rst:1283
2008
2043
msgid "The items yielded will have the following properties:"
2009
- msgstr ""
2044
+ msgstr "Os itens gerados terão as seguintes propriedades: "
2010
2045
2011
2046
#: ../../reference/datamodel.rst:1285
2012
2047
msgid "The first range yielded will have a ``start`` of 0."
2013
- msgstr ""
2048
+ msgstr "O primeiro intervalo gerado terá um ``start`` de 0. "
2014
2049
2015
2050
#: ../../reference/datamodel.rst:1286
2016
2051
msgid ""
2017
2052
"The ``(start, end)`` ranges will be non-decreasing and consecutive. That is, "
2018
2053
"for any pair of :class:`tuple`\\ s, the ``start`` of the second will be equal "
2019
2054
"to the ``end`` of the first."
2020
2055
msgstr ""
2056
+ "Os intervalos ``(start, end)`` serão não decrescentes e consecutivos. Ou "
2057
+ "seja, para qualquer par de :class:`tuple`\\ s, o ``start`` do segundo será "
2058
+ "igual ao ``end`` do primeiro."
2021
2059
2022
2060
#: ../../reference/datamodel.rst:1289
2023
2061
msgid "No range will be backwards: ``end >= start`` for all triples."
2024
- msgstr ""
2062
+ msgstr "Nenhum intervalo será inverso: ``end >= start`` para todos os trios. "
2025
2063
2026
2064
#: ../../reference/datamodel.rst:1290
2027
2065
msgid ""
2028
2066
"The last :class:`tuple` yielded will have ``end`` equal to the size of the :"
2029
2067
"term:`bytecode`."
2030
2068
msgstr ""
2069
+ "A última :class:`tuple` gerada terá ``end`` igual ao tamanho do :term:"
2070
+ "`bytecode`."
2031
2071
2032
2072
#: ../../reference/datamodel.rst:1293
2033
2073
msgid ""
2034
2074
"Zero-width ranges, where ``start == end``, are allowed. Zero-width ranges "
2035
2075
"are used for lines that are present in the source code, but have been "
2036
2076
"eliminated by the :term:`bytecode` compiler."
2037
2077
msgstr ""
2078
+ "Intervalos de largura zero, onde ``start == end``, são permitidos. "
2079
+ "Intervalos de largura zero são usados para linhas que estão presentes no "
2080
+ "código-fonte, mas foram eliminadas pelo compilador de :term:`bytecode`."
2038
2081
2039
2082
#: ../../reference/datamodel.rst:1301
2040
2083
msgid ":pep:`626` - Precise line numbers for debugging and other tools."
2041
2084
msgstr ""
2085
+ ":pep:`626` - Números de linha precisos para depuração e outras ferramentas."
2042
2086
2043
2087
#: ../../reference/datamodel.rst:1302
2044
2088
msgid "The PEP that introduced the :meth:`!co_lines` method."
2045
- msgstr ""
2089
+ msgstr "A PEP que introduziu o método :meth:`!co_lines`. "
2046
2090
2047
2091
#: ../../reference/datamodel.rst:1306
2048
2092
msgid ""
@@ -2055,6 +2099,8 @@ msgstr ""
2055
2099
msgid ""
2056
2100
"Code objects are also supported by the generic function :func:`copy.replace`."
2057
2101
msgstr ""
2102
+ "Objetos de código também são suportados pela função genérica :func:`copy."
2103
+ "replace`."
2058
2104
2059
2105
#: ../../reference/datamodel.rst:1316
2060
2106
msgid "Frame objects"
@@ -2066,26 +2112,37 @@ msgid ""
2066
2112
"objects <traceback-objects>`, and are also passed to registered trace "
2067
2113
"functions."
2068
2114
msgstr ""
2115
+ "Objetos quadro representam quadros de execução. Eles podem ocorrer em :ref:"
2116
+ "`objetos traceback <traceback-objects>` e também são passados para funções "
2117
+ "de rastreamento registradas."
2069
2118
2070
2119
#: ../../reference/datamodel.rst:1338
2071
2120
msgid ""
2072
2121
"Points to the previous stack frame (towards the caller), or ``None`` if this "
2073
2122
"is the bottom stack frame"
2074
2123
msgstr ""
2124
+ "Aponta para o quadro de pilha anterior (em direção ao chamador), ou ``None`` "
2125
+ "se este for o quadro de pilha mais abaixo."
2075
2126
2076
2127
#: ../../reference/datamodel.rst:1342
2077
2128
msgid ""
2078
2129
"The :ref:`code object <code-objects>` being executed in this frame. "
2079
2130
"Accessing this attribute raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``object."
2080
2131
"__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\" f_code\" ``."
2081
2132
msgstr ""
2133
+ "O :ref:`objeto código <code-objects>` sendo executado neste quadro. Acessar "
2134
+ "este atributo levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``object."
2135
+ "__getattr__`` com argumentos ``obj`` e ``\" f_code\" ``."
2082
2136
2083
2137
#: ../../reference/datamodel.rst:1347
2084
2138
msgid ""
2085
2139
"The mapping used by the frame to look up :ref:`local variables <naming>`. If "
2086
2140
"the frame refers to an :term:`optimized scope`, this may return a write-"
2087
2141
"through proxy object."
2088
2142
msgstr ""
2143
+ "O mapeamento usado pelo quadro para procurar :ref:`variáveis locais "
2144
+ "<naming>`. Se o quadro se referir a um :term:`escopo otimizado`, isso pode "
2145
+ "retornar um objeto proxy write-through."
2089
2146
2090
2147
#: ../../reference/datamodel.rst:1352
2091
2148
msgid "Return a proxy for optimized scopes."
0 commit comments