@@ -185,6 +185,9 @@ msgid ""
185
185
"``pdb`` will immediately affect the active scope, even when running inside "
186
186
"an :term:`optimized scope`."
187
187
msgstr ""
188
+ "A implementação de :pep:`667` significa que atribuições de nomes feitas via "
189
+ "``pdb`` afetarão imediatamente o escopo ativo, mesmo quando executado dentro "
190
+ "de um :term:`escopo otimizado`."
188
191
189
192
#: ../../library/pdb.rst:132
190
193
msgid ""
@@ -260,6 +263,8 @@ msgid ""
260
263
":func:`set_trace` will enter the debugger immediately, rather than on the "
261
264
"next line of code to be executed."
262
265
msgstr ""
266
+ ":func:`set_trace` entrará no depurador imediatamente, em vez de na próxima "
267
+ "linha de código a ser executada."
263
268
264
269
#: ../../library/pdb.rst:178
265
270
msgid ""
@@ -276,6 +281,7 @@ msgstr ""
276
281
msgid ""
277
282
"Enter post-mortem debugging of the exception found in :data:`sys.last_exc`."
278
283
msgstr ""
284
+ "Entra a depuração post-mortem da exceção encontrada em :data:`sys.last_exc`."
279
285
280
286
#: ../../library/pdb.rst:190
281
287
msgid ""
@@ -419,6 +425,8 @@ msgid ""
419
425
"Expressions/Statements whose prefix is a pdb command are now correctly "
420
426
"identified and executed."
421
427
msgstr ""
428
+ "Expressões/instruções, cujo prefixo é um comando pdb, agora são "
429
+ "identificadas e executadas corretamente."
422
430
423
431
#: ../../library/pdb.rst:267
424
432
msgid ""
@@ -565,13 +573,22 @@ msgid ""
565
573
"``/abspath/to/file.py``, ``relpath/file.py``, ``module`` and ``package."
566
574
"module``."
567
575
msgstr ""
576
+ "Com um argumento *lineno*, define uma quebra na linha *lineno* no arquivo "
577
+ "atual. O número da linha pode ser prefixado com *filename* e dois pontos, "
578
+ "para especificar um ponto de interrupção em outro arquivo (possivelmente um "
579
+ "que ainda não tenha sido carregado). O arquivo é pesquisado em :data:`sys."
580
+ "path`. Formas aceitáveis de *filename* são ``/caminhoabsoluto/para/arquivo."
581
+ "py``, ``caminhorelativo/do/arquivo.py``, ``módulo`` e ``pacote.módulo``."
568
582
569
583
#: ../../library/pdb.rst:346
570
584
msgid ""
571
585
"With a *function* argument, set a break at the first executable statement "
572
586
"within that function. *function* can be any expression that evaluates to a "
573
587
"function in the current namespace."
574
588
msgstr ""
589
+ "Com um argumento *function*, define uma interrupção na primeira instrução "
590
+ "executável dentro dessa função. *function* pode ser qualquer expressão "
591
+ "avaliada como uma função no espaço de nomes atual."
575
592
576
593
#: ../../library/pdb.rst:350
577
594
msgid ""
@@ -596,6 +613,8 @@ msgid ""
596
613
"Each breakpoint is assigned a number to which all the other breakpoint "
597
614
"commands refer."
598
615
msgstr ""
616
+ "Cada ponto de interrupção recebe um número ao qual todos os outros comandos "
617
+ "de ponto de interrupção se referem."
599
618
600
619
#: ../../library/pdb.rst:362
601
620
msgid ""
@@ -929,6 +948,10 @@ msgid ""
929
948
"current scope. Use ``exit()`` or ``quit()`` to exit the interpreter and "
930
949
"return to the debugger."
931
950
msgstr ""
951
+ "Inicia um interpretador interativo (usando o módulo :mod:`code`) em um novo "
952
+ "espaço de nomes global inicializado a partir dos espaços de nomes locais e "
953
+ "globais para o escopo atual. Use ``exit()`` ou ``quit()`` para sair do "
954
+ "interpretador e retornar ao depurador."
932
955
933
956
#: ../../library/pdb.rst:594
934
957
msgid ""
@@ -937,17 +960,25 @@ msgid ""
937
960
"modifications to any referenced mutable objects will be reflected in the "
938
961
"original namespaces as usual."
939
962
msgstr ""
963
+ "Como ``interact`` cria um novo espaço de nomes dedicado para execução de "
964
+ "código, atribuições a variáveis não afetarão os espaços de nomes originais. "
965
+ "No entanto, as modificações em quaisquer objetos mutáveis referenciados "
966
+ "serão refletidas nos espaços de nomes originais, como de costume."
940
967
941
968
#: ../../library/pdb.rst:601
942
969
msgid ""
943
970
"``exit()`` and ``quit()`` can be used to exit the :pdbcmd:`interact` command."
944
971
msgstr ""
972
+ "``exit()`` e ``quit()`` podem ser usados para sair do comando :pdbcmd:"
973
+ "`interact`."
945
974
946
975
#: ../../library/pdb.rst:605
947
976
msgid ""
948
977
":pdbcmd:`interact` directs its output to the debugger's output channel "
949
978
"rather than :data:`sys.stderr`."
950
979
msgstr ""
980
+ ":pdbcmd:`interact` direciona sua saída para o canal de saída do depurador em "
981
+ "vez de :data:`sys.stderr`."
951
982
952
983
#: ../../library/pdb.rst:613
953
984
msgid ""
@@ -957,6 +988,12 @@ msgid ""
957
988
"parameters. If *command* is omitted, the current alias for *name* is shown. "
958
989
"If no arguments are given, all aliases are listed."
959
990
msgstr ""
991
+ "Cria um apelido chamado *name* que executa *command*. O comando *command* "
992
+ "*não* deve ser colocado entre aspas. Parâmetros substituíveis podem ser "
993
+ "indicados por ``%1``, ``%2``, ... e ``%9``, enquanto ``%*`` é substituído "
994
+ "por todos os parâmetros. Se *command* for omitido, o apelido atual para "
995
+ "*name* será mostrado. Se nenhum argumento for fornecido, todos os apelidos "
996
+ "serão listados."
960
997
961
998
#: ../../library/pdb.rst:619
962
999
msgid ""
@@ -1032,7 +1069,7 @@ msgstr "Exibe o valor de retorno para o último retorno de a função atual."
1032
1069
1033
1070
#: ../../library/pdb.rst:680
1034
1071
msgid "List or jump between chained exceptions."
1035
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Lista ou salta entre exceções encadeadas. "
1036
1073
1037
1074
#: ../../library/pdb.rst:682
1038
1075
msgid ""
@@ -1041,10 +1078,14 @@ msgid ""
1041
1078
"chained exceptions using ``exceptions`` command to list exceptions, and "
1042
1079
"``exception <number>`` to switch to that exception."
1043
1080
msgstr ""
1081
+ "Ao usar ``pdb.pm()`` ou ``Pdb.post_mortem(...)`` com uma exceção encadeada "
1082
+ "em vez de um traceback, permite ao usuário mover entre as exceções "
1083
+ "encadeadas usando o comando ``exceptions`` para listar exceções e "
1084
+ "``exception <número>`` para mudar para essa exceção."
1044
1085
1045
1086
#: ../../library/pdb.rst:707
1046
1087
msgid "calling ``pdb.pm()`` will allow to move between exceptions::"
1047
- msgstr ""
1088
+ msgstr "chamar ``pdb.pm()`` permitirá mover entre exceções:: "
1048
1089
1049
1090
#: ../../library/pdb.rst:728
1050
1091
msgid "Footnotes"
0 commit comments