@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
20
- "POT-Creation-Date : 2025-06-20 17:30+0000\n "
20
+ "POT-Creation-Date : 2025-07-04 17:30+0000\n "
21
21
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:29+0000\n "
22
22
"Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n "
23
23
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -44,55 +44,73 @@ msgid ""
44
44
"module to read or write :file:`.zip` files, or the higher-level functions "
45
45
"in :ref:`shutil <archiving-operations>`."
46
46
msgstr ""
47
+ "O módulo :mod:`tarfile` possibilita a leitura e gravação de arquivos tar, "
48
+ "incluindo aqueles que utilizam compactação gzip, bz2 e lzma. Use o módulo :"
49
+ "mod:`zipfile` para ler ou gravar arquivos :file:`.zip` ou as funções de "
50
+ "nível mais alto em :ref:`shutil <archiving-operations>`."
47
51
48
52
#: ../../library/tarfile.rst:19
49
53
msgid "Some facts and figures:"
50
- msgstr ""
54
+ msgstr "Alguns fatos e números: "
51
55
52
56
#: ../../library/tarfile.rst:21
53
57
msgid ""
54
58
"reads and writes :mod:`gzip`, :mod:`bz2` and :mod:`lzma` compressed archives "
55
59
"if the respective modules are available."
56
60
msgstr ""
61
+ "lê e grava arquivos compactados :mod:`gzip`, :mod:`bz2` e :mod:`lzma` se os "
62
+ "respectivos módulos estiverem disponíveis."
57
63
58
64
#: ../../library/tarfile.rst:24
59
65
msgid "read/write support for the POSIX.1-1988 (ustar) format."
60
- msgstr ""
66
+ msgstr "suporte de leitura/gravação para o formato POSIX.1-1988 (ustar). "
61
67
62
68
#: ../../library/tarfile.rst:26
63
69
msgid ""
64
70
"read/write support for the GNU tar format including *longname* and "
65
71
"*longlink* extensions, read-only support for all variants of the *sparse* "
66
72
"extension including restoration of sparse files."
67
73
msgstr ""
74
+ "suporte de leitura/gravação para o formato GNU tar, incluindo extensões "
75
+ "*longname* e *longlink*, suporte somente leitura para todas as variantes da "
76
+ "extensão *sparse*, incluindo restauração de arquivos esparsos."
68
77
69
78
#: ../../library/tarfile.rst:30
70
79
msgid "read/write support for the POSIX.1-2001 (pax) format."
71
- msgstr ""
80
+ msgstr "suporte de leitura/gravação para o formato POSIX.1-2001 (pax). "
72
81
73
82
#: ../../library/tarfile.rst:32
74
83
msgid ""
75
84
"handles directories, regular files, hardlinks, symbolic links, fifos, "
76
85
"character devices and block devices and is able to acquire and restore file "
77
86
"information like timestamp, access permissions and owner."
78
87
msgstr ""
88
+ "manipula diretórios, arquivos regulares, links físicos, links simbólicos, "
89
+ "fifos, dispositivos de caracteres e dispositivos de bloco e é capaz de "
90
+ "adquirir e restaurar informações de arquivo, como registro de data e hora, "
91
+ "permissões de acesso e proprietário."
79
92
80
93
#: ../../library/tarfile.rst:36
81
94
msgid "Added support for :mod:`lzma` compression."
82
- msgstr "Adiciona suporte para compressão :mod:`lzma`."
95
+ msgstr "Adicionado suporte para compactação :mod:`lzma`."
83
96
84
97
#: ../../library/tarfile.rst:42
85
98
msgid ""
86
99
"Return a :class:`TarFile` object for the pathname *name*. For detailed "
87
100
"information on :class:`TarFile` objects and the keyword arguments that are "
88
101
"allowed, see :ref:`tarfile-objects`."
89
102
msgstr ""
103
+ "Retorna um objeto :class:`TarFile` para o caminho *name*. Para obter "
104
+ "informações detalhadas sobre objetos :class:`TarFile` e os argumentos "
105
+ "nomeados permitidos, consulte :ref:`tarfile-objects`."
90
106
91
107
#: ../../library/tarfile.rst:46
92
108
msgid ""
93
109
"*mode* has to be a string of the form ``'filemode[:compression]'``, it "
94
110
"defaults to ``'r'``. Here is a full list of mode combinations:"
95
111
msgstr ""
112
+ "*mode* deve ser uma string no formato ``'filemode[:compression]'``, o padrão "
113
+ "é ``'r'``. Aqui está uma lista completa de combinações de modos:"
96
114
97
115
#: ../../library/tarfile.rst:50
98
116
msgid "mode"
@@ -108,39 +126,39 @@ msgstr "``'r' or 'r:*'``"
108
126
109
127
#: ../../library/tarfile.rst:52
110
128
msgid "Open for reading with transparent compression (recommended)."
111
- msgstr ""
129
+ msgstr "Abre para leitura com compactação transparente (recomendado). "
112
130
113
131
#: ../../library/tarfile.rst:55
114
132
msgid "``'r:'``"
115
133
msgstr "``'r:'``"
116
134
117
135
#: ../../library/tarfile.rst:55
118
136
msgid "Open for reading exclusively without compression."
119
- msgstr ""
137
+ msgstr "Abre para leitura exclusivamente sem compactação. "
120
138
121
139
#: ../../library/tarfile.rst:58
122
140
msgid "``'r:gz'``"
123
141
msgstr "``'r:gz'``"
124
142
125
143
#: ../../library/tarfile.rst:58
126
144
msgid "Open for reading with gzip compression."
127
- msgstr "Aberto para leitura com compactação gzip."
145
+ msgstr "Abre para leitura com compactação gzip."
128
146
129
147
#: ../../library/tarfile.rst:60
130
148
msgid "``'r:bz2'``"
131
149
msgstr "``'r:bz2'``"
132
150
133
151
#: ../../library/tarfile.rst:60
134
152
msgid "Open for reading with bzip2 compression."
135
- msgstr "Aberto para leitura com compactação bzip2."
153
+ msgstr "Abre para leitura com compactação bzip2."
136
154
137
155
#: ../../library/tarfile.rst:62
138
156
msgid "``'r:xz'``"
139
157
msgstr "``'r:xz'``"
140
158
141
159
#: ../../library/tarfile.rst:62
142
160
msgid "Open for reading with lzma compression."
143
- msgstr "Aberto para leitura com compactação lzma."
161
+ msgstr "Abre para leitura com compactação lzma."
144
162
145
163
#: ../../library/tarfile.rst:64
146
164
msgid "``'x'`` or ``'x:'``"
@@ -191,38 +209,40 @@ msgid ""
191
209
"Open for appending with no compression. The file is created if it does not "
192
210
"exist."
193
211
msgstr ""
212
+ "Aberto para acrescentar conteúdo sem compactação. O arquivo é criado se não "
213
+ "existir."
194
214
195
215
#: ../../library/tarfile.rst:84
196
216
msgid "``'w' or 'w:'``"
197
217
msgstr "``'w' or 'w:'``"
198
218
199
219
#: ../../library/tarfile.rst:84
200
220
msgid "Open for uncompressed writing."
201
- msgstr "Aberto para gravação não compactada ."
221
+ msgstr "Abre para gravação descompactada ."
202
222
203
223
#: ../../library/tarfile.rst:86
204
224
msgid "``'w:gz'``"
205
225
msgstr "``'w:gz'``"
206
226
207
227
#: ../../library/tarfile.rst:86
208
228
msgid "Open for gzip compressed writing."
209
- msgstr "Aberto para gravação compactada com gzip."
229
+ msgstr "Abre para gravação compactada com gzip."
210
230
211
231
#: ../../library/tarfile.rst:88
212
232
msgid "``'w:bz2'``"
213
233
msgstr "``'w:bz2'``"
214
234
215
235
#: ../../library/tarfile.rst:88
216
236
msgid "Open for bzip2 compressed writing."
217
- msgstr "Aberto para gravação compactada com bzip2."
237
+ msgstr "Abre para gravação compactada com bzip2."
218
238
219
239
#: ../../library/tarfile.rst:90
220
240
msgid "``'w:xz'``"
221
241
msgstr "``'w:xz'``"
222
242
223
243
#: ../../library/tarfile.rst:90
224
244
msgid "Open for lzma compressed writing."
225
- msgstr "Aberto para gravação compactada com lzma."
245
+ msgstr "Abre para gravação compactada com lzma."
226
246
227
247
#: ../../library/tarfile.rst:93
228
248
msgid ""
@@ -231,12 +251,20 @@ msgid ""
231
251
"`ReadError` is raised. Use *mode* ``'r'`` to avoid this. If a compression "
232
252
"method is not supported, :exc:`CompressionError` is raised."
233
253
msgstr ""
254
+ "Observe que ``'a:gz'``, ``'a:bz2'`` ou ``'a:xz'`` não são possíveis. Se o "
255
+ "*mode* não for adequado para abrir um determinado arquivo (compactado) para "
256
+ "leitura, :exc:`ReadError` será levantada. Use o *mode* ``'r'`` para evitar "
257
+ "isso. Se um método de compactação não for suportado, :exc:`CompressionError` "
258
+ "será levantada."
234
259
235
260
#: ../../library/tarfile.rst:98
236
261
msgid ""
237
262
"If *fileobj* is specified, it is used as an alternative to a :term:`file "
238
263
"object` opened in binary mode for *name*. It is supposed to be at position 0."
239
264
msgstr ""
265
+ "Se *fileobj* for especificado, ele será usado como alternativa a um :term:"
266
+ "`objeto arquivo` aberto em modo binário para *name*. Ele deve estar na "
267
+ "posição 0."
240
268
241
269
#: ../../library/tarfile.rst:101
242
270
msgid ""
@@ -353,28 +381,33 @@ msgstr "O modo ``'x'`` (criação exclusiva) foi adicionado."
353
381
#: ../../library/tarfile.rst:152 ../../library/tarfile.rst:377
354
382
#: ../../library/tarfile.rst:614
355
383
msgid "The *name* parameter accepts a :term:`path-like object`."
356
- msgstr ""
384
+ msgstr "O parâmetro *name* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`. "
357
385
358
386
#: ../../library/tarfile.rst:159
359
387
msgid ""
360
388
"Class for reading and writing tar archives. Do not use this class directly: "
361
389
"use :func:`tarfile.open` instead. See :ref:`tarfile-objects`."
362
390
msgstr ""
391
+ "Classe para ler e escrever arquivos tar. Não use esta classe diretamente: "
392
+ "use :func:`tarfile.open` em vez disso. Veja :ref:`tarfile-objects`."
363
393
364
394
#: ../../library/tarfile.rst:165
365
395
msgid ""
366
396
"Return :const:`True` if *name* is a tar archive file, that the :mod:"
367
397
"`tarfile` module can read. *name* may be a :class:`str`, file, or file-like "
368
398
"object."
369
399
msgstr ""
400
+ "Retorna :const:`True` se *name* for um arquivo tar que o módulo :mod:"
401
+ "`tarfile` possa ler. *name* pode ser uma :class:`str`, objeto arquivo ou "
402
+ "similar."
370
403
371
404
#: ../../library/tarfile.rst:168
372
405
msgid "Support for file and file-like objects."
373
406
msgstr "Suporte para arquivo e objetos arquivo ou similares."
374
407
375
408
#: ../../library/tarfile.rst:172
376
409
msgid "The :mod:`tarfile` module defines the following exceptions:"
377
- msgstr ""
410
+ msgstr "O módulo :mod:`tarfile` define as seguintes exceções: "
378
411
379
412
#: ../../library/tarfile.rst:177
380
413
msgid "Base class for all :mod:`tarfile` exceptions."
@@ -385,61 +418,82 @@ msgid ""
385
418
"Is raised when a tar archive is opened, that either cannot be handled by "
386
419
"the :mod:`tarfile` module or is somehow invalid."
387
420
msgstr ""
421
+ "É levantada quando um arquivo tar é aberto e não pode ser manipulado pelo "
422
+ "módulo :mod:`tarfile` ou é inválido de alguma forma."
388
423
389
424
#: ../../library/tarfile.rst:188
390
425
msgid ""
391
426
"Is raised when a compression method is not supported or when the data cannot "
392
427
"be decoded properly."
393
428
msgstr ""
429
+ "É levantada quando um método de compactação não é suportado ou quando os "
430
+ "dados não podem ser decodificados corretamente."
394
431
395
432
#: ../../library/tarfile.rst:194
396
433
msgid ""
397
434
"Is raised for the limitations that are typical for stream-like :class:"
398
435
"`TarFile` objects."
399
436
msgstr ""
437
+ "É levantada para as limitações típicas de objetos :class:`TarFile` do tipo "
438
+ "fluxo."
400
439
401
440
#: ../../library/tarfile.rst:200
402
441
msgid ""
403
442
"Is raised for *non-fatal* errors when using :meth:`TarFile.extract`, but "
404
443
"only if :attr:`TarFile.errorlevel`\\ ``== 2``."
405
444
msgstr ""
445
+ "É levantada para erros *não fatais* ao usar :meth:`TarFile.extract`, mas "
446
+ "somente se :attr:`TarFile.errorlevel`\\ ``== 2``."
406
447
407
448
#: ../../library/tarfile.rst:206
408
449
msgid "Is raised by :meth:`TarInfo.frombuf` if the buffer it gets is invalid."
409
450
msgstr ""
451
+ "É levantada por :meth:`TarInfo.frombuf` se o buffer obtido for inválido."
410
452
411
453
#: ../../library/tarfile.rst:211
412
454
msgid ""
413
455
"Base class for members :ref:`refused <tarfile-extraction-refuse>` by filters."
414
456
msgstr ""
457
+ "Classe base para membros :ref:`recusados <tarfile-extraction-refuse>` por "
458
+ "filtros."
415
459
416
460
#: ../../library/tarfile.rst:216
417
461
msgid ""
418
462
"Information about the member that the filter refused to extract, as :ref:"
419
463
"`TarInfo <tarinfo-objects>`."
420
464
msgstr ""
465
+ "Informações sobre o membro que o filtro se recusou a extrair, como :ref:"
466
+ "`TarInfo <tarinfo-objects>`."
421
467
422
468
#: ../../library/tarfile.rst:221
423
469
msgid "Raised to refuse extracting a member with an absolute path."
424
470
msgstr ""
471
+ "Levantada para recusar a extração de um membro com um caminho absoluto."
425
472
426
473
#: ../../library/tarfile.rst:225
427
474
msgid "Raised to refuse extracting a member outside the destination directory."
428
475
msgstr ""
476
+ "Levantada para recusar a extração de um membro fora do diretório de destino."
429
477
430
478
#: ../../library/tarfile.rst:229
431
479
msgid "Raised to refuse extracting a special file (e.g. a device or pipe)."
432
480
msgstr ""
481
+ "Levantada para recusar a extração de um arquivo especial (por exemplo, um "
482
+ "dispositivo ou encadeamento)."
433
483
434
484
#: ../../library/tarfile.rst:233
435
485
msgid "Raised to refuse extracting a symbolic link with an absolute path."
436
486
msgstr ""
487
+ "Levantada para recusar a extração de um link simbólico com um caminho "
488
+ "absoluto."
437
489
438
490
#: ../../library/tarfile.rst:237
439
491
msgid ""
440
492
"Raised to refuse extracting a symbolic link pointing outside the destination "
441
493
"directory."
442
494
msgstr ""
495
+ "Levantada para recusar a extração de um link simbólico apontando para fora "
496
+ "do diretório de destino."
443
497
444
498
#: ../../library/tarfile.rst:242
445
499
msgid ""
@@ -448,10 +502,14 @@ msgid ""
448
502
"The exception that was raised to reject the replacement member is available "
449
503
"as :attr:`!BaseException.__context__`."
450
504
msgstr ""
505
+ "Levantada para recusar a emulação de um link (físico ou simbólico) extraindo "
506
+ "outro membro do arquivo, quando esse membro seria rejeitado pelo local do "
507
+ "filtro. A exceção levantada para rejeitar o membro substituto está "
508
+ "disponível como :attr:`!BaseException.__context__`."
451
509
452
510
#: ../../library/tarfile.rst:250
453
511
msgid "The following constants are available at the module level:"
454
- msgstr ""
512
+ msgstr "As seguintes constantes estão disponíveis a nível de módulo: "
455
513
456
514
#: ../../library/tarfile.rst:254
457
515
msgid ""
0 commit comments