Skip to content

Commit 80255f1

Browse files
Update translations
1 parent b705a9d commit 80255f1

File tree

5 files changed

+91
-51
lines changed

5 files changed

+91
-51
lines changed

library/turtle.po

Lines changed: 13 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-05-23 14:55+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 15:01+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 05:10+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -41,9 +41,10 @@ msgid ""
4141
"introduced in Logo <https://en.wikipedia.org/wiki/Turtle_ (robot)>`_, "
4242
"developed by Wally Feurzeig, Seymour Papert and Cynthia Solomon in 1967."
4343
msgstr ""
44-
"Gráficos tartaruga é uma implementação das `populares ferramentas de desenho "
45-
"geométrico introduzidas em Logo <https://pt.wikipedia.org/wiki/Logo>`_, "
46-
"desenvolvido por Wally Feurzeig, Seymour Papert e Cynthia Solomon em 1967."
44+
"Gráficos tartaruga são uma implementação das `populares ferramentas de "
45+
"desenho geométrico introduzidas em Logo <https://pt.wikipedia.org/wiki/"
46+
"Logo>`_, desenvolvido por Wally Feurzeig, Seymour Papert e Cynthia Solomon "
47+
"em 1967."
4748

4849
#: ../../library/turtle.rst:29
4950
msgid "Get started"
@@ -58,10 +59,10 @@ msgid ""
5859
"degrees clockwise."
5960
msgstr ""
6061
"Imagine uma tartaruga robótica começando em (0, 0) no plano x-y. Depois de "
61-
"um ``import turtle``, dê-lhe o comando ``turtle.forward(15)``, e ela moverá "
62+
"um ``import turtle``, execute o comando ``turtle.forward(15)``, e ela moverá "
6263
"(na tela!) 15 pixels na direção em que está virada (para frente), desenhando "
63-
"uma linha à medida que ela se move. Digite o comando ``turtle.right(25)``, e "
64-
"faça ela girar, no lugar, 25 graus no sentido horário."
64+
"uma linha à medida que se move. Execute o comando ``turtle.right(25)``, e "
65+
"ela fará uma rotação, de 25 graus no sentido horário, sem sair do lugar."
6566

6667
#: ../../library/turtle.rst:38
6768
msgid ""
@@ -87,7 +88,7 @@ msgid ""
8788
"feedback. It also provides convenient access to graphical output in general."
8889
msgstr ""
8990
"É uma maneira eficaz e comprovada de os alunos conhecerem os conceitos de "
90-
"programação e a interação com o software, pois oferece feedback instantâneo "
91+
"programação e a interação com o software, pois oferece resposta instantânea "
9192
"e visível. Também oferece acesso conveniente a resultados gráficos em geral."
9293

9394
#: ../../library/turtle.rst:52
@@ -98,10 +99,10 @@ msgid ""
9899
"introducing more complex or external libraries into their work."
99100
msgstr ""
100101
"Desenho de tartaruga foi originalmente criado como uma ferramenta "
101-
"educacional, para ser usado por professores em sala de aula. Para o "
102-
"programador que precisa produzir algum resultado gráfico, essa pode ser uma "
103-
"maneira de fazer isso sem a sobrecarga de introduzir bibliotecas mais "
104-
"complexas ou externas em seu trabalho."
102+
"educacional, para ser usado por professores em sala de aula. Para a pessoa "
103+
"que precisa produzir algum resultado gráfico, essa pode ser uma maneira de "
104+
"fazer isso sem a sobrecarga de introduzir bibliotecas mais complexas ou "
105+
"externas em seu trabalho."
105106

106107
#: ../../library/turtle.rst:61
107108
msgid "Tutorial"

library/zoneinfo.po

Lines changed: 72 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525

2626
#: ../../library/zoneinfo.rst:2
2727
msgid ":mod:`!zoneinfo` --- IANA time zone support"
28-
msgstr ""
28+
msgstr ":mod:`!zoneinfo` --- Suporte a fuso horário da IANA"
2929

3030
#: ../../library/zoneinfo.rst:12
3131
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zoneinfo`"
@@ -39,26 +39,36 @@ msgid ""
3939
"if no system time zone data is available, the library will fall back to "
4040
"using the first-party :pypi:`tzdata` package available on PyPI."
4141
msgstr ""
42+
"O módulo :mod:`zoneinfo` fornece uma implementação concreta de fuso horário "
43+
"para oferecer suporte ao banco de dados de fuso horário da IANA, conforme "
44+
"especificado originalmente na :pep:`615`. Por padrão, :mod:`zoneinfo` usa os "
45+
"dados de fuso horário do sistema, se disponíveis; se nenhum dado de fuso "
46+
"horário do sistema estiver disponível, a biblioteca voltará a usar o pacote "
47+
"original :pypi:`tzdata` disponível no PyPI."
4248

4349
#: ../../library/zoneinfo.rst:24
4450
msgid "Module: :mod:`datetime`"
45-
msgstr ""
51+
msgstr "Módulo: :mod:`datetime`"
4652

4753
#: ../../library/zoneinfo.rst:25
4854
msgid ""
4955
"Provides the :class:`~datetime.time` and :class:`~datetime.datetime` types "
5056
"with which the :class:`ZoneInfo` class is designed to be used."
5157
msgstr ""
58+
"Fornece os tipos :class:`~datetime.time` e :class:`~datetime.datetime` com "
59+
"os quais a classe :class:`ZoneInfo` foi projetada para ser usada."
5260

5361
#: ../../library/zoneinfo.rst:28
5462
msgid "Package :pypi:`tzdata`"
55-
msgstr ""
63+
msgstr "Pacote :pypi:`tzdata`"
5664

5765
#: ../../library/zoneinfo.rst:29
5866
msgid ""
5967
"First-party package maintained by the CPython core developers to supply time "
6068
"zone data via PyPI."
6169
msgstr ""
70+
"Pacote próprio mantido pelos desenvolvedores principais do CPython para "
71+
"fornecer dados de fuso horário via PyPI."
6272

6373
#: ../../includes/wasm-notavail.rst:3
6474
msgid "Availability"
@@ -84,6 +94,10 @@ msgid ""
8494
"replace>` method or :meth:`datetime.astimezone <datetime.datetime."
8595
"astimezone>`::"
8696
msgstr ""
97+
":class:`ZoneInfo` é uma implementação concreta da classe base abstrata :"
98+
"class:`datetime.tzinfo` e deve ser anexada a ``tzinfo``, por meio do "
99+
"construtor, do método :meth:`datetime.replace <datetime.datetime.replace>` "
100+
"ou :meth:`datetime.astimezone <datetime.datetime.astimezone>`::"
87101

88102
#: ../../library/zoneinfo.rst:42
89103
msgid ""
@@ -98,12 +112,25 @@ msgid ""
98112
">>> dt.tzname()\n"
99113
"'PDT'"
100114
msgstr ""
115+
">>> from zoneinfo import ZoneInfo\n"
116+
">>> from datetime import datetime, timedelta\n"
117+
"\n"
118+
">>> dt = datetime(2020, 10, 31, 12, tzinfo=ZoneInfo(\"America/"
119+
"Los_Angeles\"))\n"
120+
">>> print(dt)\n"
121+
"2020-10-31 12:00:00-07:00\n"
122+
"\n"
123+
">>> dt.tzname()\n"
124+
"'PDT'"
101125

102126
#: ../../library/zoneinfo.rst:52
103127
msgid ""
104128
"Datetimes constructed in this way are compatible with datetime arithmetic "
105129
"and handle daylight saving time transitions with no further intervention::"
106130
msgstr ""
131+
"Datas e horas construídas dessa maneira são compatíveis com a aritmética de "
132+
"data e hora e lidam com transições de horário de verão sem intervenção "
133+
"adicional::"
107134

108135
#: ../../library/zoneinfo.rst:55
109136
msgid ""
@@ -115,6 +142,13 @@ msgid ""
115142
">>> dt_add.tzname()\n"
116143
"'PST'"
117144
msgstr ""
145+
">>> dt_add = dt + timedelta(days=1)\n"
146+
"\n"
147+
">>> print(dt_add)\n"
148+
"2020-11-01 12:00:00-08:00\n"
149+
"\n"
150+
">>> dt_add.tzname()\n"
151+
"'PST'"
118152

119153
#: ../../library/zoneinfo.rst:63
120154
msgid ""
@@ -124,6 +158,12 @@ msgid ""
124158
"offset from *before* the transition is used when ``fold=0``, and the offset "
125159
"*after* the transition is used when ``fold=1``, for example::"
126160
msgstr ""
161+
"Esses fusos horários também oferecem suporte ao atributo :attr:`~datetime."
162+
"datetime.fold` introduzido em :pep:`495`. Durante transições de deslocamento "
163+
"que induzem horários ambíguos (como uma transição do horário de verão para o "
164+
"horário padrão), o deslocamento *anterior* à transição é usado quando "
165+
"``fold=0``, e o deslocamento *posterior* à transição é usado quando "
166+
"``fold=1``, por exemplo:"
127167

128168
#: ../../library/zoneinfo.rst:69
129169
msgid ""
@@ -134,12 +174,20 @@ msgid ""
134174
">>> print(dt.replace(fold=1))\n"
135175
"2020-11-01 01:00:00-08:00"
136176
msgstr ""
177+
">>> dt = datetime(2020, 11, 1, 1, tzinfo=ZoneInfo(\"America/Los_Angeles\"))\n"
178+
">>> print(dt)\n"
179+
"2020-11-01 01:00:00-07:00\n"
180+
"\n"
181+
">>> print(dt.replace(fold=1))\n"
182+
"2020-11-01 01:00:00-08:00"
137183

138184
#: ../../library/zoneinfo.rst:76
139185
msgid ""
140186
"When converting from another time zone, the fold will be set to the correct "
141187
"value::"
142188
msgstr ""
189+
"Ao converter de outro fuso horário, a dobra será definida para o valor "
190+
"correto::"
143191

144192
#: ../../library/zoneinfo.rst:79
145193
msgid ""
@@ -155,10 +203,21 @@ msgid ""
155203
">>> print((dt_utc + timedelta(hours=1)).astimezone(LOS_ANGELES))\n"
156204
"2020-11-01 01:00:00-08:00"
157205
msgstr ""
206+
">>> from datetime import timezone\n"
207+
">>> LOS_ANGELES = ZoneInfo(\"America/Los_Angeles\")\n"
208+
">>> dt_utc = datetime(2020, 11, 1, 8, tzinfo=timezone.utc)\n"
209+
"\n"
210+
">>> # Antes da transição PDT -> PST\n"
211+
">>> print(dt_utc.astimezone(LOS_ANGELES))\n"
212+
"2020-11-01 01:00:00-07:00\n"
213+
"\n"
214+
">>> # Após a transição PDT -> PST\n"
215+
">>> print((dt_utc + timedelta(hours=1)).astimezone(LOS_ANGELES))\n"
216+
"2020-11-01 01:00:00-08:00"
158217

159218
#: ../../library/zoneinfo.rst:92
160219
msgid "Data sources"
161-
msgstr ""
220+
msgstr "Fontes de dados"
162221

163222
#: ../../library/zoneinfo.rst:94
164223
msgid ""
@@ -171,6 +230,15 @@ msgid ""
171230
"system data nor tzdata are available, all calls to :class:`ZoneInfo` will "
172231
"raise :exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
173232
msgstr ""
233+
"O módulo ``zoneinfo`` não fornece dados de fuso horário diretamente, mas, em "
234+
"vez disso, extrai informações de fuso horário do banco de dados de fuso "
235+
"horário do sistema ou do pacote PyPI original :pypi:`tzdata`, se disponível. "
236+
"Alguns sistemas, incluindo principalmente os Windows, não possuem um banco "
237+
"de dados IANA disponível e, portanto, para projetos que buscam "
238+
"compatibilidade multiplataforma e exigem dados de fuso horário, recomenda-se "
239+
"declarar uma dependência em tzdata. Se nem os dados do sistema nem o tzdata "
240+
"estiverem disponíveis, todas as chamadas para :class:`ZoneInfo` levantarão :"
241+
"exc:`ZoneInfoNotFoundError`."
174242

175243
#: ../../library/zoneinfo.rst:106
176244
msgid "Configuring the data sources"

potodo.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -64,7 +64,7 @@
6464

6565

6666

67-
# library (65.41% done)
67+
# library (65.45% done)
6868

6969
- asyncio-dev.po 16 / 54 ( 29.0% translated).
7070
- asyncio-eventloop.po 308 / 409 ( 75.0% translated).
@@ -164,7 +164,7 @@
164164
- xml.sax.po 2 / 32 ( 6.0% translated).
165165
- xml.sax.reader.po 2 / 75 ( 2.0% translated).
166166
- xmlrpc.client.po 54 / 113 ( 47.0% translated).
167-
- zoneinfo.po 7 / 83 ( 8.0% translated).
167+
- zoneinfo.po 23 / 83 ( 27.0% translated).
168168

169169

170170
# reference (99.97% done)
@@ -176,9 +176,9 @@
176176

177177

178178

179-
# using (99.77% done)
179+
# using (99.70% done)
180180

181-
- mac.po 93 / 96 ( 96.0% translated).
181+
- mac.po 92 / 96 ( 95.0% translated).
182182

183183

184184
# whatsnew (46.43% done)
@@ -198,5 +198,5 @@
198198
- changelog.po 2506 / 12397 ( 20.0% translated).
199199

200200

201-
# TOTAL (62.08% done)
201+
# TOTAL (62.10% done)
202202

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "62.08%", "translated": 47248, "entries": 76112, "updated_at": "2025-06-21T23:30:14+00:00Z"}
1+
{"completion": "62.1%", "translated": 47263, "entries": 76112, "updated_at": "2025-06-22T23:31:22+00:00Z"}

using/mac.po

Lines changed: 0 additions & 29 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -790,35 +790,6 @@ msgid ""
790790
"sudo installer -pkg ./${RELEASE} -applyChoiceChangesXML ./choicechanges."
791791
"plist -target /"
792792
msgstr ""
793-
"RELEASE=\"python-\\ |version|\\ 0b2-macos11.pkg\"\n"
794-
"\n"
795-
"# baixa o pkg instalador\n"
796-
"curl -O \\https://www.python.org/ftp/python/\\ |version|\\ .0/${RELEASE}\n"
797-
"\n"
798-
"# cria choicechanges instalador para personalizar a instalação:\n"
799-
"# habilita o pacote PythonTFramework-\\ |version|\n"
800-
"# enquanto aceita outros padrões (instala todos os outros pacotes)\n"
801-
"cat > ./choicechanges.plist <<EOF\n"
802-
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
803-
"<!DOCTYPE plist PUBLIC \"-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN\" \"\\http://www.apple."
804-
"com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd\">\n"
805-
"<plist version=\"1.0\">\n"
806-
"<array>\n"
807-
" <dict>\n"
808-
" <key>attributeSetting</key>\n"
809-
" <integer>1</integer>\n"
810-
" <key>choiceAttribute</key>\n"
811-
" <string>selected</string>\n"
812-
" <key>choiceIdentifier</key>\n"
813-
" <string>org.python.Python.PythonTFramework-\\ |version|\\ </"
814-
"string>\n"
815-
" </dict>\n"
816-
"</array>\n"
817-
"</plist>\n"
818-
"EOF\n"
819-
"\n"
820-
"sudo installer -pkg ./${RELEASE} -applyChoiceChangesXML ./choicechanges."
821-
"plist -target /"
822793

823794
#: ../../using/mac.rst:406
824795
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)