Skip to content

Commit c5086c4

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.7
1 parent 0d0db26 commit c5086c4

File tree

1 file changed

+56
-23
lines changed

1 file changed

+56
-23
lines changed

library/constants.po

Lines changed: 56 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
1515
"POT-Creation-Date: 2020-04-10 22:51+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 03:19+0000\n"
1717
"Last-Translator: Sheila Gomes <sheilagomes1@gmail.com>, 2019\n"
18-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n"
18+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
19+
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language: pt_BR\n"
2021
"MIME-Version: 1.0\n"
2122
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,37 +30,41 @@ msgstr "Constantes Built-in"
2930
#: ../../library/constants.rst:6
3031
msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
3132
msgstr ""
32-
"Um pequeno número de constantes são definidas no espaço de nomes embutido da"
33-
" linguagem. São elas:"
33+
"Um pequeno número de constantes são definidas no espaço de nomes embutido da "
34+
"linguagem. São elas:"
3435

3536
#: ../../library/constants.rst:10
3637
msgid ""
3738
"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
3839
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
3940
msgstr ""
41+
"O valor falso do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``False`` são ilegais "
42+
"e levantam :exc:`SyntaxError`."
4043

4144
#: ../../library/constants.rst:16
4245
msgid ""
4346
"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
4447
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
4548
msgstr ""
49+
"O valor verdadeiro do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``True`` são "
50+
"ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`."
4651

4752
#: ../../library/constants.rst:22
4853
msgid ""
4954
"The sole value of the type ``NoneType``. ``None`` is frequently used to "
5055
"represent the absence of a value, as when default arguments are not passed "
51-
"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a "
52-
":exc:`SyntaxError`."
56+
"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a :exc:"
57+
"`SyntaxError`."
5358
msgstr ""
5459

5560
#: ../../library/constants.rst:29
5661
msgid ""
57-
"Special value which should be returned by the binary special methods (e.g. "
58-
":meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) to "
62+
"Special value which should be returned by the binary special methods (e.g. :"
63+
"meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) to "
5964
"indicate that the operation is not implemented with respect to the other "
60-
"type; may be returned by the in-place binary special methods (e.g. "
61-
":meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth "
62-
"value is true."
65+
"type; may be returned by the in-place binary special methods (e.g. :meth:"
66+
"`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth value is "
67+
"true."
6368
msgstr ""
6469

6570
#: ../../library/constants.rst:38
@@ -71,6 +76,12 @@ msgid ""
7176
"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error "
7277
"message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code."
7378
msgstr ""
79+
"Quando um método binário (ou local) retorna ``NotImplemented``, o "
80+
"interpretador tentará a operação refletida no outro tipo (ou algum outro "
81+
"fallback, dependendo do operador). Se todas as tentativas retornarem "
82+
"``NotImplemented``, o interpretador levantará uma exceção apropriada. "
83+
"Retornar incorretamente ``NotImplemented`` resultará em uma mensagem de erro "
84+
"enganosa ou no valor ``NotImplemented`` sendo retornado ao código Python."
7485

7586
#: ../../library/constants.rst:45
7687
msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
@@ -79,10 +90,13 @@ msgstr ""
7990

8091
#: ../../library/constants.rst:49
8192
msgid ""
82-
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even"
83-
" though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError`"
84-
" for details on when to use it."
93+
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even "
94+
"though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError` "
95+
"for details on when to use it."
8596
msgstr ""
97+
"``NotImplementedError`` e ``NotImplemented`` não são intercambiáveis, mesmo "
98+
"que tenham nomes e propósitos similares. Veja :exc:`NotImplementedError` "
99+
"para detalhes e casos de uso."
86100

87101
#: ../../library/constants.rst:57
88102
msgid ""
@@ -93,20 +107,26 @@ msgstr ""
93107

94108
#: ../../library/constants.rst:63
95109
msgid ""
96-
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option."
97-
" See also the :keyword:`assert` statement."
110+
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. "
111+
"See also the :keyword:`assert` statement."
98112
msgstr ""
113+
"Esta constante é verdadeira se o Python não foi iniciado com uma opção :"
114+
"option:`-O`. Veja também a instrução :keyword:`assert`."
99115

100116
#: ../../library/constants.rst:69
101117
msgid ""
102118
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
103-
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise "
104-
":exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants."
119+
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :"
120+
"exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants."
105121
msgstr ""
122+
"Os nomes :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` e :data:`__debug__` não "
123+
"podem ser reatribuídos (atribuições a eles, mesmo como um nome de atributo, "
124+
"levantam :exc:`SyntaxError` ), para que possam ser consideradas "
125+
"\"verdadeiras\" constantes."
106126

107127
#: ../../library/constants.rst:75
108128
msgid "Constants added by the :mod:`site` module"
109-
msgstr ""
129+
msgstr "Constantes adicionadas pelo módulo :mod:`site`"
110130

111131
#: ../../library/constants.rst:77
112132
msgid ""
@@ -115,23 +135,36 @@ msgid ""
115135
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
116136
"interpreter shell and should not be used in programs."
117137
msgstr ""
138+
"O módulo :mod:`site` (que é importado automaticamente durante a "
139+
"inicialização, exceto se a opção de linha de comando :option:`-S` for "
140+
"fornecida) adiciona várias constantes ao espaço de nomes embutido. Eles são "
141+
"úteis para o console do interpretador interativo e não devem ser usados em "
142+
"programas."
118143

119144
#: ../../library/constants.rst:85
120145
msgid ""
121-
"Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e."
122-
" EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified"
123-
" exit code."
146+
"Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e. "
147+
"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified "
148+
"exit code."
124149
msgstr ""
150+
"Objetos que, quando impressos, imprimem uma mensagem como \"Use quit() or "
151+
"Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\" e, quando chamados, levantam :exc:`SystemExit` "
152+
"com o código de saída especificado."
125153

126154
#: ../../library/constants.rst:92
127155
msgid ""
128-
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits,"
129-
" respectively."
156+
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
157+
"respectively."
130158
msgstr ""
159+
"Objetos que ao serem impressos ou chamados, imprimem o texto dos direitos "
160+
"autorais ou créditos, respectivamente."
131161

132162
#: ../../library/constants.rst:97
133163
msgid ""
134164
"Object that when printed, prints the message \"Type license() to see the "
135165
"full license text\", and when called, displays the full license text in a "
136166
"pager-like fashion (one screen at a time)."
137167
msgstr ""
168+
"Objeto que, quando impresso, imprime a mensagem \"Type license() to see the "
169+
"full license text\" e, quando chamado, exibe o texto completo da licença de "
170+
"maneira semelhante a um paginador (uma tela por vez)."

0 commit comments

Comments
 (0)