@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2025-01-03 14:16 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-06-13 15:01 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2025-05-08 05:10+0000\n "
16
16
"Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n "
17
17
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -56,6 +56,8 @@ msgid ""
56
56
"from pkgutil import extend_path\n"
57
57
"__path__ = extend_path(__path__, __name__)"
58
58
msgstr ""
59
+ "from pkgutil import extend_path\n"
60
+ "__path__ = extend_path(__path__, __name__)"
59
61
60
62
#: ../../library/pkgutil.rst:28
61
63
msgid ""
@@ -64,6 +66,10 @@ msgid ""
64
66
"__path__`. This is useful if one wants to distribute different parts of a "
65
67
"single logical package as multiple directories."
66
68
msgstr ""
69
+ "Para cada diretório em :data:`sys.path` que tenha um subdiretório que "
70
+ "corresponda ao nome do pacote, adiciona o subdiretório ao :attr:`~module."
71
+ "__path__` do pacote. Isto é útil se quisermos distribuir diferentes partes "
72
+ "de um único pacote lógico como múltiplos diretórios."
67
73
68
74
#: ../../library/pkgutil.rst:34
69
75
msgid ""
@@ -75,13 +81,25 @@ msgid ""
75
81
"found in a :file:`\\ *.pkg` file are added to the path, regardless of whether "
76
82
"they exist on the filesystem (this is a feature)."
77
83
msgstr ""
84
+ "Também procura por arquivos :file:`\\ *.pkg` que começam onde ``*`` "
85
+ "corresponde ao argumento *name*. Este recurso é semelhante aos arquivos :"
86
+ "file:`\\ *.pth` (consulte o módulo :mod:`site` para mais informações), exceto "
87
+ "que não considera casos especiais para linhas que começam com ``import``. Um "
88
+ "arquivo :file:`\\ *.pkg` é confiável por natureza: além de pular linhas em "
89
+ "branco e ignorar comentários, todas as entradas encontradas em um arquivo :"
90
+ "file:`\\ *.pkg` são adicionadas ao caminho, independentemente de existirem ou "
91
+ "não no sistema de arquivos (este é um recurso)."
78
92
79
93
#: ../../library/pkgutil.rst:42
80
94
msgid ""
81
95
"If the input path is not a list (as is the case for frozen packages) it is "
82
96
"returned unchanged. The input path is not modified; an extended copy is "
83
97
"returned. Items are only appended to the copy at the end."
84
98
msgstr ""
99
+ "Se o caminho de entrada não for uma lista (como é o caso de pacotes "
100
+ "congelados), ele será retornado inalterado. O caminho de entrada não é "
101
+ "modificado; uma cópia estendida é retornada. Os itens são anexados à cópia "
102
+ "apenas no final."
85
103
86
104
#: ../../library/pkgutil.rst:46
87
105
msgid ""
@@ -91,6 +109,11 @@ msgid ""
91
109
"may cause this function to raise an exception (in line with :func:`os.path."
92
110
"isdir` behavior)."
93
111
msgstr ""
112
+ "Presume-se que :data:`sys.path` seja uma sequência. Itens de :data:`sys."
113
+ "path` que não sejam strings referentes a diretórios existentes são "
114
+ "ignorados. Itens Unicode em :data:`sys.path` que causam erros quando usados "
115
+ "como nomes de arquivo podem fazer com que esta função levante uma exceção "
116
+ "(em linha com o comportamento de :func:`os.path.isdir`)."
94
117
95
118
#: ../../library/pkgutil.rst:54
96
119
msgid "Retrieve a module :term:`loader` for the given *fullname*."
@@ -111,6 +134,8 @@ msgid ""
111
134
"Updated to be based directly on :mod:`importlib` rather than relying on the "
112
135
"package internal :pep:`302` import emulation."
113
136
msgstr ""
137
+ "Atualizado para ser baseado diretamente em :mod:`importlib` em vez de "
138
+ "depender da emulação de importação interna do pacote da :pep:`302`."
114
139
115
140
#: ../../library/pkgutil.rst:65 ../../library/pkgutil.rst:101
116
141
msgid "Updated to be based on :pep:`451`"
@@ -122,19 +147,23 @@ msgstr ""
122
147
123
148
#: ../../library/pkgutil.rst:74
124
149
msgid "Retrieve a :term:`finder` for the given *path_item*."
125
- msgstr ""
150
+ msgstr "Recupera um :term:`localizador` para o *path_item* fornecido. "
126
151
127
152
#: ../../library/pkgutil.rst:76
128
153
msgid ""
129
154
"The returned finder is cached in :data:`sys.path_importer_cache` if it was "
130
155
"newly created by a path hook."
131
156
msgstr ""
157
+ "O localizador retornado é armazenado em cache em :data:`sys."
158
+ "path_importer_cache` se ele foi criado recentemente por um gancho de caminho."
132
159
133
160
#: ../../library/pkgutil.rst:79
134
161
msgid ""
135
162
"The cache (or part of it) can be cleared manually if a rescan of :data:`sys."
136
163
"path_hooks` is necessary."
137
164
msgstr ""
165
+ "O cache (ou parte dele) pode ser limpo manualmente se uma nova varredura de :"
166
+ "data:`sys.path_hooks` for necessária."
138
167
139
168
#: ../../library/pkgutil.rst:89
140
169
msgid "Get a :term:`loader` object for *module_or_name*."
@@ -151,40 +180,53 @@ msgstr ""
151
180
152
181
#: ../../library/pkgutil.rst:110
153
182
msgid "Yield :term:`finder` objects for the given module name."
154
- msgstr ""
183
+ msgstr "Produz objetos :term:`localizador` para o nome do módulo fornecido. "
155
184
156
185
#: ../../library/pkgutil.rst:112
157
186
msgid ""
158
187
"If fullname contains a ``'.'``, the finders will be for the package "
159
188
"containing fullname, otherwise they will be all registered top level finders "
160
189
"(i.e. those on both :data:`sys.meta_path` and :data:`sys.path_hooks`)."
161
190
msgstr ""
191
+ "Se fullname contiver ``'.'``, os localizadores serão para o pacote que "
192
+ "contém fullname, caso contrário, serão todos os localizadores de nível "
193
+ "superior registrados (ou seja, aqueles em :data:`sys.meta_path` e :data:`sys."
194
+ "path_hooks`)."
162
195
163
196
#: ../../library/pkgutil.rst:116
164
197
msgid ""
165
198
"If the named module is in a package, that package is imported as a side "
166
199
"effect of invoking this function."
167
200
msgstr ""
201
+ "Se o módulo nomeado estiver em um pacote, esse pacote será importado como um "
202
+ "efeito colateral da invocação desta função."
168
203
169
204
#: ../../library/pkgutil.rst:119
170
205
msgid "If no module name is specified, all top level finders are produced."
171
206
msgstr ""
207
+ "Se nenhum nome de módulo for especificado, todos os localizadores de nível "
208
+ "superior serão produzidos."
172
209
173
210
#: ../../library/pkgutil.rst:128
174
211
msgid ""
175
212
"Yields :class:`ModuleInfo` for all submodules on *path*, or, if *path* is "
176
213
"``None``, all top-level modules on :data:`sys.path`."
177
214
msgstr ""
215
+ "Levanta :class:`ModuleInfo` para todos os submódulos em *path* ou, se *path* "
216
+ "for ``None``, todos os módulos de nível superior em :data:`sys.path`."
178
217
179
218
#: ../../library/pkgutil.rst:131 ../../library/pkgutil.rst:152
180
219
msgid ""
181
220
"*path* should be either ``None`` or a list of paths to look for modules in."
182
221
msgstr ""
222
+ "*path* deve ser ``None`` ou uma lista de caminhos para procurar módulos."
183
223
184
224
#: ../../library/pkgutil.rst:133 ../../library/pkgutil.rst:154
185
225
msgid ""
186
226
"*prefix* is a string to output on the front of every module name on output."
187
227
msgstr ""
228
+ "*prefix* é uma string a ser exibida na frente de cada nome de módulo na "
229
+ "saída."
188
230
189
231
#: ../../library/pkgutil.rst:137 ../../library/pkgutil.rst:176
190
232
msgid ""
@@ -193,19 +235,28 @@ msgid ""
193
235
"for :class:`importlib.machinery.FileFinder` and :class:`zipimport."
194
236
"zipimporter`."
195
237
msgstr ""
238
+ "Funciona apenas para um :term:`localizador` que define um método "
239
+ "``iter_modules()``. Esta interface não é padrão, portanto, o módulo também "
240
+ "fornece implementações para :class:`importlib.machinery.FileFinder` e :class:"
241
+ "`zipimport.zipimporter`."
196
242
197
243
#: ../../library/pkgutil.rst:149
198
244
msgid ""
199
245
"Yields :class:`ModuleInfo` for all modules recursively on *path*, or, if "
200
246
"*path* is ``None``, all accessible modules."
201
247
msgstr ""
248
+ "Levanta :class:`ModuleInfo` para todos os módulos recursivamente em *path*, "
249
+ "ou, se *path* for ``None``, todos os módulos acessíveis."
202
250
203
251
#: ../../library/pkgutil.rst:156
204
252
msgid ""
205
253
"Note that this function must import all *packages* (*not* all modules!) on "
206
254
"the given *path*, in order to access the ``__path__`` attribute to find "
207
255
"submodules."
208
256
msgstr ""
257
+ "Observe que esta função deve importar todos os *pacotes* (*não* todos os "
258
+ "módulos!) no caminho *path* fornecido, para acessar o atributo ``__path__`` "
259
+ "para encontrar submódulos."
209
260
210
261
#: ../../library/pkgutil.rst:160
211
262
msgid ""
@@ -215,6 +266,11 @@ msgid ""
215
266
"`ImportError`\\ s are caught and ignored, while all other exceptions are "
216
267
"propagated, terminating the search."
217
268
msgstr ""
269
+ "*onerror* é uma função que é chamada com um argumento (o nome do pacote que "
270
+ "estava sendo importado) caso ocorra alguma exceção durante a tentativa de "
271
+ "importação de um pacote. Se nenhuma função *onerror* for fornecida, :exc:"
272
+ "`ImportError`\\ s são capturadas e ignoradas, enquanto todas as outras "
273
+ "exceções são propagadas, encerrando a busca."
218
274
219
275
#: ../../library/pkgutil.rst:166
220
276
msgid "Examples::"
@@ -228,10 +284,15 @@ msgid ""
228
284
"# list all submodules of ctypes\n"
229
285
"walk_packages(ctypes.__path__, ctypes.__name__ + '.')"
230
286
msgstr ""
287
+ "# lista todos os módulos que o python consegue acessars\n"
288
+ "walk_packages()\n"
289
+ "\n"
290
+ "# lista todos os submódulos de ctypes\n"
291
+ "walk_packages(ctypes.__path__, ctypes.__name__ + '.')"
231
292
232
293
#: ../../library/pkgutil.rst:188
233
294
msgid "Get a resource from a package."
234
- msgstr ""
295
+ msgstr "Obtém um recurso de um pacote. "
235
296
236
297
#: ../../library/pkgutil.rst:190
237
298
msgid ""
@@ -242,24 +303,35 @@ msgid ""
242
303
"separator. The parent directory name ``..`` is not allowed, and nor is a "
243
304
"rooted name (starting with a ``/``)."
244
305
msgstr ""
306
+ "Este é um invólucro para a API :meth:`get_data <importlib.abc.ResourceLoader."
307
+ "get_data>` do :term:`carregador`. O argumento *package* deve ser o nome de "
308
+ "um pacote, no formato de módulo padrão (``foo.bar``). O argumento *resource* "
309
+ "deve estar no formato de um nome de arquivo relativo, usando ``/`` como "
310
+ "separador de caminho. O nome do diretório pai ``..`` não é permitido, nem um "
311
+ "nome raiz (começando com ``/``)."
245
312
246
313
#: ../../library/pkgutil.rst:197
247
314
msgid ""
248
315
"The function returns a binary string that is the contents of the specified "
249
316
"resource."
250
317
msgstr ""
318
+ "A função retorna uma string binária que é o conteúdo do recurso especificado."
251
319
252
320
#: ../../library/pkgutil.rst:200
253
321
msgid ""
254
322
"For packages located in the filesystem, which have already been imported, "
255
323
"this is the rough equivalent of::"
256
324
msgstr ""
325
+ "Para pacotes localizados no sistema de arquivos, que já foram importados, "
326
+ "isso é o equivalente aproximado de::"
257
327
258
328
#: ../../library/pkgutil.rst:203
259
329
msgid ""
260
330
"d = os.path.dirname(sys.modules[package].__file__)\n"
261
331
"data = open(os.path.join(d, resource), 'rb').read()"
262
332
msgstr ""
333
+ "d = os.path.dirname(sys.modules[package].__file__)\n"
334
+ "data = open(os.path.join(d, resource), 'rb').read()"
263
335
264
336
#: ../../library/pkgutil.rst:206
265
337
msgid ""
@@ -269,32 +341,43 @@ msgid ""
269
341
"for :term:`namespace packages <namespace package>` does not support :meth:"
270
342
"`get_data <importlib.abc.ResourceLoader.get_data>`."
271
343
msgstr ""
344
+ "Se o pacote não puder ser localizado ou carregado, ou se usar um :term:"
345
+ "`carregador` que não oferece suporte a :meth:`get_data <importlib.abc."
346
+ "ResourceLoader.get_data>`, ``None`` será retornado. Em particular, o :term:"
347
+ "`carregador` para :term:`pacotes de espaço de nomes <namespace package>` não "
348
+ "oferece suporte a :meth:`get_data <importlib.abc.ResourceLoader.get_data>`."
272
349
273
350
#: ../../library/pkgutil.rst:215
274
351
msgid "Resolve a name to an object."
275
- msgstr ""
352
+ msgstr "Resolve um nome a um objeto. "
276
353
277
354
#: ../../library/pkgutil.rst:217
278
355
msgid ""
279
356
"This functionality is used in numerous places in the standard library (see :"
280
357
"issue:`12915`) - and equivalent functionality is also in widely used third-"
281
358
"party packages such as setuptools, Django and Pyramid."
282
359
msgstr ""
360
+ "Essa funcionalidade é usada em vários lugares na biblioteca padrão (veja :"
361
+ "issue:`12915`) - e funcionalidades equivalentes também estão amplamente "
362
+ "utilizadas em pacotes de terceiros, como setuptools, Django e Pyramid."
283
363
284
364
#: ../../library/pkgutil.rst:221
285
365
msgid ""
286
366
"It is expected that *name* will be a string in one of the following formats, "
287
367
"where W is shorthand for a valid Python identifier and dot stands for a "
288
368
"literal period in these pseudo-regexes:"
289
369
msgstr ""
370
+ "Espera-se que *name* seja uma string em um dos seguintes formatos, onde W é "
371
+ "uma abreviação para um identificador Python válido e ponto representa um "
372
+ "ponto literal nessas pseudo-regexes:"
290
373
291
374
#: ../../library/pkgutil.rst:225
292
375
msgid "``W(.W)*``"
293
- msgstr ""
376
+ msgstr "``W(.W)*`` "
294
377
295
378
#: ../../library/pkgutil.rst:226
296
379
msgid "``W(.W)*:(W(.W)*)?``"
297
- msgstr ""
380
+ msgstr "``W(.W)*:(W(.W)*)?`` "
298
381
299
382
#: ../../library/pkgutil.rst:228
300
383
msgid ""
@@ -305,6 +388,12 @@ msgid ""
305
388
"inferred by inspection, repeated attempts to import must be done with this "
306
389
"form."
307
390
msgstr ""
391
+ "A primeira forma destina-se apenas à retrocompatibilidade. Ela presume que "
392
+ "parte do nome pontilhado seja um pacote e o restante seja um objeto em algum "
393
+ "lugar dentro desse pacote, possivelmente aninhado dentro de outros objetos. "
394
+ "Como o ponto onde o pacote termina e a hierarquia de objetos começa não pode "
395
+ "ser inferido por inspeção, tentativas repetidas de importação devem ser "
396
+ "feitas com esta forma."
308
397
309
398
#: ../../library/pkgutil.rst:235
310
399
msgid ""
@@ -314,23 +403,33 @@ msgid ""
314
403
"hierarchy within that package. Only one import is needed in this form. If it "
315
404
"ends with the colon, then a module object is returned."
316
405
msgstr ""
406
+ "Na segunda forma, o chamador deixa claro o ponto de divisão por meio de um "
407
+ "caractere de dois pontos: o nome pontilhado à esquerda do caractere de dois "
408
+ "pontos representa um pacote a ser importado, e o nome pontilhado à direita "
409
+ "representa a hierarquia de objetos dentro desse pacote. Apenas uma "
410
+ "importação é necessária nesta forma. Se terminar com caractere de dois "
411
+ "pontos, um objeto de módulo será retornado."
317
412
318
413
#: ../../library/pkgutil.rst:241
319
414
msgid ""
320
415
"The function will return an object (which might be a module), or raise one "
321
416
"of the following exceptions:"
322
417
msgstr ""
418
+ "A função retornará um objeto (que pode ser um módulo) ou levantará uma das "
419
+ "seguintes exceções:"
323
420
324
421
#: ../../library/pkgutil.rst:244
325
422
msgid ":exc:`ValueError` -- if *name* isn't in a recognised format."
326
- msgstr ""
423
+ msgstr ":exc:`ValueError` -- se *name* não estiver em um formato reconhecido. "
327
424
328
425
#: ../../library/pkgutil.rst:246
329
426
msgid ":exc:`ImportError` -- if an import failed when it shouldn't have."
330
- msgstr ""
427
+ msgstr ":exc:`ImportError` -- se uma importação falhou quando não deveria. "
331
428
332
429
#: ../../library/pkgutil.rst:248
333
430
msgid ""
334
431
":exc:`AttributeError` -- If a failure occurred when traversing the object "
335
432
"hierarchy within the imported package to get to the desired object."
336
433
msgstr ""
434
+ ":exc:`AttributeError` -- Se ocorrer uma falha ao percorrer a hierarquia de "
435
+ "objetos dentro do pacote importado para chegar ao objeto desejado."
0 commit comments