@@ -455,53 +455,60 @@ msgstr ""
455
455
456
456
#: ../../library/dis.rst:295
457
457
msgid "the line number, for the first instruction of each line"
458
- msgstr ""
458
+ msgstr "o número da linha, para a primeira instrução de cada linha "
459
459
460
460
#: ../../library/dis.rst:296
461
461
msgid "the current instruction, indicated as ``-->``,"
462
- msgstr ""
462
+ msgstr "a instrução atual, indicada por ``-->``, "
463
463
464
464
#: ../../library/dis.rst:297
465
465
msgid "a labelled instruction, indicated with ``>>``,"
466
- msgstr ""
466
+ msgstr "um rótulo da instrução, indicado com ``>>``, "
467
467
468
468
#: ../../library/dis.rst:298
469
469
msgid "the address of the instruction,"
470
- msgstr ""
470
+ msgstr "o endereço da instrução "
471
471
472
472
#: ../../library/dis.rst:299
473
473
msgid "the operation code name,"
474
- msgstr ""
474
+ msgstr "o nome do código da operação, "
475
475
476
476
#: ../../library/dis.rst:300
477
477
msgid "operation parameters, and"
478
- msgstr ""
478
+ msgstr "os parâmetros da operação, e "
479
479
480
480
#: ../../library/dis.rst:301
481
481
msgid "interpretation of the parameters in parentheses."
482
- msgstr ""
482
+ msgstr "a interpretação dos parâmetros, em parênteses. "
483
483
484
484
#: ../../library/dis.rst:303
485
485
msgid ""
486
486
"The parameter interpretation recognizes local and global variable names, "
487
487
"constant values, branch targets, and compare operators."
488
488
msgstr ""
489
+ "A interpretação dos parâmetros reconhece nomes de variáveis locais e "
490
+ "globais, valores de constantes, alvos de ramificações, e operadores de "
491
+ "comparação."
489
492
490
493
#: ../../library/dis.rst:320
491
494
msgid ""
492
495
"Return an iterator over the instructions in the supplied function, method, "
493
496
"source code string or code object."
494
497
msgstr ""
498
+ "Retorna um iterador sobre as instruções na função, método, string de código-"
499
+ "fonte ou objeto de código fornecido."
495
500
496
501
#: ../../library/dis.rst:323
497
502
msgid ""
498
503
"The iterator generates a series of :class:`Instruction` named tuples giving "
499
504
"the details of each operation in the supplied code."
500
505
msgstr ""
506
+ "O iterador gera uma série de tuplas nomeadas :class:`Instruction` contendo "
507
+ "detalhes de cada operação no código fornecido."
501
508
502
509
#: ../../library/dis.rst:331
503
510
msgid "The *adaptive* parameter works as it does in :func:`dis`."
504
- msgstr ""
511
+ msgstr "O parâmetro *adaptive* funciona assim como na função :func:`dis`. "
505
512
506
513
#: ../../library/dis.rst:338
507
514
msgid ""
@@ -510,6 +517,10 @@ msgid ""
510
517
"populated (regardless of the value of *show_caches*) and it no longer "
511
518
"generates separate items for the cache entries."
512
519
msgstr ""
520
+ "O parâmetro *show_caches* foi descontinuado e não tem mais efeito. O "
521
+ "iterador gera as instâncias da :class:`Instruction` com o campo *cache_info* "
522
+ "populado (independentemente do valor de *show_caches*) e não gera mais items "
523
+ "separados para as entradas de cache."
513
524
514
525
#: ../../library/dis.rst:346
515
526
msgid ""
@@ -518,28 +529,40 @@ msgid ""
518
529
"of lines in the source code. They are generated as ``(offset, lineno)`` "
519
530
"pairs."
520
531
msgstr ""
532
+ "Essa função geradora usa o método :meth:`~codeobject.co_lines` do :ref:"
533
+ "`objeto de código <code-objects>` *code* para encontrar as posições que "
534
+ "correspondem aos inícios de cada linha do código-fonte. Elas são geradas em "
535
+ "pares ``(offset, lineno)``."
521
536
522
537
#: ../../library/dis.rst:351
523
538
msgid "Line numbers can be decreasing. Before, they were always increasing."
524
539
msgstr ""
540
+ "Números de linhas podem ser decrescentes. Antes, eles eram sempre crescentes."
525
541
526
542
#: ../../library/dis.rst:354
527
543
msgid ""
528
544
"The :pep:`626` :meth:`~codeobject.co_lines` method is used instead of the :"
529
545
"attr:`~codeobject.co_firstlineno` and :attr:`~codeobject.co_lnotab` "
530
546
"attributes of the :ref:`code object <code-objects>`."
531
547
msgstr ""
548
+ "O método :meth:`~codeobject.co_lines` da :pep:`626` é usado ao invés dos "
549
+ "atributos :attr:`~codeobject.co_firstlineno` e :attr:`~codeobject.co_lnotab` "
550
+ "do :ref:`objeto de código <code-objects>`."
532
551
533
552
#: ../../library/dis.rst:359
534
553
msgid ""
535
554
"Line numbers can be ``None`` for bytecode that does not map to source lines."
536
555
msgstr ""
556
+ "Números de linha podem ser ``None`` para bytecode que não corresponde a um "
557
+ "código-fonte."
537
558
538
559
#: ../../library/dis.rst:365
539
560
msgid ""
540
561
"Detect all offsets in the raw compiled bytecode string *code* which are jump "
541
562
"targets, and return a list of these offsets."
542
563
msgstr ""
564
+ "Detecta todas as posições na string de bytecode compilado bruto *code* que "
565
+ "são alvos de pulos, e as retorna em uma lista."
543
566
544
567
#: ../../library/dis.rst:371
545
568
msgid "Compute the stack effect of *opcode* with argument *oparg*."
0 commit comments