6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "POT-Creation-Date : 2024-01 -01 00:16 +0000\n "
9
+ "POT-Creation-Date : 2024-03 -01 20:27 +0000\n "
10
10
"PO-Revision-Date : 2024-03-01 21:11+0300\n "
11
11
"Last-Translator : \n "
12
12
"Language-Team : TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n "
@@ -442,6 +442,7 @@ msgid "Standard Modules"
442
442
msgstr "Standart modüller"
443
443
444
444
#: tutorial/modules.rst:269
445
+ #, fuzzy
445
446
msgid ""
446
447
"Python comes with a library of standard modules, described in a separate "
447
448
"document, the Python Library Reference (\" Library Reference\" hereafter). "
@@ -459,9 +460,9 @@ msgstr ""
459
460
"\" Kütüphane Referansı\" ) açıklanan standart modüllerden oluşan bir "
460
461
"kütüphaneyle birlikte gelir. Bazı modüller yorumlayıcıda yerleşik olarak "
461
462
"bulunur; bunlar dilin çekirdeğinin bir parçası olmayan ancak yine de "
462
- "verimlilik için veya sistem çağrıları gibi işletim sistemi ilkellerine erişim "
463
- "sağlamak için yerleşik olarak bulunan işlemlere erişim sağlar. Bu tür "
464
- "modüllerin kümesi, altta yatan platforma da bağlı olan bir yapılandırma "
463
+ "verimlilik için veya sistem çağrıları gibi işletim sistemi ilkellerine "
464
+ "erişim sağlamak için yerleşik olarak bulunan işlemlere erişim sağlar. Bu "
465
+ "tür modüllerin kümesi, altta yatan platforma da bağlı olan bir yapılandırma "
465
466
"seçeneğidir. Örneğin, :mod:`winreg` modülü yalnızca Windows sistemlerinde "
466
467
"sağlanır. Belirli bir modül biraz ilgiyi hak ediyor: :mod:`sys`, her Python "
467
468
"yorumlayıcısında yerleşik olarak bulunur. ``sys.ps1`` ve ``sys.ps2`` "
@@ -540,9 +541,9 @@ msgstr ""
540
541
"yapılandırmanın bir yoludur. Örneğin, :mod:`!A.B` modül adı, ``A`` adlı bir "
541
542
"paketteki ``B`` adlı bir alt modülü belirtir. Modül kullanımının farklı "
542
543
"modüllerin yazarlarını birbirlerinin global değişken isimleri hakkında "
543
- "endişelenmekten kurtarması gibi, noktalı modül isimlerinin kullanımı da NumPy "
544
- "veya Pillow gibi çok modüllü paketlerin yazarlarını birbirlerinin modül "
545
- "isimleri hakkında endişelenmekten kurtarır."
544
+ "endişelenmekten kurtarması gibi, noktalı modül isimlerinin kullanımı da "
545
+ "NumPy veya Pillow gibi çok modüllü paketlerin yazarlarını birbirlerinin "
546
+ "modül isimleri hakkında endişelenmekten kurtarır."
546
547
547
548
#: tutorial/modules.rst:399
548
549
msgid ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgid ""
588
589
"can just be an empty file, but it can also execute initialization code for "
589
590
"the package or set the ``__all__`` variable, described later."
590
591
msgstr ""
591
- ":file: `__init__.py` dosyaları, Python'un dosyayı içeren dizinleri paket "
592
+ ":file:`__init__.py` dosyaları, Python'un dosyayı içeren dizinleri paket "
592
593
"olarak ele almasını sağlamak için gereklidir (nispeten gelişmiş bir özellik "
593
594
"olan :term:`namespace package` kullanılmadığı sürece). Bu, ``string`` gibi "
594
595
"ortak bir ada sahip dizinlerin, modül arama yolunda daha sonra ortaya çıkan "
@@ -745,11 +746,11 @@ msgid ""
745
746
msgstr ""
746
747
"Eğer ``__all__`` tanımlanmamışsa, ``from sound.effects import *`` ifadesi :"
747
748
"mod:`!sound.effects` paketindeki tüm alt modülleri geçerli isim alanına "
748
- "import etmez; sadece :mod:`!sound.effects` paketinin import edildiğinden emin "
749
- "olur (muhtemelen :file:`__init__.py` içindeki herhangi bir başlatma kodunu "
750
- "çalıştırır) ve sonra pakette tanımlanan isimleri import eder. Bu, :file :"
751
- "`__init__.py` tarafından tanımlanan (ve alt modülleri açıkça yüklenen) tüm "
752
- "isimleri içerir. Ayrıca, önceki :keyword:`import` deyimleri tarafından "
749
+ "import etmez; sadece :mod:`!sound.effects` paketinin import edildiğinden "
750
+ "emin olur (muhtemelen :file:`__init__.py` içindeki herhangi bir başlatma "
751
+ "kodunu çalıştırır) ve sonra pakette tanımlanan isimleri import eder. Bu, :"
752
+ "file: `__init__.py` tarafından tanımlanan (ve alt modülleri açıkça yüklenen) "
753
+ "tüm isimleri içerir. Ayrıca, önceki :keyword:`import` deyimleri tarafından "
753
754
"açıkça yüklenmiş olan paketin tüm alt modüllerini de içerir. Bu kodu göz "
754
755
"önünde bulundurun::"
755
756
@@ -761,8 +762,8 @@ msgid ""
761
762
"also works when ``__all__`` is defined.)"
762
763
msgstr ""
763
764
"Bu örnekte, :mod:`!echo` ve :mod:`!surround` modülleri, ``from...import`` "
764
- "deyimi çalıştırıldığında :mod:`!sound.effects` paketinde tanımlandıkları için "
765
- "geçerli ad alanında içe aktarılır. (Bu aynı zamanda ``__all__`` "
765
+ "deyimi çalıştırıldığında :mod:`!sound.effects` paketinde tanımlandıkları "
766
+ "için geçerli ad alanında içe aktarılır. (Bu aynı zamanda ``__all__`` "
766
767
"tanımlandığında da çalışır)."
767
768
768
769
#: tutorial/modules.rst:550
@@ -812,10 +813,10 @@ msgid ""
812
813
"surround` module for example, you might use::"
813
814
msgstr ""
814
815
"Ayrıca, içe aktarma ifadesinin ``from module import name`` formuyla göreli "
815
- "içe aktarmaları(relative import) da yazabilirsiniz. Bu içe aktarmalar, göreli "
816
- "içe aktarmada(relative import) yer alan mevcut ve ana paketleri belirtmek "
817
- "için baştaki noktaları kullanır. Örneğin :mod:`!surround` modülünden şunları "
818
- "kullanabilirsiniz::"
816
+ "içe aktarmaları(relative import) da yazabilirsiniz. Bu içe aktarmalar, "
817
+ "göreli içe aktarmada(relative import) yer alan mevcut ve ana paketleri "
818
+ "belirtmek için baştaki noktaları kullanır. Örneğin :mod:`!surround` "
819
+ "modülünden şunları kullanabilirsiniz::"
819
820
820
821
#: tutorial/modules.rst:580
821
822
msgid ""
0 commit comments