Skip to content

Commit 46bbecb

Browse files
egeakmanArdasak
andauthored
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Arda Sak <76947524+Ardasak@users.noreply.github.com>
1 parent 3926eaf commit 46bbecb

File tree

1 file changed

+18
-18
lines changed

1 file changed

+18
-18
lines changed

tutorial/modules.po

Lines changed: 18 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -421,8 +421,8 @@ msgid ""
421421
"Python interpreter. The variables ``sys.ps1`` and ``sys.ps2`` define the strings "
422422
"used as primary and secondary prompts::"
423423
msgstr ""
424-
"Python, ayrı bir belge olan Python Kitaplığı Referansında (bundan sonra \"Library "
425-
"Reference\") açıklanan standart modüllerden oluşan bir kitaplık ile birlikte gelir. "
424+
"Python, ayrı bir belge olan Python Kütüphanesi Referansında (bundan sonra \"Kütüphane "
425+
"Referansı\") açıklanan standart modüllerden oluşan bir kütüphane ile birlikte gelir. "
426426
"Bazı modüller yorumlayıcıya yerleştirilmiştir; bunlar, dilin çekirdeğinin bir "
427427
"parçası olmayan, ancak yine de verimlilik için veya sistem çağrıları gibi işletim "
428428
"sistemi ilkellerine erişim sağlamak için yerleşik olan işlemlere erişim sağlar. Bu "
@@ -444,8 +444,8 @@ msgid ""
444444
"`PYTHONPATH` is not set. You can modify it using standard list operations::"
445445
msgstr ""
446446
"``sys.path`` değişkeni, yorumlayıcının modüller için arama yolunu belirleyen bir "
447-
"diziler listesidir. :envvar:`PYTHONPATH` ortam değişkeninden veya :envvar:"
448-
"`PYTHONPATH` ayarlanmamışsa yerleşik bir varsayılandan alınan varsayılan bir yola "
447+
"dizeler listesidir. :envvar:`PYTHONPATH` ortam değişkeninden veya :envvar:"
448+
"`PYTHONPATH` ayarlanmamışsa yerleşik bir varsayılan değerden alınan varsayılan bir yola "
449449
"başlatılır. Standart liste işlemlerini kullanarak değiştirebilirsiniz::"
450450

451451
#: tutorial/modules.rst:301
@@ -466,15 +466,15 @@ msgstr "Argümanlar olmadan, :func:`dir`, şu anda tanımladığınız adları l
466466

467467
#: tutorial/modules.rst:340
468468
msgid "Note that it lists all types of names: variables, modules, functions, etc."
469-
msgstr "Her tür adı listelediğini unutmayın: değişkenler, modüller, fonksiyonlar vb."
469+
msgstr "Her tür adın listelendiğini unutmayın: değişkenler, modüller, fonksiyonlar vb."
470470

471471
#: tutorial/modules.rst:344
472472
msgid ""
473473
":func:`dir` does not list the names of built-in functions and variables. If you "
474474
"want a list of those, they are defined in the standard module :mod:`builtins`::"
475475
msgstr ""
476476
":func:`dir` yerleşik fonksiyonlarun ve değişkenlerin adlarını listelemez. Bunların "
477-
"bir listesini istiyorsanız, standart modülde tanımlanırlar :mod:`builtins`::"
477+
"bir listesini istiyorsanız, standart modül :mod:`builtins` 'de tanımlanırlar::"
478478

479479
#: tutorial/modules.rst:383
480480
msgid "Packages"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
517517
"gerçekleştirmek isteyebileceğiniz birçok farklı işlem de vardır (karıştırma, eko "
518518
"ekleme, ekolayzır işlevi uygulama, yapay bir stereo efekti oluşturma gibi) bu "
519519
"nedenle ek olarak, bu işlemleri gerçekleştirmek için hiç bitmeyen bir modül akışı "
520-
"yazacaksınız. İşte paketiniz için olası bir yapı (hiyerarşik bir dosya sistemi "
520+
"yazıyor olacaksınız. İşte paketiniz için olası bir yapı (hiyerarşik bir dosya sistemi "
521521
"cinsinden ifade edilir):"
522522

523523
#: tutorial/modules.rst:430
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid ""
538538
"variable, described later."
539539
msgstr ""
540540
"Python'un dosyayı içeren dizinleri paketler olarak ele alması için :file:`__init__."
541-
"py` dosyaları gereklidir. Bu, \"dize\" gibi ortak bir ada sahip dizinlerin, daha "
541+
"py` dosyaları gereklidir. Bu, ``string`` gibi ortak bir ada sahip dizinlerin, daha "
542542
"sonra modül arama yolunda oluşan geçerli modülleri istemeden gizlemesini önler. En "
543543
"basit durumda, :file:`__init__.py` yalnızca boş bir dosya olabilir, ancak aynı "
544544
"zamanda paket için başlatma kodunu çalıştırabilir veya daha sonra açıklanacak olan "
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
547547
#: tutorial/modules.rst:440
548548
msgid ""
549549
"Users of the package can import individual modules from the package, for example::"
550-
msgstr "Paketin kullanıcıları, paketten ayrı modülleri içe aktarabilir, örneğin::"
550+
msgstr "Paketin kullanıcıları, paketin içindeki ayrı modülleri içe aktarabilir, örneğin::"
551551

552552
#: tutorial/modules.rst:445
553553
msgid ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid ""
667667
msgstr ""
668668
"``__all__`` tanımlı değilse, ``from sound.effects import *`` ifadesi :mod:`sound."
669669
"effects' paketindeki tüm alt modülleri geçerli ad alanına *almaz*; yalnızca :mod:"
670-
"`sound.effects' paketinin içe aktarılmasını sağlar (muhtemelen herhangi bir başlatma "
670+
"`sound.effects' paketinin içe aktarılmasını sağlar (mümkünse herhangi bir başlatma "
671671
"kodunu :file:`__init__.py` içinde çalıştırır) ve ardından pakette tanımlanan adları "
672672
"içe aktarır. Bu, :file:`__init__.py` tarafından tanımlanan tüm adları (ve açıkça "
673673
"yüklenen alt modülleri) içerir. Ayrıca, önceki :keyword:'import' ifadeleri "
@@ -681,9 +681,9 @@ msgid ""
681681
"the ``from...import`` statement is executed. (This also works when ``__all__`` is "
682682
"defined.)"
683683
msgstr ""
684-
"Bu örnekte, :mod:'echo' ve :mod:'surround' modülleri geçerli ad alanına aktarılır, "
684+
"Bu örnekte, :mod:`echo` ve :mod:`surround` modülleri geçerli ad alanına aktarılır, "
685685
"çünkü bunlar ``from...import`` ifadesi yürütüldüğünde :mod:`sound.effects` paketinde "
686-
"tanımlanmışlardır.(Bu aynı zamanda ``__all__`` tanımlandığında da çalışır.)"
686+
"tanımlanmışlardır. (Bu aynı zamanda ``__all__`` tanımlandığında da çalışır.)"
687687

688688
#: tutorial/modules.rst:527
689689
msgid ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid ""
701701
"specific_submodule``! In fact, this is the recommended notation unless the "
702702
"importing module needs to use submodules with the same name from different packages."
703703
msgstr ""
704-
"Unutmayın, `` from package import spesifik_submodule`` kullanmanın yanlış bir tarafı "
704+
"Unutmayın, ``from package import specific_submodule`` kullanmanın yanlış bir tarafı "
705705
"yok! Aslında, içe aktarma modülünün farklı paketlerden aynı ada sahip alt modülleri "
706706
"kullanması gerekmedikçe, önerilen gösterim budur."
707707

@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr ""
720720
"Paketler alt paketler halinde yapılandırıldığında (örnekteki :mod:`sound` paketinde "
721721
"olduğu gibi), kardeş paketlerin alt modüllerine atıfta bulunmak için mutlak içe "
722722
"aktarma kullanabilirsiniz. Örneğin, :mod:`sound.filters.vocoder` modülünün :mod:"
723-
"`sound.effects` paketindeki :mod:`echo` modülünü kullanması gerekiyorsa, ``` sound."
724-
"effects import echo'yu kullanabilir. ``."
723+
"`sound.effects` paketindeki :mod:`echo` modülünü kullanması gerekiyorsa, ``from sound."
724+
"effects import echo`` 'yu kullanabilir."
725725

726726
#: tutorial/modules.rst:548
727727
msgid ""
@@ -730,9 +730,9 @@ msgid ""
730730
"packages involved in the relative import. From the :mod:`surround` module for "
731731
"example, you might use::"
732732
msgstr ""
733-
"Ayrıca, içe aktarma ifadesinin ``from module import name``` formuyla göreli içe "
733+
"Ayrıca, içe aktarma ifadesinin ``from module import name`` formuyla göreli içe "
734734
"aktarmaları da yazabilirsiniz. Bu içe aktarmalar, göreli içe aktarmada yer alan "
735-
"mevcut ve ana paketleri belirtmek için baştaki noktalar kullanır. Örneğin :mod:"
735+
"mevcut ve ana paketleri belirtmek için baştaki noktaları kullanır. Örneğin :mod:"
736736
"`surround` modülünden şunları kullanabilirsiniz::"
737737

738738
#: tutorial/modules.rst:557
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
767767
"While this feature is not often needed, it can be used to extend the set of modules "
768768
"found in a package."
769769
msgstr ""
770-
"Bu özelliğe sıklıkla ihtiyaç duyulmasa da, bir pakette bulunan modül setini "
770+
"Bu özelliğe sıklıkla ihtiyaç duyulmasa da, bir pakette bulunan modül dizisini "
771771
"genişletmek için kullanılabilir."
772772

773773
#: tutorial/modules.rst:576

0 commit comments

Comments
 (0)