Skip to content

Commit 494af74

Browse files
committed
tutorial/modules.po Tr translation
1 parent ed8d066 commit 494af74

File tree

1 file changed

+57
-57
lines changed

1 file changed

+57
-57
lines changed

tutorial/modules.po

+57-57
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 00:16+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 00:15+0300\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 20:13+0300\n"
1111
"Last-Translator: \n"
1212
"Language-Team: TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n"
1313
"Language: tr\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18-
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
18+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
1919

2020
#: tutorial/modules.rst:5
2121
msgid "Modules"
@@ -272,19 +272,18 @@ msgid "The Module Search Path"
272272
msgstr "Modül Arama Yolu"
273273

274274
#: tutorial/modules.rst:186
275-
#, fuzzy
276275
msgid ""
277276
"When a module named :mod:`!spam` is imported, the interpreter first searches "
278277
"for a built-in module with that name. These module names are listed in :data:"
279278
"`sys.builtin_module_names`. If not found, it then searches for a file named :"
280279
"file:`spam.py` in a list of directories given by the variable :data:`sys."
281280
"path`. :data:`sys.path` is initialized from these locations:"
282281
msgstr ""
283-
":mod:`spam` adlı bir modül içe aktarıldığında, yorumlayıcı önce bu ada sahip "
284-
"yerleşik bir modül arar. Bu modül adları :data:`sys.builtin_module_names` "
285-
"içinde listelenmiştir. Bulunamazsa, :data:`sys.path` değişkeni tarafından "
286-
"verilen dizin listesinde :file:`spam.py` adlı bir dosyayı arar. :data:`sys."
287-
"path` şu konumlardan başlatılır:"
282+
"mod:`!spam` adında bir modül içe aktarıldığında, yorumlayıcı ilk olarak bu "
283+
"ada sahip gömülü bir modül arar. Bu modül adları :data:`sys."
284+
"builtin_module_names` içinde listelenir. Bulamazsa, :data:`sys.path` "
285+
"değişkeni tarafından verilen dizin listesinde :file:`spam.py` adlı bir dosya "
286+
"arar. :data:`sys.path` bu konumlardan başlatılır:"
288287

289288
#: tutorial/modules.rst:192
290289
msgid ""
@@ -530,7 +529,6 @@ msgid "Packages"
530529
msgstr "Paketler"
531530

532531
#: tutorial/modules.rst:391
533-
#, fuzzy
534532
msgid ""
535533
"Packages are a way of structuring Python's module namespace by using "
536534
"\"dotted module names\". For example, the module name :mod:`!A.B` "
@@ -540,13 +538,13 @@ msgid ""
540538
"saves the authors of multi-module packages like NumPy or Pillow from having "
541539
"to worry about each other's module names."
542540
msgstr ""
543-
"Paketler, \"noktalı modül adlarını\" kullanarak Python'un modül ad alanını "
544-
"yapılandırmanın bir yoludur. Örneğin, modül adı :mod:`A.B`, \"A\" adlı bir "
545-
"pakette \"B\" adlı bir alt modülü belirtir. Modüllerin kullanılması, farklı "
546-
"modüllerin yazarlarını birbirlerinin global değişken adları hakkında "
547-
"endişelenmekten kurtardığı gibi, noktalı modül adlarının kullanılması, NumPy "
548-
"veya Pillow gibi çok modüllü paketlerin yazarlarını birbirlerinin modül "
549-
"adları hakkında endişelenmekten kurtarır."
541+
"Paketler, Python'un modül isim alanını \"noktalı modül isimleri\" kullanarak "
542+
"yapılandırmanın bir yoludur. Örneğin, :mod:`!A.B` modül adı, ``A`` adlı bir "
543+
"paketteki ``B`` adlı bir alt modülü belirtir. Modül kullanımının farklı "
544+
"modüllerin yazarlarını birbirlerinin global değişken isimleri hakkında "
545+
"endişelenmekten kurtarması gibi, noktalı modül isimlerinin kullanımı da "
546+
"NumPy veya Pillow gibi çok modüllü paketlerin yazarlarını birbirlerinin "
547+
"modül isimleri hakkında endişelenmekten kurtarır."
550548

551549
#: tutorial/modules.rst:399
552550
msgid ""
@@ -583,7 +581,6 @@ msgstr ""
583581
"üzerindeki dizinleri arar."
584582

585583
#: tutorial/modules.rst:439
586-
#, fuzzy
587584
msgid ""
588585
"The :file:`__init__.py` files are required to make Python treat directories "
589586
"containing the file as packages (unless using a :term:`namespace package`, a "
@@ -593,13 +590,14 @@ msgid ""
593590
"can just be an empty file, but it can also execute initialization code for "
594591
"the package or set the ``__all__`` variable, described later."
595592
msgstr ""
596-
"Python'un dosyayı içeren dizinleri paketler olarak ele alması için :file:"
597-
"`__init__.py` dosyaları gereklidir. Bu, ``string`` gibi ortak bir ada sahip "
598-
"dizinlerin, daha sonra modül arama yolunda oluşan geçerli modülleri "
599-
"istemeden gizlemesini önler. En basit durumda, :file:`__init__.py` yalnızca "
600-
"boş bir dosya olabilir, ancak aynı zamanda paket için başlatma kodunu "
601-
"çalıştırabilir veya daha sonra açıklanacak olan ``__all__`` değişkenini "
602-
"ayarlayabilir."
593+
"Dosya:`__init__.py` dosyaları, Python'un dosyayı içeren dizinleri paket "
594+
"olarak ele almasını sağlamak için gereklidir (nispeten gelişmiş bir özellik "
595+
"olan :term:`namespace package` kullanılmadığı sürece). Bu, ``string`` gibi "
596+
"ortak bir ada sahip dizinlerin, modül arama yolunda daha sonra ortaya çıkan "
597+
"geçerli modülleri istemeden gizlemesini önler. En basit durumda, :file:"
598+
"`__init__.py` sadece boş bir dosya olabilir, ancak aynı zamanda paket için "
599+
"başlatma kodunu çalıştırabilir veya daha sonra açıklanacak olan ``__all__`` "
600+
"değişkenini ayarlayabilir."
603601

604602
#: tutorial/modules.rst:447
605603
msgid ""
@@ -610,25 +608,23 @@ msgstr ""
610608
"örneğin::"
611609

612610
#: tutorial/modules.rst:452
613-
#, fuzzy
614611
msgid ""
615612
"This loads the submodule :mod:`!sound.effects.echo`. It must be referenced "
616613
"with its full name. ::"
617614
msgstr ""
618-
"Bu, :mod:`sound.effects.echo` alt modülünü yükler. Tam adı ile referans "
619-
"gösterilmelidir. ::"
615+
"Bu, :mod:`!sound.effects.echo` alt modülünü yükler. Tam adı ile referans "
616+
"verilmelidir. ::"
620617

621618
#: tutorial/modules.rst:457
622619
msgid "An alternative way of importing the submodule is::"
623620
msgstr "Alt modülü içe aktarmanın alternatif bir yolu::"
624621

625622
#: tutorial/modules.rst:461
626-
#, fuzzy
627623
msgid ""
628624
"This also loads the submodule :mod:`!echo`, and makes it available without "
629625
"its package prefix, so it can be used as follows::"
630626
msgstr ""
631-
"Bu ayrıca :mod:`echo` alt modülünü yükler ve paket öneki olmadan "
627+
"Bu aynı zamanda :mod:`!echo` alt modülünü yükler ve paket öneki olmadan "
632628
"kullanılabilir hale getirir, böylece aşağıdaki gibi kullanılabilir::"
633629

634630
#: tutorial/modules.rst:466
@@ -640,7 +636,6 @@ msgstr ""
640636
"aktarmaktır::"
641637

642638
#: tutorial/modules.rst:470
643-
#, fuzzy
644639
msgid ""
645640
"Again, this loads the submodule :mod:`!echo`, but this makes its function :"
646641
"func:`!echofilter` directly available::"
@@ -718,13 +713,12 @@ msgstr ""
718713
"içerebilir::"
719714

720715
#: tutorial/modules.rst:513
721-
#, fuzzy
722716
msgid ""
723717
"This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three "
724718
"named submodules of the :mod:`!sound.effects` package."
725719
msgstr ""
726-
"Bu, ``from sound.effects import *`` öğesinin :mod:`sound` paketinin "
727-
"adlandırılmış üç alt modülünü içe aktaracağı anlamına gelir."
720+
"Yine, bu :mod:`!echo` alt modülünü yükler, ancak bu onun :func:`!echofilter` "
721+
"işlevini doğrudan kullanılabilir hale getirir::"
728722

729723
#: tutorial/modules.rst:516
730724
msgid ""
@@ -735,9 +729,14 @@ msgid ""
735729
"submodule, because it is shadowed by the locally defined ``reverse`` "
736730
"function::"
737731
msgstr ""
732+
"Alt modüllerin yerel olarak tanımlanmış isimler tarafından "
733+
"gölgelenebileceğini unutmayın. Örneğin, :file:`sound/effects/__init__.py` "
734+
"dosyasına bir ``reverse`` fonksiyonu eklediyseniz, ``from sound.effects "
735+
"import *`` sadece iki alt modül olan ``echo`` ve ``surround``u içe aktarır, "
736+
"ancak *reverse`` alt modülünü içe aktarmaz, çünkü yerel olarak tanımlanmış "
737+
"``reverse`` fonksiyonu tarafından gölgelenir::"
738738

739739
#: tutorial/modules.rst:532
740-
#, fuzzy
741740
msgid ""
742741
"If ``__all__`` is not defined, the statement ``from sound.effects import *`` "
743742
"does *not* import all submodules from the package :mod:`!sound.effects` into "
@@ -749,17 +748,17 @@ msgid ""
749748
"were explicitly loaded by previous :keyword:`import` statements. Consider "
750749
"this code::"
751750
msgstr ""
752-
"``__all__`` tanımlı değilse, ``from sound.effects import *`` ifadesi :mod:"
753-
"`sound.effects` paketindeki tüm alt modülleri geçerli ad alanına *almaz*; "
754-
"yalnızca :mod:`sound.effects` paketinin içe aktarılmasını sağlar (mümkünse "
755-
"herhangi bir başlatma kodunu :file:`__init__.py` içinde çalıştırır) ve "
756-
"ardından pakette tanımlanan adları içe aktarır. Bu, :file:`__init__.py` "
757-
"tarafından tanımlanan tüm adları (ve açıkça yüklenen alt modülleri) içerir. "
758-
"Ayrıca, önceki :keyword:`import` ifadeleri tarafından açıkça yüklenen "
759-
"paketin tüm alt modüllerini de içerir. Bu kodu dikkate alın ::"
751+
"Eğer ``__all__`` tanımlanmamışsa, ``from sound.effects import *`` ifadesi :"
752+
"mod:`!sound.effects` paketindeki tüm alt modülleri geçerli isim alanına "
753+
"import etmez; sadece :mod:`!sound.effects` paketinin import edildiğinden "
754+
"emin olur (muhtemelen :file:`__init__.py` içindeki herhangi bir başlatma "
755+
"kodunu çalıştırır) ve sonra pakette tanımlanan isimleri import eder. Bu, :"
756+
"file:`__init__.py` tarafından tanımlanan (ve alt modülleri açıkça yüklenen) "
757+
"tüm isimleri içerir. Ayrıca, önceki :keyword:`import` deyimleri tarafından "
758+
"açıkça yüklenmiş olan paketin tüm alt modüllerini de içerir. Bu kodu göz "
759+
"önünde bulundurun::"
760760

761761
#: tutorial/modules.rst:545
762-
#, fuzzy
763762
msgid ""
764763
"In this example, the :mod:`!echo` and :mod:`!surround` modules are imported "
765764
"in the current namespace because they are defined in the :mod:`!sound."
@@ -769,7 +768,10 @@ msgstr ""
769768
"Bu örnekte, :mod:`echo` ve :mod:`surround` modülleri geçerli ad alanına "
770769
"aktarılır, çünkü bunlar ``from...import`` ifadesi yürütüldüğünde :mod:`sound."
771770
"effects` paketinde tanımlanmışlardır. (Bu aynı zamanda ``__all__`` "
772-
"tanımlandığında da çalışır.)"
771+
"tanımlandığında da çalışır.)\vBu örnekte, :mod:`!echo` ve :mod:`!surround` "
772+
"modülleri, ``from...import`` deyimi çalıştırıldığında :mod:`!sound.effects` "
773+
"paketinde tanımlandıkları için geçerli ad alanında içe aktarılır. (Bu aynı "
774+
"zamanda ``__all__`` tanımlandığında da çalışır)."
773775

774776
#: tutorial/modules.rst:550
775777
msgid ""
@@ -797,32 +799,31 @@ msgid "Intra-package References"
797799
msgstr "Paket İçi Referanslar"
798800

799801
#: tutorial/modules.rst:565
800-
#, fuzzy
801802
msgid ""
802803
"When packages are structured into subpackages (as with the :mod:`!sound` "
803804
"package in the example), you can use absolute imports to refer to submodules "
804805
"of siblings packages. For example, if the module :mod:`!sound.filters."
805806
"vocoder` needs to use the :mod:`!echo` module in the :mod:`!sound.effects` "
806807
"package, it can use ``from sound.effects import echo``."
807808
msgstr ""
808-
"Paketler alt paketler halinde yapılandırıldığında (örnekteki :mod:`sound` "
809-
"paketinde olduğu gibi), kardeş paketlerin alt modüllerine atıfta bulunmak "
810-
"için mutlak içe aktarma kullanabilirsiniz. Örneğin, :mod:`sound.filters."
811-
"vocoder` modülünün :mod:`sound.effects` paketindeki :mod:`echo` modülünü "
812-
"kullanması gerekiyorsa, ``from sound.effects import echo`` 'yu kullanabilir."
809+
"Paketler alt paketler halinde yapılandırıldığında (örnekteki :mod:`!sound` "
810+
"paketinde olduğu gibi), kardeş paketlerin alt modüllerine başvurmak için "
811+
"mutlak içe aktarımları kullanabilirsiniz. Örneğin, :mod:`!sound.filters."
812+
"vocoder` modülünün :mod:`!sound.effects` paketindeki :mod:`!echo` modülünü "
813+
"kullanması gerekiyorsa, ``from sound.effects import echo`` kullanabilir.\v"
813814

814815
#: tutorial/modules.rst:571
815-
#, fuzzy
816816
msgid ""
817817
"You can also write relative imports, with the ``from module import name`` "
818818
"form of import statement. These imports use leading dots to indicate the "
819819
"current and parent packages involved in the relative import. From the :mod:"
820820
"`!surround` module for example, you might use::"
821821
msgstr ""
822822
"Ayrıca, içe aktarma ifadesinin ``from module import name`` formuyla göreli "
823-
"içe aktarmaları da yazabilirsiniz. Bu içe aktarmalar, göreli içe aktarmada "
824-
"yer alan mevcut ve ana paketleri belirtmek için baştaki noktaları kullanır. "
825-
"Örneğin :mod:`surround` modülünden şunları kullanabilirsiniz::"
823+
"içe aktarmaları(relative import) da yazabilirsiniz. Bu içe aktarmalar, "
824+
"göreli içe aktarmada(relative import) yer alan mevcut ve ana paketleri "
825+
"belirtmek için baştaki noktaları kullanır. Örneğin :mod:`surround` "
826+
"modülünden şunları kullanabilirsiniz::"
826827

827828
#: tutorial/modules.rst:580
828829
msgid ""
@@ -877,13 +878,12 @@ msgstr ""
877878
"alanına ekler."
878879

879880
#: tutorial/modules.rst:267 tutorial/modules.rst:348
880-
#, fuzzy
881881
msgid "module"
882-
msgstr "Modüller"
882+
msgstr "modül"
883883

884884
#: tutorial/modules.rst:184
885885
msgid "search"
886-
msgstr ""
886+
msgstr "arama"
887887

888888
#: tutorial/modules.rst:184
889889
msgid "path"

0 commit comments

Comments
 (0)