@@ -7,18 +7,18 @@ msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
9
"POT-Creation-Date : 2024-03-01 20:27+0000\n "
10
- "PO-Revision-Date : 2023-11-26 17:49-0500 \n "
10
+ "PO-Revision-Date : 2024-04-15 00:06-0400 \n "
11
11
"Last-Translator : \n "
12
12
"Language-Team : TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n "
13
13
"Language : tr\n "
14
14
"MIME-Version : 1.0\n "
15
15
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
16
16
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17
- "X-Generator : Poedit 3.4.1 \n "
17
+ "X-Generator : Poedit 3.4.2 \n "
18
18
19
19
#: library/datetime.rst:2
20
20
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
21
- msgstr ":mod:`datetime` --- Temel tarih ve zaman türleri"
21
+ msgstr ":mod:`datetime` --- Temel tarih ve saat türleri"
22
22
23
23
#: library/datetime.rst:11
24
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/datetime.py`"
@@ -320,106 +320,121 @@ msgstr ""
320
320
#: library/datetime.rst:183
321
321
msgid "A :class:`.datetime` object *d* is aware if both of the following hold:"
322
322
msgstr ""
323
+ "Bir :class:`.datetime` nesnesi *d* aşağıdakilerin her ikisi de geçerliyse "
324
+ "bilinçlidir:"
323
325
324
326
#: library/datetime.rst:185
325
327
msgid "``d.tzinfo`` is not ``None``"
326
- msgstr ""
328
+ msgstr "``d.tzinfo``, ``None`` değildir "
327
329
328
330
#: library/datetime.rst:186
329
331
msgid "``d.tzinfo.utcoffset(d)`` does not return ``None``"
330
- msgstr ""
332
+ msgstr "``d.tzinfo.utcoffset(d)``, ``None`` döndürmez "
331
333
332
334
#: library/datetime.rst:188
333
335
msgid "Otherwise, *d* is naive."
334
- msgstr ""
336
+ msgstr "Aksi halde, *d* bilinçsizdir. "
335
337
336
338
#: library/datetime.rst:190
337
339
msgid "A :class:`.time` object *t* is aware if both of the following hold:"
338
340
msgstr ""
341
+ "Bir :class:`.time` nesnesi *t* aşağıdakilerin her ikisi de geçerliyse "
342
+ "bilinçlidir:"
339
343
340
344
#: library/datetime.rst:192
341
345
msgid "``t.tzinfo`` is not ``None``"
342
- msgstr ""
346
+ msgstr "``t.tzinfo``, ``None`` değildir "
343
347
344
348
#: library/datetime.rst:193
345
349
msgid "``t.tzinfo.utcoffset(None)`` does not return ``None``."
346
- msgstr ""
350
+ msgstr "``t.tzinfo.utcoffset(None)``, ``None`` döndürmez. "
347
351
348
352
#: library/datetime.rst:195
349
353
msgid "Otherwise, *t* is naive."
350
- msgstr ""
354
+ msgstr "Aksi takdirde, *t* bilinçsizdir. "
351
355
352
356
#: library/datetime.rst:197
353
357
msgid ""
354
358
"The distinction between aware and naive doesn't apply to :class:`timedelta` "
355
359
"objects."
356
360
msgstr ""
361
+ "Bilinçli ve bilinçsiz nesneler arasındaki ayrım :class:`timedelta` nesneleri "
362
+ "için geçerli değildir."
357
363
358
364
#: library/datetime.rst:203
359
365
msgid ":class:`timedelta` Objects"
360
- msgstr ""
366
+ msgstr ":class:`timedelta` Nesneleri "
361
367
362
368
#: library/datetime.rst:205
363
- #, fuzzy
364
369
msgid ""
365
370
"A :class:`timedelta` object represents a duration, the difference between "
366
371
"two :class:`.datetime` or :class:`date` instances."
367
372
msgstr ""
368
- "İki :class:`date`, :class:`.time ` veya :class:`.datetime` örneği arasındaki "
369
- "farkı mikrosaniye çözünürlüğünde ifade eden bir süre ."
373
+ "Bir :class:`timedelta` nesnesi, iki :class:`.datetime ` veya :class:`date` "
374
+ "örneği arasındaki fark olan bir süreyi temsil eder ."
370
375
371
376
#: library/datetime.rst:210
372
377
msgid ""
373
378
"All arguments are optional and default to ``0``. Arguments may be integers "
374
379
"or floats, and may be positive or negative."
375
380
msgstr ""
381
+ "Tüm argümanlar isteğe bağlıdır ve varsayılan değer ``0``'dır. Bağımsız "
382
+ "değişkenler tamsayı veya ondalıklı sayı olabilir ve pozitif veya negatif "
383
+ "olabilir."
376
384
377
385
#: library/datetime.rst:213
378
386
msgid ""
379
387
"Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. Arguments "
380
388
"are converted to those units:"
381
389
msgstr ""
390
+ "Yalnızca *gün*, *saniye* ve *mikrosaniye* dahili olarak saklanır. Argümanlar "
391
+ "bu birimlere dönüştürülür:"
382
392
383
393
#: library/datetime.rst:216
384
394
msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds."
385
- msgstr ""
395
+ msgstr "Bir milisaniye 1000 mikrosaniyeye dönüştürülür. "
386
396
387
397
#: library/datetime.rst:217
388
398
msgid "A minute is converted to 60 seconds."
389
- msgstr ""
399
+ msgstr "Bir dakika 60 saniyeye dönüştürülür. "
390
400
391
401
#: library/datetime.rst:218
392
402
msgid "An hour is converted to 3600 seconds."
393
- msgstr ""
403
+ msgstr "Bir saat 3600 saniyeye dönüştürülür. "
394
404
395
405
#: library/datetime.rst:219
396
406
msgid "A week is converted to 7 days."
397
- msgstr ""
407
+ msgstr "Bir hafta 7 güne dönüştürülür. "
398
408
399
409
#: library/datetime.rst:221
400
410
msgid ""
401
411
"and days, seconds and microseconds are then normalized so that the "
402
412
"representation is unique, with"
403
413
msgstr ""
414
+ "ve günler, saniyeler ve mikrosaniyeler daha sonra gösterimin benzersiz "
415
+ "olması için aşağıdaki şekilde normalleştirilir."
404
416
405
417
#: library/datetime.rst:224
406
418
msgid "``0 <= microseconds < 1000000``"
407
- msgstr ""
419
+ msgstr "``0 <= mikrosaniye < 1000000`` "
408
420
409
421
#: library/datetime.rst:225
410
422
msgid "``0 <= seconds < 3600*24`` (the number of seconds in one day)"
411
- msgstr ""
423
+ msgstr "``0 <= saniye < 3600*24`` (bir gündeki saniye sayısı) "
412
424
413
425
#: library/datetime.rst:226
414
426
msgid "``-999999999 <= days <= 999999999``"
415
- msgstr ""
427
+ msgstr "``-999999999 <= gün <= 999999999`` "
416
428
417
429
#: library/datetime.rst:228
418
430
msgid ""
419
431
"The following example illustrates how any arguments besides *days*, "
420
432
"*seconds* and *microseconds* are \" merged\" and normalized into those three "
421
433
"resulting attributes::"
422
434
msgstr ""
435
+ "Aşağıdaki örnekte *gün*, *saniye* ve *mikrosaniye* dışındaki tüm "
436
+ "argümanların nasıl \" birleştirildiği\" ve sonuçta ortaya çıkan bu üç "
437
+ "özelliğe normalleştirildiği gösterilmektedir::"
423
438
424
439
#: library/datetime.rst:246
425
440
msgid ""
@@ -429,112 +444,133 @@ msgid ""
429
444
"tiebreaker. If no argument is a float, the conversion and normalization "
430
445
"processes are exact (no information is lost)."
431
446
msgstr ""
447
+ "Herhangi bir bağımsız değişken bir ondalıklı sayı ise ve kesirli "
448
+ "mikrosaniyeler varsa, tüm argümanlardan kalan kesirli mikrosaniyeler "
449
+ "birleştirilir ve toplamları, yuvarlak-yarım-çift eşitlik bozucu kullanılarak "
450
+ "en yakın mikrosaniyeye yuvarlanır. Hiçbir argüman ondalıklı değilse, "
451
+ "dönüştürme ve normalleştirme işlemleri tam olarak yapılır (hiçbir bilgi "
452
+ "kaybı olmaz)."
432
453
433
454
#: library/datetime.rst:253
434
455
msgid ""
435
456
"If the normalized value of days lies outside the indicated range, :exc:"
436
457
"`OverflowError` is raised."
437
458
msgstr ""
459
+ "Günlerin normalleştirilmiş değeri belirtilen aralığın dışında kalıyorsa, :"
460
+ "exc:`OverflowError` ortaya çıkar."
438
461
439
462
#: library/datetime.rst:256
440
463
msgid ""
441
464
"Note that normalization of negative values may be surprising at first. For "
442
465
"example::"
443
466
msgstr ""
467
+ "Negatif değerlerin normalleştirilmesinin ilk başta şaşırtıcı olabileceğini "
468
+ "unutmayın. Örneğin::"
444
469
445
470
#: library/datetime.rst:546 library/datetime.rst:1696 library/datetime.rst:2298
446
471
msgid "Class attributes:"
447
- msgstr ""
472
+ msgstr "Sınıf özellikleri: "
448
473
449
474
#: library/datetime.rst:269
450
475
msgid "The most negative :class:`timedelta` object, ``timedelta(-999999999)``."
451
- msgstr ""
476
+ msgstr "En düşük :class:`timedelta` nesnesi, ``timedelta(-999999999)``. "
452
477
453
478
#: library/datetime.rst:274
454
479
msgid ""
455
480
"The most positive :class:`timedelta` object, ``timedelta(days=999999999, "
456
481
"hours=23, minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
457
482
msgstr ""
483
+ "En yüksek :class:`timedelta` nesnesi, ``timedelta(days=999999999, hours=23, "
484
+ "minutes=59, seconds=59, microseconds=999999)``."
458
485
459
486
#: library/datetime.rst:280
460
487
msgid ""
461
488
"The smallest possible difference between non-equal :class:`timedelta` "
462
489
"objects, ``timedelta(microseconds=1)``."
463
490
msgstr ""
491
+ "Eşit olmayan :class:`timedelta` nesneleri arasındaki mümkün olan en küçük "
492
+ "fark, ``timedelta(microseconds=1)``."
464
493
465
494
#: library/datetime.rst:283
466
495
msgid ""
467
496
"Note that, because of normalization, ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min``. "
468
497
"``-timedelta.max`` is not representable as a :class:`timedelta` object."
469
498
msgstr ""
499
+ "Normalleştirme nedeniyle ``timedelta.max`` > ``-timedelta.min`` olduğuna "
500
+ "dikkat edin. ``-timedelta.max`` bir :class:`timedelta` nesnesi olarak temsil "
501
+ "edilemez."
470
502
471
503
#: library/datetime.rst:564 library/datetime.rst:1716
472
504
msgid "Instance attributes (read-only):"
473
- msgstr ""
505
+ msgstr "Örnek özellikleri (salt okunur): "
474
506
475
507
#: library/datetime.rst:289
476
508
msgid "Attribute"
477
- msgstr ""
509
+ msgstr "Özellik "
478
510
479
511
#: library/datetime.rst:289
480
512
msgid "Value"
481
- msgstr ""
513
+ msgstr "Değer "
482
514
483
515
#: library/datetime.rst:291
484
516
msgid "``days``"
485
- msgstr ""
517
+ msgstr "``days`` "
486
518
487
519
#: library/datetime.rst:291
488
520
msgid "Between -999999999 and 999999999 inclusive"
489
- msgstr ""
521
+ msgstr "999999999 ile -999999999 dahil arasında "
490
522
491
523
#: library/datetime.rst:293
492
524
msgid "``seconds``"
493
- msgstr ""
525
+ msgstr "``seconds`` "
494
526
495
527
#: library/datetime.rst:293
496
528
msgid "Between 0 and 86399 inclusive"
497
- msgstr ""
529
+ msgstr "0 ile 86399 dahil arasında "
498
530
499
531
#: library/datetime.rst:295
500
532
msgid "``microseconds``"
501
- msgstr ""
533
+ msgstr "``microseconds`` "
502
534
503
535
#: library/datetime.rst:295
504
536
msgid "Between 0 and 999999 inclusive"
505
- msgstr ""
537
+ msgstr "0 ile 999999 dahil arasında "
506
538
507
539
#: library/datetime.rst:581 library/datetime.rst:1138
508
540
msgid "Supported operations:"
509
- msgstr ""
541
+ msgstr "Desteklenen operasyonlar: "
510
542
511
543
#: library/datetime.rst:584 library/datetime.rst:1141
512
544
msgid "Operation"
513
- msgstr ""
545
+ msgstr "Operasyon "
514
546
515
547
#: library/datetime.rst:584 library/datetime.rst:1141
516
548
msgid "Result"
517
- msgstr ""
549
+ msgstr "Sonuç "
518
550
519
551
#: library/datetime.rst:305
520
552
msgid "``t1 = t2 + t3``"
521
- msgstr ""
553
+ msgstr "``t1 = t2 + t3`` "
522
554
523
555
#: library/datetime.rst:305
524
556
msgid ""
525
557
"Sum of *t2* and *t3*. Afterwards *t1*-*t2* == *t3* and *t1*-*t3* == *t2* are "
526
558
"true. (1)"
527
559
msgstr ""
560
+ "*t2* ve *t3* 'ün toplamıdır. Daha sonra *t1*-*t2* == *t3* ve *t1*-*t3* == "
561
+ "*t2* doğrudur. (1)"
528
562
529
563
#: library/datetime.rst:308
530
564
msgid "``t1 = t2 - t3``"
531
- msgstr ""
565
+ msgstr "``t1 = t2 - t3`` "
532
566
533
567
#: library/datetime.rst:308
534
568
msgid ""
535
569
"Difference of *t2* and *t3*. Afterwards *t1* == *t2* - *t3* and *t2* == *t1* "
536
570
"+ *t3* are true. (1)(6)"
537
571
msgstr ""
572
+ "*t2* ve *t3* 'ün farkı. Daha sonra *t1* == *t2* - *t3* ve *t2* == *t1* + "
573
+ "*t3* doğrudur. (1)(6)"
538
574
539
575
#: library/datetime.rst:312
540
576
msgid "``t1 = t2 * i or t1 = i * t2``"
0 commit comments