@@ -81,86 +81,3 @@ msgstr ""
81
81
"adresinden ulaşılabilen yüz binlerce bileşenden (bireysel programlar ve "
82
82
"modüllerden paketlere ve tüm uygulama geliştirme çerçevelerine kadar) oluşan "
83
83
"aktif bir koleksiyon bulunmaktadır."
84
- # Python Documentation Turkish Translation
85
- # Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
86
- # This file is distributed under the same license as the Python package.
87
- #
88
- #, fuzzy
89
- msgid ""
90
- msgstr ""
91
- "Project-Id-Version: Python 3.12\n"
92
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
93
- "POT-Creation-Date: 2022-12-17 01:28+0300\n"
94
- "PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:42+0300\n"
95
- "Last-Translator: \n"
96
- "Language-Team: TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n"
97
- "Language: tr\n"
98
- "MIME-Version: 1.0\n"
99
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
100
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
101
- "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
102
-
103
- #: library/index.rst:5
104
- msgid "The Python Standard Library"
105
- msgstr "Python Standart Kütüphanesi"
106
-
107
- #: library/index.rst:7
108
- msgid ""
109
- "While :ref:`reference-index` describes the exact syntax and semantics of the "
110
- "Python language, this library reference manual describes the standard "
111
- "library that is distributed with Python. It also describes some of the "
112
- "optional components that are commonly included in Python distributions."
113
- msgstr ""
114
- ":ref:`reference-index` Python dilinin tam sözdizimini ve anlamını "
115
- "açıklarken, bu kütüphane başvuru kılavuzu Python ile birlikte dağıtılan "
116
- "standart kütüphaneyi açıklar. Ayrıca, Python dağıtımlarına yaygın olarak "
117
- "dahil edilen bazı isteğe bağlı bileşenleri de açıklar."
118
-
119
- #: library/index.rst:13
120
- msgid ""
121
- "Python's standard library is very extensive, offering a wide range of "
122
- "facilities as indicated by the long table of contents listed below. The "
123
- "library contains built-in modules (written in C) that provide access to "
124
- "system functionality such as file I/O that would otherwise be inaccessible "
125
- "to Python programmers, as well as modules written in Python that provide "
126
- "standardized solutions for many problems that occur in everyday programming. "
127
- "Some of these modules are explicitly designed to encourage and enhance the "
128
- "portability of Python programs by abstracting away platform-specifics into "
129
- "platform-neutral APIs."
130
- msgstr ""
131
- "Python'un standart kütüphanesi çok kapsamlıdır ve aşağıda listelenen uzun "
132
- "içindekiler tablosunda belirtildiği gibi çok çeşitli olanaklar sunar. "
133
- "Kütüphane, aksi takdirde Python programcılarının erişemeyeceği dosya G/Ç(I/"
134
- "O) gibi sistem işlevlerine erişim sağlayan yerleşik modüllerin (C ile "
135
- "yazılmış) yanı sıra günlük programlamada ortaya çıkan birçok sorun için "
136
- "standartlaştırılmış çözümler sağlayan Python ile yazılmış modüller içerir. "
137
- "Bu modüllerden bazıları, platforma özgü özellikleri platformdan bağımsız "
138
- "API'lere soyutlayarak Python programlarının taşınabilirliğini teşvik etmek "
139
- "ve geliştirmek için açıkça tasarlanmıştır."
140
-
141
- #: library/index.rst:23
142
- msgid ""
143
- "The Python installers for the Windows platform usually include the entire "
144
- "standard library and often also include many additional components. For Unix-"
145
- "like operating systems Python is normally provided as a collection of "
146
- "packages, so it may be necessary to use the packaging tools provided with "
147
- "the operating system to obtain some or all of the optional components."
148
- msgstr ""
149
- "Windows platformu için Python yükleyicileri genellikle tüm standart "
150
- "kütüphaneyi içerir ve genellikle birçok ek bileşen de içerir. Unix benzeri "
151
- "işletim sistemleri için Python normalde bir paket koleksiyonu olarak "
152
- "sağlanır, bu nedenle isteğe bağlı bileşenlerin bir kısmını veya tamamını "
153
- "elde etmek için işletim sistemiyle birlikte sağlanan paketleme araçlarını "
154
- "kullanmak gerekebilir."
155
-
156
- #: library/index.rst:30
157
- msgid ""
158
- "In addition to the standard library, there is an active collection of "
159
- "hundreds of thousands of components (from individual programs and modules to "
160
- "packages and entire application development frameworks), available from the "
161
- "`Python Package Index <https://pypi.org>`_."
162
- msgstr ""
163
- "Standart kütüphaneye ek olarak, `Python Package Index <https://pypi.org>`_ "
164
- "adresinden ulaşılabilen yüz binlerce bileşenden (bireysel programlar ve "
165
- "modüllerden paketlere ve tüm uygulama geliştirme çerçevelerine kadar) oluşan "
166
- "aktif bir koleksiyon bulunmaktadır."
0 commit comments