3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2021-12-17 23:20+0300\n "
12
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS> \n "
14
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org> \n "
15
- "Language : \n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2021-12-27 21:01+0300 \n "
12
+ "Last-Translator : \n "
13
+ "Language-Team : \n "
14
+ "Language : tr \n "
16
15
"MIME-Version : 1.0\n "
17
16
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
17
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1\n "
19
20
20
21
#: tutorial/classes.rst:5
21
22
msgid "Classes"
22
- msgstr ""
23
+ msgstr "Sınıflar "
23
24
24
25
#: tutorial/classes.rst:7
25
26
msgid ""
@@ -29,6 +30,11 @@ msgid ""
29
30
"attributes attached to it for maintaining its state. Class instances can "
30
31
"also have methods (defined by its class) for modifying its state."
31
32
msgstr ""
33
+ "Sınıflar, verileri ve işlevleri bir arada tutan bir araçtır. Yeni bir sınıf "
34
+ "oluşturulurken, objeye ait yeni örnekler (instances) oluşturulur. Sınıf "
35
+ "örnekleri, durumlarını korumak için onlara iliştirilmiş niteliklere sahip "
36
+ "olabilir. Sınıfların durumunu modifiye etmek için ise metodlar "
37
+ "kullanılabilir."
32
38
33
39
#: tutorial/classes.rst:13
34
40
msgid ""
@@ -43,6 +49,16 @@ msgid ""
43
49
"nature of Python: they are created at runtime, and can be modified further "
44
50
"after creation."
45
51
msgstr ""
52
+ "Diğer programlama dilleriyle karşılaştırıldığında, Python'un sınıf "
53
+ "mekanizması olabildiğince az yeni sözdizimi ve semantik içeren sınıflar "
54
+ "ekler. C++ ve Modula-3'te bulunan sınıf mekanizmalarının bir karışımıdır. "
55
+ "Python sınıfları Nesne Yönelimli Programlama'nın tüm standart özelliklerini "
56
+ "sağlar: sınıf devralma mekanizması birden çok temel sınıfa izin verir, "
57
+ "türetilmiş bir sınıf temel sınıfının veya sınıflarının herhangi bir metodunu "
58
+ "geçersiz kılabilir ve bir metod aynı ada sahip bir temel sınıfın metodunu "
59
+ "çağırabilir. Nesneler farklı miktar ve türlerde veri içerebilir. Modüller "
60
+ "için olduğu gibi, sınıflar da Python'un dinamik doğasına uygundur: çalışma "
61
+ "sırasında oluşturulurlar ve oluşturulduktan sonra da değiştirilebilirler."
46
62
47
63
#: tutorial/classes.rst:23
48
64
msgid ""
@@ -58,6 +74,17 @@ msgid ""
58
74
"(arithmetic operators, subscripting etc.) can be redefined for class "
59
75
"instances."
60
76
msgstr ""
77
+ "C++ terminolojisinde, normalde sınıf üyeleri (veri üyeleri dahil) *public* "
78
+ "(aşağıdakine bakın:ref:'tut-private') ve tüm üye fonksiyonları *virtual*' "
79
+ "dır. Modula-3'te olduğu gibi, nesnenin üyelerine metodlarından ulaşmak için "
80
+ "bir kısayol yoktur: metodun işlevi, çağrı tarafından örtülü olarak sağlanan "
81
+ "objeyi temsil eden açık bir argümanla bildirilir. Smalltalk'ta olduğu gibi, "
82
+ "sınıfların kendileri de birer nesnedir. Bu sayede metoldar yeniden "
83
+ "isimlendirilebilir veya içe aktarılabilir. C++ ve Modula-3'ün aksine, "
84
+ "yerleşik türler kullanıcının üzerlerine yapacağı geliştirmeler için temel "
85
+ "sınıflar olarak kullanılabilir. Ayrıca, C++'ta olduğu gibi, özel "
86
+ "sözdizimine sahip çoğu yerleşik işleç (aritmetik işleçler, alt simgeleme "
87
+ "vb.) sınıf örnekleri için yeniden tanımlanabilir, geliştirilebilir."
61
88
62
89
#: tutorial/classes.rst:34
63
90
msgid ""
@@ -66,10 +93,14 @@ msgid ""
66
93
"since its object-oriented semantics are closer to those of Python than C++, "
67
94
"but I expect that few readers have heard of it.)"
68
95
msgstr ""
96
+ "(Sınıflara dair evrensel terimlerin yanısıra, nadiren Smalltalk ve C++ "
97
+ "terimlerini kullanacağım. Onun yerine Modula-3 terimlerini kullanacağım "
98
+ "çünkü Python'un nesne yönelimli semantiğine C++'tan daha yakın, yine de "
99
+ "ancak çok az okuyucunun bunları duymuş olacağını tahmin ediyorum.)"
69
100
70
101
#: tutorial/classes.rst:43
71
102
msgid "A Word About Names and Objects"
72
- msgstr ""
103
+ msgstr "İsim ve Nesneler Hakkında Birkaç Şey "
73
104
74
105
#: tutorial/classes.rst:45
75
106
msgid ""
@@ -102,7 +133,7 @@ msgstr ""
102
133
103
134
#: tutorial/classes.rst:69
104
135
msgid "Let's begin with some definitions."
105
- msgstr ""
136
+ msgstr "Haydi birkaç tanımlama ile başlayalım. "
106
137
107
138
#: tutorial/classes.rst:71
108
139
msgid ""
@@ -258,7 +289,7 @@ msgstr ""
258
289
259
290
#: tutorial/classes.rst:191
260
291
msgid "The output of the example code is:"
261
- msgstr ""
292
+ msgstr "Örnek kodun çıktısı şudur: "
262
293
263
294
#: tutorial/classes.rst:200
264
295
msgid ""
0 commit comments