diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 752945f6c..539d01ddf 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -2,31 +2,31 @@ # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-17 01:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 16:24+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: whatsnew/3.8.rst:3 msgid "What's New In Python 3.8" -msgstr "" +msgstr "Python 3.8'deki Yenilikler" #: whatsnew/3.8.rst:0 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editör" #: whatsnew/3.8.rst:45 msgid "Raymond Hettinger" -msgstr "" +msgstr "Raymond Hettinger" #: whatsnew/3.8.rst:47 msgid "" @@ -34,18 +34,20 @@ msgid "" "Python 3.8 was released on October 14, 2019. For full details, see the :ref:" "`changelog <changelog>`." msgstr "" +"Bu makale, 3.7 ile karşılaştırıldığında Python 3.8 'deki yeni özellikleri " +"açıklamaktadır. Tüm ayrıntılar için :ref:`changelog` 'a bakın." #: whatsnew/3.8.rst:61 msgid "Summary -- Release highlights" -msgstr "" +msgstr "Özet -- Sürümün öne çıkanları" #: whatsnew/3.8.rst:72 msgid "New Features" -msgstr "" +msgstr "Yeni Özellikler" #: whatsnew/3.8.rst:75 msgid "Assignment expressions" -msgstr "" +msgstr "Atama ifadeleri" #: whatsnew/3.8.rst:77 msgid "" @@ -54,12 +56,18 @@ msgid "" "to its resemblance to `the eyes and tusks of a walrus <https://en.wikipedia." "org/wiki/Walrus#/media/File:Pacific_Walrus_-_Bull_(8247646168).jpg>`_." msgstr "" +"Daha büyük bir ifadenin parçası olarak değişkenlere değerler atayan yeni " +"sözdizimi ``:=`` var. Bir morsun `gözlerine ve dişlerine benzerliği " +"nedeniyle \"mors operatörü\" olarak bilinir <https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Walrus#/media/File:Pacific_Walrus_-_Bull_(8247646168).jpg>`_." #: whatsnew/3.8.rst:82 msgid "" "In this example, the assignment expression helps avoid calling :func:`len` " "twice::" msgstr "" +"Bu örnekte, atama ifadesi :func:`len` öğesini iki kez çağırmaktan kaçınmaya " +"yardımcı olur::" #: whatsnew/3.8.rst:88 msgid "" @@ -67,6 +75,9 @@ msgid "" "objects are needed twice, once to test whether a match occurred and another " "to extract a subgroup::" msgstr "" +"Benzer bir fayda, eşleştirme nesnelerine iki kez ihtiyaç duyulan normal " +"ifade eşleştirme sırasında ortaya çıkar; bir kez bir eşleşme olup olmadığını " +"test etmek ve başka bir kez bir alt grup çıkarmak için::" #: whatsnew/3.8.rst:96 msgid "" @@ -74,30 +85,38 @@ msgid "" "loop termination and then need that same value again in the body of the " "loop::" msgstr "" +"Operatör, döngü sonlandırmasını test etmek için bir değer hesaplayan ve " +"ardından döngü gövdesinde aynı değere tekrar ihtiyaç duyan while " +"döngülerinde de kullanışlıdır::" #: whatsnew/3.8.rst:104 msgid "" "Another motivating use case arises in list comprehensions where a value " "computed in a filtering condition is also needed in the expression body::" msgstr "" +"Başka bir motive edici kullanım durumu, bir filtreleme koşulunda hesaplanan " +"bir değerin ifade gövdesinde de gerekli olduğu liste üreteçlerinde ortaya " +"çıkar::" #: whatsnew/3.8.rst:111 msgid "" "Try to limit use of the walrus operator to clean cases that reduce " "complexity and improve readability." msgstr "" +"Karmaşıklığı azaltan ve okunabilirliği artıran vakaları temizlemek için mors " +"operatörünün kullanımını sınırlamaya çalışın." #: whatsnew/3.8.rst:114 msgid "See :pep:`572` for a full description." -msgstr "" +msgstr "Tam açıklama için :pep:`572` konusuna bakın." #: whatsnew/3.8.rst:116 msgid "(Contributed by Emily Morehouse in :issue:`35224`.)" -msgstr "" +msgstr "(Emily Morehouse'un :issue:`35224` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:120 msgid "Positional-only parameters" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca konumsal parametreler" #: whatsnew/3.8.rst:122 msgid "" @@ -107,6 +126,11 @@ msgid "" "functions annotated with Larry Hastings' :ref:`Argument Clinic <howto-" "clinic>` tool." msgstr "" +"Bazı fonksiyon parametrelerinin konumsal olarak belirtilmesi gerektiğini ve " +"anahtar kelime bağımsız değişkenleri olarak kullanılamayacağını belirtmek " +"için yeni bir fonksiyon parametresi sözdizimi ``/`` vardır. Bu, Larry " +"Hastings'in :ref:`Argument Clinic <howto-clinic>` aracıyla açıklanan C " +"fonksiyonları için ``help()`` tarafından gösterilen notasyonunun aynısıdır." #: whatsnew/3.8.rst:128 msgid "" @@ -114,14 +138,17 @@ msgid "" "*c* or *d* can be positional or keyword, and *e* or *f* are required to be " "keywords::" msgstr "" +"Aşağıdaki örnekte, *a* ve *b* parametreleri yalnızca konumsaldır, *c* veya " +"*d* konumsal veya anahtar sözcük olabilir ve *e* veya *f*'nin anahtar sözcük " +"olması gerekir::" #: whatsnew/3.8.rst:135 msgid "The following is a valid call::" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki geçerli bir çağrıdır::" #: whatsnew/3.8.rst:139 msgid "However, these are invalid calls::" -msgstr "" +msgstr "Ancak, bunlar geçersiz çağrılardır::" #: whatsnew/3.8.rst:144 msgid "" @@ -129,6 +156,10 @@ msgid "" "fully emulate behaviors of existing C coded functions. For example, the " "built-in :func:`divmod` function does not accept keyword arguments::" msgstr "" +"Bu gösterim için bir kullanım durumu, saf Python fonksiyonlarının mevcut C " +"kodlu fonksiyonlarının davranışlarını tam olarak taklit etmesine izin " +"vermesidir. Örneğin, yerleşik :func:`divmod` fonksiyonu, anahtar kelime " +"bağımsız değişkenlerini kabul etmez::" #: whatsnew/3.8.rst:152 msgid "" @@ -136,6 +167,10 @@ msgid "" "not helpful. For example, the builtin :func:`len` function has the " "signature ``len(obj, /)``. This precludes awkward calls such as::" msgstr "" +"Başka bir kullanım durumu, parametre adı yardımcı olmadığında anahtar kelime " +"bağımsız değişkenlerini engellemektir. Örneğin, yerleşik :func:`len` işlevi " +"``len(obj, /)`` imzasına sahiptir. Bu, aşağıdaki gibi garip çağrıları " +"engeller::" #: whatsnew/3.8.rst:158 msgid "" @@ -145,12 +180,20 @@ msgid "" "parameter name *dist* may be changed in the future. This was made possible " "with the following function specification::" msgstr "" +"Bir parametreyi yalnızca konumsal olarak işaretlemenin başka bir yararı da, " +"parametre adının gelecekte yerel kodunu kırma riski olmadan değiştirilmesine " +"izin vermesidir. Örneğin, :mod:`statistics` modülünde, *dist* parametre adı " +"gelecekte değiştirilebilir. Bu, aşağıdaki fonksiyon belirtimi ile mümkün " +"olmuştur::" #: whatsnew/3.8.rst:167 msgid "" "Since the parameters to the left of ``/`` are not exposed as possible " "keywords, the parameters names remain available for use in ``**kwargs``::" msgstr "" +"``/`` öğesinin solundaki parametreler olası anahtar kelimeler olarak " +"gösterilmediğinden, parametre adları ``**kwargs`` içinde kullanılmaya devam " +"eder::" #: whatsnew/3.8.rst:176 msgid "" @@ -158,18 +201,21 @@ msgid "" "need to accept arbitrary keyword arguments. For example, here is an excerpt " "from code in the :mod:`collections` module::" msgstr "" +"Bu, rasgele anahtar kelime bağımsız değişkenlerini kabul etmesi gereken " +"fonksiyonlarının ve yöntemlerin uygulanmasını büyük ölçüde basitleştirir. " +"Örneğin, :mod:`collections` modülündeki koddan bir alıntı::" #: whatsnew/3.8.rst:185 msgid "See :pep:`570` for a full description." -msgstr "" +msgstr "Tam açıklama için :pep:`570` 'e bakın." #: whatsnew/3.8.rst:187 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`36540`.)" -msgstr "" +msgstr "(Pablo Galindo'nun :issue:`36540` 'taki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:193 msgid "Parallel filesystem cache for compiled bytecode files" -msgstr "" +msgstr "Derlenmiş bayt kodu dosyaları için paralel dosya sistemi önbelleği" #: whatsnew/3.8.rst:195 msgid "" @@ -178,20 +224,26 @@ msgid "" "separate parallel filesystem tree, rather than the default ``__pycache__`` " "subdirectories within each source directory." msgstr "" +"Yeni :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` ayarı ( :option:`-X` ``pycache_prefix`` " +"olarak da mevcuttur), örtük bayt kodu önbelleğini, içindeki varsayılan " +"``__pycache__`` alt dizinleri yerine ayrı bir paralel dosya sistemi ağacı " +"kullanacak şekilde yapılandırır." #: whatsnew/3.8.rst:201 msgid "" "The location of the cache is reported in :data:`sys.pycache_prefix` (:const:" "`None` indicates the default location in ``__pycache__`` subdirectories)." msgstr "" +"Önbelleğin konumu :data:`sys.pycache_prefix` içinde rapor edilir (:const:" +"`None`, ``__pycache__`` alt dizinlerindeki varsayılan konumu belirtir)." #: whatsnew/3.8.rst:205 msgid "(Contributed by Carl Meyer in :issue:`33499`.)" -msgstr "" +msgstr "(Carl Meyer'ın :issue:`33499` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:209 msgid "Debug build uses the same ABI as release build" -msgstr "" +msgstr "Hata ayıklama derlemesi, yayın derlemesiyle aynı ABI'yi kullanır" #: whatsnew/3.8.rst:211 msgid "" @@ -199,6 +251,10 @@ msgid "" "Unix, when Python is built in debug mode, it is now possible to load C " "extensions built in release mode and C extensions built using the stable ABI." msgstr "" +"Python artık sürüm veya hata ayıklama modunda oluşturulduğunda aynı ABI'yi " +"kullanıyor. Unix'te, Python hata ayıklama modunda oluşturulduğunda, artık " +"sürüm modunda oluşturulmuş C uzantılarını ve kararlı ABI kullanılarak " +"oluşturulmuş C uzantılarını yüklemek mümkündür." #: whatsnew/3.8.rst:215 msgid "" @@ -210,6 +266,13 @@ msgid "" "configure --with-trace-refs <--with-trace-refs>` build option. (Contributed " "by Victor Stinner in :issue:`36465`.)" msgstr "" +"Release ve :ref:`hata ayıklama derlemeleri <debug-build>` artık ABI ile " +"uyumludur: ``Py_DEBUG`` makrosunu tanımlamak artık tek ABI uyumsuzluğunu " +"ortaya çıkaran ``Py_TRACE_REFS`` makrosunu gerektirmez. :func:`sys." +"getobjects` fonksiyonunu ve :envvar:`PYTHONDUMPREFS` ortam değişkenini " +"ekleyen ``Py_TRACE_REFS`` makrosu, yeni :option:`./configure --with-trace-" +"refs <--with-trace-refs>` derleme seçeneği kullanılarak ayarlanabilir." +"(Victor Stinner'ın' :issue:`36465` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:223 msgid "" @@ -218,6 +281,10 @@ msgid "" "extension built using a shared library Python. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`21536`.)" msgstr "" +"Unix'te, Android ve Cygwin dışında C uzantıları artık libpython'a bağlı " +"değildir. Statik olarak bağlı bir Python'un, paylaşılan bir Python kitaplığı " +"kullanılarak oluşturulmuş bir C uzantısını yüklemesi artık mümkün. (Victor " +"Stinner'ın :issue:`21536` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:230 msgid "" @@ -225,6 +292,9 @@ msgid "" "extensions compiled in release mode and for C extensions compiled with the " "stable ABI. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36722`.)" msgstr "" +"Unix'te, Python hata ayıklama modunda oluşturulduğunda, import artık yayın " +"modunda derlenen C uzantılarını ve kararlı ABI ile derlenen C uzantılarını " +"da arar. (Victor Stinner'ın :issue:`36722` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:235 msgid "" @@ -234,6 +304,12 @@ msgid "" "config --libs --embed`` first and fallback to ``python3-config --libs`` " "(without ``--embed``) if the previous command fails." msgstr "" +"Python'u bir uygulamaya gömmek için, ``-lpython3.8`` (uygulamayı libpython'a " +"bağlamak) elde etmek için ``python3-config --libs --embed`` seçeneğine yeni " +"bir ``--embed`` seçeneği aktarılmalıdır. Hem 3.8 hem de daha eski sürümleri " +"desteklemek için, önce ``python3-config --libs --embed`` seçeneğini deneyin " +"ve önceki komut başarısız olursa ``python3-config --libs`` (``--embed`` " +"olmadan) seçeneğine geri dönün." #: whatsnew/3.8.rst:241 msgid "" @@ -244,6 +320,12 @@ msgid "" "(without ``--embed``) if the previous command fails (replace ``X.Y`` with " "the Python version)." msgstr "" +"Python'u bir uygulamaya gömmek için bir pkg-config ``python-3.8-embed`` " +"modülü ekleyin: ``pkg-config python-3.8-embed --libs`` ``-lpython3.8`` " +"içerir. Hem 3.8 hem de daha eski sürümleri desteklemek için, önce ``pkg-" +"config python-X.Y-embed --libs`` komutunu deneyin ve önceki komut başarısız " +"olursa ``pkg-config python-X.Y --libs`` (``--embed`` olmadan) komutuna geri " +"dönün (``X.Y`` yerine Python sürümünü yazın)." #: whatsnew/3.8.rst:247 msgid "" @@ -253,10 +335,16 @@ msgid "" "backward incompatible on purpose. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" "`36721`.)" msgstr "" +"Öte yandan, ``pkg-config python3.8 --libs`` artık ``-lpython3.8`` içermiyor. " +"C uzantıları libpython'a bağlanmamalıdır (durumları dize tarafından işlenen " +"Android ve Cygwin hariç); bu değişiklik kasıtlı olarak geriye dönük " +"uyumsuzdur. (Victor Stinner'ın :issue:`36721` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:256 msgid "f-strings support ``=`` for self-documenting expressions and debugging" msgstr "" +"kendi kendini belgeleyen ifadeler ve hata ayıklama için f-dizeleri ``=`` " +"desteği" #: whatsnew/3.8.rst:258 msgid "" @@ -264,26 +352,34 @@ msgid "" "``f'{expr=}'`` will expand to the text of the expression, an equal sign, " "then the representation of the evaluated expression. For example:" msgstr "" +":term:`f-string`\\s için bir ``=`` tanımlayıcısı eklendi. ``f'{expr=}'`` " +"gibi bir f-dizesi, ifade metnine, eşittir işaretine ve ardından " +"değerlendirilen ifadenin temsiline genişler. Örneğin:" #: whatsnew/3.8.rst:267 msgid "" "The usual :ref:`f-string format specifiers <f-strings>` allow more control " "over how the result of the expression is displayed::" msgstr "" +"Her zamanki :ref:`f-string biçim belirleyicileri <f-strings>`, ifadenin " +"sonucunun nasıl görüntülendiği üzerinde daha fazla kontrol sağlar::" #: whatsnew/3.8.rst:274 msgid "" "The ``=`` specifier will display the whole expression so that calculations " "can be shown::" msgstr "" +"``=`` belirleyicisi, hesaplamaların gösterilebilmesi için ifadenin tamamını " +"görüntüler::" #: whatsnew/3.8.rst:280 msgid "(Contributed by Eric V. Smith and Larry Hastings in :issue:`36817`.)" msgstr "" +"(Eric V. Smith ve Larry Hastings'in :issue:`36817` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:284 msgid "PEP 578: Python Runtime Audit Hooks" -msgstr "" +msgstr "PEP 578: Python Çalışma Zamanı Denetim Kancaları" #: whatsnew/3.8.rst:286 msgid "" @@ -293,14 +389,19 @@ msgid "" "embedders or system administrators to deploy builds of Python where auditing " "is always enabled." msgstr "" +"PEP, Denetim Kancası ve Doğrulanmış Açık Kanca ekler. Her ikisi de Python ve " +"yerel koddan edinilebilir, saf Python kodunda yazılmış uygulamaların ve " +"çerçevelerin ekstra bildirimlerden yararlanmasına izin verirken, aynı " +"zamanda gömücülerin veya sistem yöneticilerinin denetimin her zaman etkin " +"olduğu Python yapılarını dağıtmasına izin verir." #: whatsnew/3.8.rst:292 msgid "See :pep:`578` for full details." -msgstr "" +msgstr "Tüm ayrıntılar için bkz. :pep:`578`." #: whatsnew/3.8.rst:296 msgid "PEP 587: Python Initialization Configuration" -msgstr "" +msgstr "PEP 587: Python Başlatma Yapılandırması" #: whatsnew/3.8.rst:298 msgid "" @@ -308,134 +409,136 @@ msgid "" "providing finer control on the whole configuration and better error " "reporting." msgstr "" +":pep:`587`, tüm yapılandırma üzerinde daha hassas kontrol ve daha iyi hata " +"raporlama sağlayan Python Başlatmayı yapılandırmak için yeni bir C API ekler." #: whatsnew/3.8.rst:301 msgid "New structures:" -msgstr "" +msgstr "Yeni yapılar:" #: whatsnew/3.8.rst:303 msgid ":c:type:`PyConfig`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`PyConfig`" #: whatsnew/3.8.rst:304 msgid ":c:type:`PyPreConfig`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`PyPreConfig`" #: whatsnew/3.8.rst:305 msgid ":c:type:`PyStatus`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`PyStatus`" #: whatsnew/3.8.rst:306 msgid ":c:type:`PyWideStringList`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`PyWideStringList`" #: whatsnew/3.8.rst:308 msgid "New functions:" -msgstr "" +msgstr "Yeni fonksiyonlar:" #: whatsnew/3.8.rst:310 msgid ":c:func:`PyConfig_Clear`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_Clear`" #: whatsnew/3.8.rst:311 msgid ":c:func:`PyConfig_InitIsolatedConfig`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_InitIsolatedConfig`" #: whatsnew/3.8.rst:312 msgid ":c:func:`PyConfig_InitPythonConfig`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_InitPythonConfig`" #: whatsnew/3.8.rst:313 msgid ":c:func:`PyConfig_Read`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_Read`" #: whatsnew/3.8.rst:314 msgid ":c:func:`PyConfig_SetArgv`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_SetArgv`" #: whatsnew/3.8.rst:315 msgid ":c:func:`PyConfig_SetBytesArgv`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_SetBytesArgv`" #: whatsnew/3.8.rst:316 msgid ":c:func:`PyConfig_SetBytesString`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_SetBytesString`" #: whatsnew/3.8.rst:317 msgid ":c:func:`PyConfig_SetString`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyConfig_SetString`" #: whatsnew/3.8.rst:318 msgid ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyPreConfig_InitIsolatedConfig`" #: whatsnew/3.8.rst:319 msgid ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyPreConfig_InitPythonConfig`" #: whatsnew/3.8.rst:320 msgid ":c:func:`PyStatus_Error`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyStatus_Error`" #: whatsnew/3.8.rst:321 msgid ":c:func:`PyStatus_Exception`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyStatus_Exception`" #: whatsnew/3.8.rst:322 msgid ":c:func:`PyStatus_Exit`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyStatus_Exit`" #: whatsnew/3.8.rst:323 msgid ":c:func:`PyStatus_IsError`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyStatus_IsError`" #: whatsnew/3.8.rst:324 msgid ":c:func:`PyStatus_IsExit`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyStatus_IsExit`" #: whatsnew/3.8.rst:325 msgid ":c:func:`PyStatus_NoMemory`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyStatus_NoMemory`" #: whatsnew/3.8.rst:326 msgid ":c:func:`PyStatus_Ok`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyStatus_Ok`" #: whatsnew/3.8.rst:327 msgid ":c:func:`PyWideStringList_Append`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyWideStringList_Append`" #: whatsnew/3.8.rst:328 msgid ":c:func:`PyWideStringList_Insert`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyWideStringList_Insert`" #: whatsnew/3.8.rst:329 msgid ":c:func:`Py_BytesMain`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_BytesMain`" #: whatsnew/3.8.rst:330 msgid ":c:func:`Py_ExitStatusException`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_ExitStatusException`" #: whatsnew/3.8.rst:331 msgid ":c:func:`Py_InitializeFromConfig`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_InitializeFromConfig`" #: whatsnew/3.8.rst:332 msgid ":c:func:`Py_PreInitialize`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_PreInitialize`" #: whatsnew/3.8.rst:333 msgid ":c:func:`Py_PreInitializeFromArgs`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_PreInitializeFromArgs`" #: whatsnew/3.8.rst:334 msgid ":c:func:`Py_PreInitializeFromBytesArgs`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_PreInitializeFromBytesArgs`" #: whatsnew/3.8.rst:335 msgid ":c:func:`Py_RunMain`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_RunMain`" #: whatsnew/3.8.rst:337 msgid "" @@ -445,24 +548,31 @@ msgid "" "reference configuration, replacing global configuration variables and other " "private variables." msgstr "" +"Bu PEP ayrıca bu iç yapılara ``_PyRuntimeState.preconfig`` (:c:type:" +"`PyPreConfig` type) ve ``PyInterpreterState.config`` (:c:type:`PyConfig` " +"type) alanlarını ekler. ``PyInterpreterState.config``, global yapılandırma " +"değişkenlerinin ve diğer özel değişkenlerin yerini alarak yeni referans " +"yapılandırması haline gelir." #: whatsnew/3.8.rst:343 msgid "" "See :ref:`Python Initialization Configuration <init-config>` for the " "documentation." msgstr "" +"Belgeler için :ref:`Python Başlatma Yapılandırması <init-config>` konusuna " +"bakın." #: whatsnew/3.8.rst:346 msgid "See :pep:`587` for a full description." -msgstr "" +msgstr "Tam açıklama için :pep:`587` konusuna bakın." #: whatsnew/3.8.rst:348 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`36763`.)" -msgstr "" +msgstr "(Victor Stinner'ın :issue:`36763` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:352 msgid "PEP 590: Vectorcall: a fast calling protocol for CPython" -msgstr "" +msgstr "PEP 590: Vectorcall: CPython için hızlı arama protokolü" #: whatsnew/3.8.rst:354 msgid "" @@ -470,26 +580,34 @@ msgid "" "existing optimizations which were already done for various classes. Any :ref:" "`static type <static-types>` implementing a callable can use this protocol." msgstr "" +"Python/C API'sine :ref:`vectorcall` eklendi. Çeşitli sınıflar için zaten " +"yapılmış olan mevcut optimizasyonları resmileştirmeyi amaçlamaktadır. Bir " +"çağrılabilir uygulayan herhangi bir :ref:`static type <static-types>` bu " +"protokolü kullanabilir." #: whatsnew/3.8.rst:360 msgid "" "This is currently provisional. The aim is to make it fully public in Python " "3.9." msgstr "" +"Bu şu anda geçicidir. Amaç, Python 3.9 'da tamamen halka açık hale " +"getirmektir." #: whatsnew/3.8.rst:363 msgid "See :pep:`590` for a full description." -msgstr "" +msgstr "Tam açıklama için :pep:`590` 'a bakın." #: whatsnew/3.8.rst:365 msgid "" "(Contributed by Jeroen Demeyer, Mark Shannon and Petr Viktorin in :issue:" "`36974`.)" msgstr "" +"(Jeroen Demeyer, Mark Shannon ve Petr Viktorin'in katkılarıyla :issue:" +"`36974`.)" #: whatsnew/3.8.rst:369 msgid "Pickle protocol 5 with out-of-band data buffers" -msgstr "" +msgstr "Bant dışı veri tamponlarıyla Pickle protokolü 5" #: whatsnew/3.8.rst:371 msgid "" @@ -498,6 +616,10 @@ msgid "" "important to optimize the transfer by reducing memory copies, and possibly " "by applying custom techniques such as data-dependent compression." msgstr "" +"Çok çekirdekli veya çok makineli işlemeden yararlanmak amacıyla Python " +"süreçleri arasında büyük verileri aktarmak için :mod:`pickle` " +"kullanıldığında, bellek kopyalarını azaltarak ve muhtemelen veriye bağlı " +"sıkıştırma gibi özel teknikler uygulayarak aktarımı optimize etmek önemlidir." #: whatsnew/3.8.rst:376 msgid "" @@ -505,18 +627,21 @@ msgid "" "where :pep:`3118`-compatible data can be transmitted separately from the " "main pickle stream, at the discretion of the communication layer." msgstr "" +":mod:`pickle` protokolü 5, :pep:`3118` uyumlu verilerin iletişim katmanının " +"takdirine bağlı olarak ana pickle akışından ayrı olarak iletilebildiği bant " +"dışı tamponlar için destek sunar." #: whatsnew/3.8.rst:380 msgid "See :pep:`574` for a full description." -msgstr "" +msgstr "Tam açıklama için :pep:`574` 'e bakın." #: whatsnew/3.8.rst:382 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`36785`.)" -msgstr "" +msgstr "(Antoine Pitrou'nun :issue:`36785` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:386 msgid "Other Language Changes" -msgstr "" +msgstr "Diğer Dil Değişiklikleri" #: whatsnew/3.8.rst:388 msgid "" @@ -524,6 +649,9 @@ msgid "" "due to a problem with the implementation. In Python 3.8 this restriction " "was lifted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32489`.)" msgstr "" +"Bir :keyword:`continue` ifadesi, uygulamadaki bir sorun nedeniyle :keyword:" +"`finally` cümlesinde yasadışı idi. Python 3.8'de bu kısıtlama kaldırıldı. " +"(Serhiy Storchaka tarafından :issue:`32489` ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:393 msgid "" @@ -534,6 +662,13 @@ msgid "" "it work across multiple numeric types. (Contributed by Lisa Roach in :issue:" "`33073` and Raymond Hettinger in :issue:`37819`.)" msgstr "" +":class:`bool`, :class:`int` ve :class:`fractions.Fraction` türleri artık :" +"class:`float` ve :class:`decimal.Decimal` türlerinde olduğu gibi bir :meth:" +"`~int.as_integer_ratio` yöntemine sahiptir. Bu küçük API uzantısı " +"``numerator, denominator = x.as_integer_ratio()`` yazmayı ve bunun birden " +"fazla sayısal türde çalışmasını mümkün kılmaktadır. (Lisa Roach tarafından :" +"issue:`33073` ve Raymond Hettinger tarafından :issue:`37819` ile katkıda " +"bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:401 msgid "" @@ -543,22 +678,33 @@ msgid "" "meth:`~object.__complex__` is not available. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`20092`.)" msgstr "" +":class:`int`, :class:`float` ve :class:`complex` kurucuları artık :meth:" +"`~object.__index__` özel yöntemini kullanacak, eğer mevcutsa ve ilgili " +"yöntem :meth:`~object.__int__`, :meth:`~object.__float__` veya mevcut " +"değilse :meth:`~object.__complex__` . (Serhiy Storchaka tarafından :issue:" +"`20092` ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:407 msgid "" "Added support of ``\\N{name}`` escapes in :mod:`regular expressions <re>`::" msgstr "" +":mod:`regular expressions <re>` içine ``\\N{name}`` kaçış desteği eklendi::" #: whatsnew/3.8.rst:414 msgid "" "(Contributed by Jonathan Eunice and Serhiy Storchaka in :issue:`30688`.)" msgstr "" +"(Jonathan Eunice ve Serhiy Storchaka tarafından :issue:`30688` 'de katkıda " +"bulunulmuştur.)" #: whatsnew/3.8.rst:416 msgid "" "Dict and dictviews are now iterable in reversed insertion order using :func:" "`reversed`. (Contributed by Rémi Lapeyre in :issue:`33462`.)" msgstr "" +"Dict ve dictviews artık :func:`reversed` kullanılarak tersine çevrilmiş " +"ekleme sırasına göre yinelenebilir. (Rémi Lapeyre tarafından :issue:`33462` " +"ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:419 msgid "" @@ -568,6 +714,11 @@ msgid "" "keyword argument assignment term. (Contributed by Benjamin Peterson in :" "issue:`34641`.)" msgstr "" +"Fonksiyon çağrılarında anahtar kelime isimleri için izin verilen sözdizimi " +"daha da kısıtlandı. Özellikle, ``f((keyword)=arg)`` ifadesine artık izin " +"verilmemektedir. Bir anahtar kelime argüman atama teriminin sol tarafında " +"çıplak bir isimden daha fazlasına izin verilmesi asla amaçlanmamıştır. " +"(Benjamin Peterson tarafından :issue:`34641` 'de katkıda bulunulmuştur.)" #: whatsnew/3.8.rst:425 msgid "" @@ -575,10 +726,15 @@ msgid "" "statements no longer requires enclosing parentheses. This brings the *yield* " "and *return* syntax into better agreement with normal assignment syntax::" msgstr "" +":keyword:`yield` ve :keyword:`return` ifadelerinde genelleştirilmiş " +"yinelenebilir paket açma artık parantez içine alma gerektirmez. Bu, *yield* " +"ve *return* sözdizimini normal atama sözdizimiyle daha iyi uyumlu hale " +"getirir::" #: whatsnew/3.8.rst:437 msgid "(Contributed by David Cuthbert and Jordan Chapman in :issue:`32117`.)" msgstr "" +"(David Cuthbert ve Jordan Chapman'ın :issue:`32117` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:439 msgid "" @@ -587,6 +743,10 @@ msgid "" "just having a :exc:`TypeError` indicating that the first tuple was not " "callable. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`15248`.)" msgstr "" +"``[(10, 20) (30, 40)]`` gibi bir kodda virgül atlandığında, derleyici " +"yardımcı bir öneriyle birlikte bir :exc:`SyntaxWarning` görüntüler. Bu, " +"sadece ilk tuple'ın çağrılabilir olmadığını belirten bir :exc:`TypeError` " +"olmasıyla gelişir. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`15248` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:445 msgid "" @@ -597,6 +757,13 @@ msgid "" "uses :class:`datetime.timedelta` arithmetic, such as :meth:`~datetime." "datetime.astimezone`. (Contributed by Paul Ganssle in :issue:`32417`.)" msgstr "" +":class:`datetime.date` veya :class:`datetime.datetime` ve :class:`datetime." +"timedelta` nesnelerinin alt sınıfları arasındaki aritmetik işlemler artık " +"temel sınıf yerine alt sınıfın bir örneğini döndürmektedir. Bu, :meth:" +"`~datetime.datetime.astimezone` gibi uygulaması (doğrudan veya dolaylı " +"olarak) :class:`datetime.timedelta` aritmetiğini kullanan işlemlerin dönüş " +"türünü de etkiler. (Paul Ganssle tarafından :issue:`32417` ile katkıda " +"bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:453 msgid "" @@ -607,6 +774,13 @@ msgid "" "POSIX and Windows use this to properly terminate scripts in interactive " "sessions. (Contributed by Google via Gregory P. Smith in :issue:`1054041`.)" msgstr "" +"Python yorumlayıcısı Ctrl-C (SIGINT) tarafından kesintiye uğradığında ve " +"ortaya çıkan :exc:`KeyboardInterrupt` istisnası yakalanmadığında, Python " +"işlemi artık bir SIGINT sinyali ile veya çağıran işlemin Ctrl-C nedeniyle " +"öldüğünü algılayabileceği şekilde doğru çıkış koduyla çıkar. POSIX ve " +"Windows üzerindeki kabuklar, etkileşimli oturumlardaki komut dosyalarını " +"düzgün bir şekilde sonlandırmak için bunu kullanır. (Google tarafından " +"Gregory P. Smith aracılığıyla :issue:`1054041` 'de katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:460 msgid "" @@ -617,16 +791,24 @@ msgid "" "the new ``replace()`` method makes it possible to create a clone with a few " "altered parameters." msgstr "" +"Bazı gelişmiş programlama stilleri, mevcut bir fonksiyon için :class:`types." +"CodeType` nesnesinin güncellenmesini gerektirir. Kod nesneleri değişmez " +"olduğundan, mevcut kod nesnesini model alan yeni bir kod nesnesi " +"oluşturulması gerekir. 19 parametre ile bu biraz sıkıcıydı. Şimdi, yeni " +"``replace()`` yöntemi, birkaç değiştirilmiş parametre ile bir klon " +"oluşturmayı mümkün kılıyor." #: whatsnew/3.8.rst:467 msgid "" "Here's an example that alters the :func:`statistics.mean` function to " "prevent the *data* parameter from being used as a keyword argument::" msgstr "" +"İşte :func:`statistics.mean` fonksiyonunu değiştirerek *data* parametresinin " +"bir anahtar kelime argümanı olarak kullanılmasını engelleyen bir örnek::" #: whatsnew/3.8.rst:479 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`37032`.)" -msgstr "" +msgstr "(Victor Stinner'ın :issue:`37032` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:481 msgid "" @@ -638,6 +820,12 @@ msgid "" "inverse <https://en.wikipedia.org/wiki/Modular_multiplicative_inverse>`_ of " "38 modulo 137, write::" msgstr "" +"Tamsayılar için, :func:`pow` fonksiyonunun üç argümanlı formu artık tabanın " +"modüle göre asal olduğu durumda üssün negatif olmasına izin vermektedir. " +"Daha sonra, üs ``-1`` olduğunda tabanın modüler bir tersini ve diğer negatif " +"üsler için bu tersin uygun bir kuvvetini hesaplar. Örneğin, 38 modulo " +"137`nin `modüler çarpımsal tersini <https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Modular_multiplicative_inverse>`_ hesaplamak için şunu yazın::" #: whatsnew/3.8.rst:495 msgid "" @@ -646,16 +834,22 @@ msgid "" "integer solutions for ``4258𝑥 + 147𝑦 = 369``, first rewrite as ``4258𝑥 ≡ 369 " "(mod 147)`` then solve:" msgstr "" +"Modüler tersler, `lineer Diophantine denklemlerinin <https://en.wikipedia." +"org/wiki/Diophantine_equation>`_ çözümünde ortaya çıkar. Örneğin, ``4258𝑥 + " +"147𝑦 = 369`` tamsayı çözümlerini bulmak için, önce ``4258𝑥 ≡ 369 (mod 147)`` " +"olarak yeniden yazın ve sonra çözün:" #: whatsnew/3.8.rst:505 msgid "(Contributed by Mark Dickinson in :issue:`36027`.)" -msgstr "" +msgstr "(Mark Dickinson'ın tarafından :issue:`36027` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:507 msgid "" "Dict comprehensions have been synced-up with dict literals so that the key " "is computed first and the value second::" msgstr "" +"Dict kavramaları dict değişmezleri ile senkronize edilmiştir, böylece " +"anahtar ilk olarak ve değer ikinci olarak hesaplanır::" #: whatsnew/3.8.rst:522 msgid "" @@ -663,10 +857,12 @@ msgid "" "because variables assigned in the key expression will be available in the " "value expression::" msgstr "" +"Garantili yürütme sırası atama ifadelerinde yardımcı olur çünkü anahtar " +"ifadesinde atanan değişkenler değer ifadesinde kullanılabilir olacaktır::" #: whatsnew/3.8.rst:532 msgid "(Contributed by Jörn Heissler in :issue:`35224`.)" -msgstr "" +msgstr "(Jörn Heissler'ın :issue:`35224` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:534 msgid "" @@ -678,10 +874,17 @@ msgid "" "`~__setstate__` method. (Contributed by Pierre Glaser and Olivier Grisel in :" "issue:`35900`.)" msgstr "" +":meth:`object.__reduce__` yöntemi artık iki ila altı eleman uzunluğunda bir " +"tuple döndürebilir. Eskiden sınır beşti. Yeni, isteğe bağlı altıncı eleman " +"``(obj, state)`` imzasına sahip bir çağrılabilirdir. Bu, belirli bir " +"nesnenin durum güncelleme davranışı üzerinde doğrudan kontrol sağlar. Eğer " +"*None* değilse, bu çağrılabilir öğe nesnenin :meth:`~__setstate__` yöntemine " +"göre önceliğe sahip olacaktır. (Pierre Glaser ve Olivier Grisel tarafından :" +"issue:`35900` 'de katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:543 msgid "New Modules" -msgstr "" +msgstr "Yeni Modüller" #: whatsnew/3.8.rst:545 msgid "" @@ -689,18 +892,23 @@ msgid "" "reading metadata from third-party packages. For example, it can extract an " "installed package's version number, list of entry points, and more::" msgstr "" +"Yeni :mod:`importlib.metadata` modülü, üçüncü taraf paketlerden meta " +"verileri okumak için (geçici) destek sağlar. Örneğin, yüklü bir paketin " +"sürüm numarasını, giriş noktalarının listesini ve daha fazlasını " +"çıkarabilir::" #: whatsnew/3.8.rst:564 msgid "(Contributed by Barry Warsaw and Jason R. Coombs in :issue:`34632`.)" msgstr "" +"(Barry Warsaw ve Jason R. Coombs'un :issue:`34632` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:568 msgid "Improved Modules" -msgstr "" +msgstr "Geliştirilmiş Modüller" #: whatsnew/3.8.rst:571 msgid "ast" -msgstr "" +msgstr "ast" #: whatsnew/3.8.rst:573 msgid "" @@ -708,32 +916,41 @@ msgid "" "give the precise location of the end of the node. (This only applies to " "nodes that have ``lineno`` and ``col_offset`` attributes.)" msgstr "" +"AST düğümleri artık düğümün sonunun kesin konumunu veren ``end_lineno`` ve " +"``end_col_offset`` niteliklerine sahiptir. (Bu sadece ``lineno`` ve " +"``col_offset`` niteliklerine sahip düğümler için geçerlidir)" #: whatsnew/3.8.rst:577 msgid "" "New function :func:`ast.get_source_segment` returns the source code for a " "specific AST node." msgstr "" +"Yeni fonksiyon :func:`ast.get_source_segment` belirli bir AST düğümü için " +"kaynak kodunu döndürür." #: whatsnew/3.8.rst:580 msgid "(Contributed by Ivan Levkivskyi in :issue:`33416`.)" -msgstr "" +msgstr "(Ivan Levkivskyi'nin :issue:`33416` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:582 msgid "The :func:`ast.parse` function has some new flags:" -msgstr "" +msgstr ":func:`ast.parse` fonksiyonu bazı yeni bayraklara sahiptir:" #: whatsnew/3.8.rst:584 msgid "" "``type_comments=True`` causes it to return the text of :pep:`484` and :pep:" "`526` type comments associated with certain AST nodes;" msgstr "" +"``type_comments=True`` , belirli AST düğümleriyle ilişkili :pep:`484` ve :" +"pep:`526` tipi yorumların metnini döndürmesine neden olur;" #: whatsnew/3.8.rst:587 msgid "" "``mode='func_type'`` can be used to parse :pep:`484` \"signature type " "comments\" (returned for function definition AST nodes);" msgstr "" +"``mode='func_type'``, :pep:`484` \"imza tipi yorumlarını\" (fonksiyon tanımı " +"AST düğümleri için döndürülür) ayrıştırmak için kullanılabilir;" #: whatsnew/3.8.rst:590 msgid "" @@ -741,14 +958,17 @@ msgid "" "For example, ``feature_version=(3, 4)`` will treat :keyword:`async` and :" "keyword:`await` as non-reserved words." msgstr "" +"``feature_version=(3, N)`` daha önceki bir Python 3 sürümünü belirtmeye izin " +"verir. Örneğin, ``feature_version=(3, 4)``, :keyword:`async` ve :keyword:" +"`await` sözcüklerini rezerve edilmemiş sözcükler olarak ele alacaktır." #: whatsnew/3.8.rst:594 msgid "(Contributed by Guido van Rossum in :issue:`35766`.)" -msgstr "" +msgstr "(Guido van Rossum'un :issue:`35766` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:598 msgid "asyncio" -msgstr "" +msgstr "asyncio" #: whatsnew/3.8.rst:600 msgid "" @@ -756,20 +976,25 @@ msgid "" "function can be used to execute a :term:`coroutine` and return the result " "while automatically managing the event loop. For example::" msgstr "" +":func:`asyncio.run` geçici API'den kararlı API'ye geçiş yaptı. Bu fonksiyon, " +"bir :term:`coroutine` yürütmek ve olay döngüsünü otomatik olarak yönetirken " +"sonucu döndürmek için kullanılabilir. Örneğin::" #: whatsnew/3.8.rst:612 msgid "This is *roughly* equivalent to::" -msgstr "" +msgstr "Bu, *kabaca* şuna eşdeğerdir::" #: whatsnew/3.8.rst:629 msgid "" "The actual implementation is significantly more complex. Thus, :func:" "`asyncio.run` should be the preferred way of running asyncio programs." msgstr "" +"Gerçek uygulama önemli ölçüde daha karmaşıktır. Bu nedenle, :func:`asyncio." +"run` asyncio programlarını çalıştırmak için tercih edilen yol olmalıdır." #: whatsnew/3.8.rst:632 msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32314`.)" -msgstr "" +msgstr "(Yury Selivanov'un :issue:`32314` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:634 msgid "" @@ -778,10 +1003,14 @@ msgid "" "There is no longer a need to directly call ``asyncio.run()`` which would " "spawn a new event loop on every invocation:" msgstr "" +"``python -m asyncio`` çalıştırıldığında yerel bir async REPL başlatılır. " +"Bu, üst düzey bir :keyword:`await` içeren kodla hızlı denemeler yapılmasına " +"olanak tanır. Artık her çağrıda yeni bir olay döngüsü oluşturacak ``asyncio." +"run()`` fonksiyonunu doğrudan çağırmaya gerek yoktur:" #: whatsnew/3.8.rst:649 msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`37028`.)" -msgstr "" +msgstr "(Yury Selivanov'un :issue:`37028` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1967 msgid "" @@ -790,18 +1019,27 @@ msgid "" "class:`concurrent.futures.CancelledError`. (Contributed by Yury Selivanov " "in :issue:`32528`.)" msgstr "" +"İstisna :class:`asyncio.CancelledError` artık :class:`Exception` yerine :" +"class:`BaseException` 'dan miras alıyor ve artık :class:`concurrent.futures." +"CancelledError` 'dan miras almıyor. (Yury Selivanov'un :issue:`32528` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:656 msgid "" "On Windows, the default event loop is now :class:`~asyncio." "ProactorEventLoop`. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`34687`.)" msgstr "" +"Windows'ta, varsayılan olay döngüsü artık :class:`~asyncio." +"ProactorEventLoop` şeklindedir. (Victor Stinner'ın :issue:`34687` 'deki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:659 msgid "" ":class:`~asyncio.ProactorEventLoop` now also supports UDP. (Contributed by " "Adam Meily and Andrew Svetlov in :issue:`29883`.)" msgstr "" +":class:`~asyncio.ProactorEventLoop` artık UDP'yi de destekliyor. (Adam Meily " +"ve Andrew Svetlov'ın :issue:`29883` 'teki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:662 msgid "" @@ -809,12 +1047,18 @@ msgid "" "`KeyboardInterrupt` (\"CTRL+C\"). (Contributed by Vladimir Matveev in :issue:" "`23057`.)" msgstr "" +":class:`~asyncio.ProactorEventLoop` artık :exc:`KeyboardInterrupt` " +"(\"CTRL+C\") ile kesilebilir. (Vladimir Matveev'in :issue:`23057` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:666 msgid "" "Added :meth:`asyncio.Task.get_coro` for getting the wrapped coroutine within " "an :class:`asyncio.Task`. (Contributed by Alex Grönholm in :issue:`36999`.)" msgstr "" +"Bir :class:`asyncio.Task` içindeki sarılmış korutini almak için :meth:" +"`asyncio.Task.get_coro` eklendi. (Alex Grönholm'ın :issue:`36999` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:670 msgid "" @@ -826,6 +1070,13 @@ msgid "" "the :meth:`~asyncio.Task.get_name` method. (Contributed by Alex Grönholm in :" "issue:`34270`.)" msgstr "" +"Asyncio görevleri artık :func:`asyncio.create_task` veya :meth:`~asyncio." +"loop.create_task` olay döngüsü yöntemine ``name`` anahtar sözcük argümanı " +"geçirilerek ya da görev nesnesi üzerinde :meth:`~asyncio.Task.set_name` " +"yöntemi çağrılarak adlandırılabilir. Görev adı :class:`asyncio.Task` " +"metodunun ``repr()`` çıktısında görülebilir ve :meth:`~asyncio.Task." +"get_name` metodu kullanılarak da alınabilir. (Alex Grönholm'ın :issue:" +"`34270` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:678 msgid "" @@ -836,10 +1087,16 @@ msgid "" "applications that support IPv4 and IPv6 by attempting to simultaneously " "connect using both. (Contributed by twisteroid ambassador in :issue:`33530`.)" msgstr "" +":func:`asyncio.loop.create_connection` 'a `Happy Eyeballs <https://en." +"wikipedia.org/wiki/Happy_Eyeballs>`_ desteği eklendi. Davranışı belirtmek " +"için iki yeni parametre eklendi: *happy_eyeballs_delay* ve *interleave*. " +"Happy Eyeballs algoritması, IPv4 ve IPv6'yı destekleyen uygulamalarda, her " +"ikisini de kullanarak aynı anda bağlanmaya çalışarak yanıt verebilirliği " +"artırır. (twisteroid ambassador'un :issue:`33530` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:688 msgid "builtins" -msgstr "" +msgstr "builtins" #: whatsnew/3.8.rst:690 msgid "" @@ -850,10 +1107,16 @@ msgid "" "object marked with the ``CO_COROUTINE`` flag may then be returned. " "(Contributed by Matthias Bussonnier in :issue:`34616`)" msgstr "" +":func:`compile` yerleşik yapısı ``ast.PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` bayrağını " +"kabul edecek şekilde geliştirilmiştir. Bu yeni bayrak geçildiğinde, :func:" +"`compile` genellikle geçersiz sözdizimi olarak kabul edilen üst düzey " +"``await``, ``async for`` ve ``async with`` yapılarına izin verecektir. Daha " +"sonra ``CO_COROUTINE`` bayrağı ile işaretlenmiş asenkron kod nesnesi " +"döndürülebilir. (Matthias Bussonnier'ın :issue:`34616` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:699 msgid "collections" -msgstr "" +msgstr "collections" #: whatsnew/3.8.rst:701 msgid "" @@ -865,24 +1128,34 @@ msgid "" "type: ``OrderedDict(nt._asdict())``. (Contributed by Raymond Hettinger in :" "issue:`35864`.)" msgstr "" +":func:`collections.namedtuple` için :meth:`~collections.somenamedtuple." +"_asdict` yöntemi artık :class:`collections.OrderedDict` yerine bir :class:" +"`dict` döndürüyor. Bu işe yarıyor çünkü normal dictler Python 3.7'den beri " +"garantili sıralamaya sahip. Eğer :class:`OrderedDict` 'in ekstra özellikleri " +"gerekiyorsa, önerilen çözüm sonucu istenen türe dönüştürmektir: " +"``OrderedDict(nt._asdict())``. (Raymond Hettinger'ın :issue:`35864` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:711 msgid "cProfile" -msgstr "" +msgstr "cProfile" #: whatsnew/3.8.rst:713 msgid "" "The :class:`cProfile.Profile <profile.Profile>` class can now be used as a " "context manager. Profile a block of code by running::" msgstr "" +":class:`cProfile.Profile <profile.Profile>` sınıfı artık bir bağlam " +"yöneticisi olarak kullanılabilir. Çalıştırarak bir kod bloğunun profilini " +"oluşturun::" #: whatsnew/3.8.rst:722 msgid "(Contributed by Scott Sanderson in :issue:`29235`.)" -msgstr "" +msgstr "(Scott Sanderson'ın :issue:`29235` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:726 msgid "csv" -msgstr "" +msgstr "csv" #: whatsnew/3.8.rst:728 msgid "" @@ -891,10 +1164,14 @@ msgid "" "memory while still preserving the field order. (Contributed by Michael Selik " "in :issue:`34003`.)" msgstr "" +":class:`csv.DictReader` artık :class:`collections.OrderedDict` yerine :class:" +"`dict` örneklerini döndürüyor. Araç artık daha hızlı ve alan sırasını " +"korurken daha az bellek kullanıyor. (Michael Selik' in :issue:`34003` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:735 msgid "curses" -msgstr "" +msgstr "curses" #: whatsnew/3.8.rst:737 msgid "" @@ -902,10 +1179,13 @@ msgid "" "underlying ncurses library: :data:`~curses.ncurses_version`. (Contributed by " "Serhiy Storchaka in :issue:`31680`.)" msgstr "" +"Temel ncurses kütüphanesi için yapılandırılmış sürüm bilgilerini tutan yeni " +"bir değişken eklendi: :data:`~curses.ncurses_version`. (Serhiy Storchaka " +"tarafından :issue:`31680` ile katkıda bulunulmuştur)." #: whatsnew/3.8.rst:743 msgid "ctypes" -msgstr "" +msgstr "ctypes" #: whatsnew/3.8.rst:745 msgid "" @@ -916,10 +1196,17 @@ msgid "" "used to load the initial DLL) and paths added by :func:`~os." "add_dll_directory`. (Contributed by Steve Dower in :issue:`36085`.)" msgstr "" +"Windows üzerinde, :class:`~ctypes.CDLL` ve alt sınıfları artık temel " +"``LoadLibraryEx`` çağrısı için bayrakları belirtmek üzere bir *winmode* " +"parametresi kabul etmektedir. Varsayılan bayraklar, DLL'nin depolandığı yol " +"(ilk DLL'yi yüklemek için tam veya kısmi bir yol kullanılmışsa) ve :func:" +"`~os.add_dll_directory` tarafından eklenen yollar dahil olmak üzere, " +"yalnızca güvenilir konumlardan DLL bağımlılıklarını yükleyecek şekilde " +"ayarlanmıştır. (Steve Dower'ın :issue:`36085` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:754 msgid "datetime" -msgstr "" +msgstr "datetime" #: whatsnew/3.8.rst:756 msgid "" @@ -929,10 +1216,15 @@ msgid "" "weekday; these are the inverse of each class's ``isocalendar`` method. " "(Contributed by Paul Ganssle in :issue:`36004`.)" msgstr "" +"ISO yılı, hafta numarası ve haftanın gününden sırasıyla :class:`date` ve :" +"class:`datetime` nesnelerini oluşturan yeni alternatif kurucular :meth:" +"`datetime.date.fromisocalendar` ve :meth:`datetime.datetime.fromisocalendar` " +"eklendi; bunlar her sınıfın ``isocalendar`` yönteminin tersidir. (Paul " +"Ganssle'ın :issue:`36004` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:764 msgid "functools" -msgstr "" +msgstr "functools" #: whatsnew/3.8.rst:766 msgid "" @@ -940,20 +1232,25 @@ msgid "" "than as a function returning a decorator. So both of these are now " "supported::" msgstr "" +":func:`functools.lru_cache` artık bir dekoratör döndüren bir fonksiyon " +"yerine düz bir dekoratör olarak kullanılabilir. Yani bunların ikisi de " +"artık destekleniyor::" #: whatsnew/3.8.rst:777 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36772`.)" -msgstr "" +msgstr "(Raymond Hettinger'ın :issue:`36772` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:779 msgid "" "Added a new :func:`functools.cached_property` decorator, for computed " "properties cached for the life of the instance. ::" msgstr "" +"Örneğin ömrü boyunca önbelleğe alınan hesaplanmış özellikler için yeni bir :" +"func:`functools.cached_property` dekoratörü eklendi:" #: whatsnew/3.8.rst:793 msgid "(Contributed by Carl Meyer in :issue:`21145`)" -msgstr "" +msgstr "(Carl Meyer'ın :issue:`21145` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:796 msgid "" @@ -961,14 +1258,17 @@ msgid "" "methods into :term:`generic functions <generic function>` using :term:" "`single dispatch`::" msgstr "" +"Metotları :term:`single dispatch` kullanarak :term:`generic functions " +"<generic function>` haline dönüştüren yeni bir :func:`functools." +"singledispatchmethod` dekoratörü eklendi::" #: whatsnew/3.8.rst:818 msgid "(Contributed by Ethan Smith in :issue:`32380`)" -msgstr "" +msgstr "(Ethan Smith'in :issue:`32380` 'deki katkısıyla)" #: whatsnew/3.8.rst:821 msgid "gc" -msgstr "" +msgstr "gc" #: whatsnew/3.8.rst:823 msgid "" @@ -976,26 +1276,33 @@ msgid "" "indicating a generation to get objects from. (Contributed by Pablo Galindo " "in :issue:`36016`.)" msgstr "" +":func:`~gc.get_objects` artık nesnelerin alınacağı nesli belirten isteğe " +"bağlı bir *nesil* parametresi alabilir. (Pablo Galindo'nun :issue:`36016` " +"'teki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:829 msgid "gettext" -msgstr "" +msgstr "gettext" #: whatsnew/3.8.rst:831 msgid "" "Added :func:`~gettext.pgettext` and its variants. (Contributed by Franz " "Glasner, Éric Araujo, and Cheryl Sabella in :issue:`2504`.)" msgstr "" +":func:`~gettext.pgettext` ve varyantları eklendi. (Franz Glasner, Éric " +"Araujo ve Cheryl Sabella'nın :issue:`2504` 'teki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:836 msgid "gzip" -msgstr "" +msgstr "gzip" #: whatsnew/3.8.rst:838 msgid "" "Added the *mtime* parameter to :func:`gzip.compress` for reproducible " "output. (Contributed by Guo Ci Teo in :issue:`34898`.)" msgstr "" +"Tekrarlanabilir çıktı için :func:`gzip.compress` dosyasına *mtime* " +"parametresi eklendi. (Guo Ci Teo'nun :issue:`34898` 'teki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:841 msgid "" @@ -1003,10 +1310,14 @@ msgid "" "for certain types of invalid or corrupt gzip files. (Contributed by Filip " "Gruszczyński, Michele Orrù, and Zackery Spytz in :issue:`6584`.)" msgstr "" +"Belirli türdeki geçersiz veya bozuk gzip dosyaları için :exc:`OSError` " +"yerine artık :exc:`~gzip.BadGzipFile` istisnası oluşturulmaktadır. (Filip " +"Gruszczyński, Michele Orrù ve Zackery Spytz'in :issue:`6584` 'teki " +"katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:848 msgid "IDLE and idlelib" -msgstr "" +msgstr "IDLE ve idlelib" #: whatsnew/3.8.rst:850 msgid "" @@ -1017,6 +1328,13 @@ msgid "" "button or into the clipboard or a separate window by right-clicking the " "button. (Contributed by Tal Einat in :issue:`1529353`.)" msgstr "" +"N satırın üzerindeki çıktı (varsayılan olarak 50) bir düğmeye sıkıştırılır. " +"N, Ayarlar iletişim kutusunun Genel sayfasının PyShell bölümünde " +"değiştirilebilir. Daha az, ancak muhtemelen ekstra uzun satırlar, çıktıya " +"sağ tıklanarak sıkıştırılabilir. Sıkıştırılmış çıktı, düğmeye çift " +"tıklanarak yerinde veya düğmeye sağ tıklanarak panoya veya ayrı bir " +"pencereye genişletilebilir. (Tal Einat'ın :issue:`1529353` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:857 msgid "" @@ -1026,6 +1344,13 @@ msgid "" "suppress the normal Shell main module restart. (Contributed by Cheryl " "Sabella, Terry Jan Reedy, and others in :issue:`5680` and :issue:`37627`.)" msgstr "" +"Bir modülü özelleştirilmiş ayarlarla çalıştırmak için Çalıştır menüsüne " +"\"Özelleştirilmiş Çalıştır\" seçeneğini ekleyin. Girilen tüm komut satırı " +"argümanları sys.argv'ye eklenir. Ayrıca bir sonraki özelleştirilmiş " +"çalıştırma için kutuda yeniden görünürler. Ayrıca normal Shell ana " +"modülünün yeniden başlatılması da engellenebilir. (Cheryl Sabella, Terry " +"Jan Reedy ve diğerleri tarafından :issue:`5680` ve :issue:`37627` 'de " +"katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:863 msgid "" @@ -1035,6 +1360,11 @@ msgid "" "Options menu. (Contributed by Tal Einat and Saimadhav Heblikar in :issue:" "`17535`.)" msgstr "" +"IDLE düzenleyici pencereleri için isteğe bağlı satır numaraları eklendi. " +"Yapılandırma iletişim kutusunun Genel sekmesinde aksi ayarlanmadığı sürece " +"pencereler satır numaraları olmadan açılır. Mevcut bir pencere için satır " +"numaraları Seçenekler menüsünde gösterilir ve gizlenir. (Tal Einat ve " +"Saimadhav Heblikar tarafından :issue:`17535` ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:869 msgid "" @@ -1045,36 +1375,49 @@ msgid "" "(Many people worked on this for eight years but the problem was finally " "solved by Serhiy Storchaka in :issue:`13153`.)" msgstr "" +"OS yerel kodlaması artık Python dizeleri ve Tcl nesneleri arasında " +"dönüştürme yapmak için kullanılıyor. Bu, IDLE'ın emoji ve diğer BMP olmayan " +"karakterlerle çalışmasını sağlar. Bu karakterler görüntülenebilir veya " +"kopyalanıp panoya veya panodan yapıştırılabilir. Dizeleri Tcl'den Python'a " +"ve geri dönüştürmek artık asla başarısız olmuyor. (Birçok kişi sekiz yıl " +"boyunca bunun üzerinde çalıştı ancak sorun sonunda Serhiy Storchaka " +"tarafından :issue:`13153` 'de çözüldü)" #: whatsnew/3.8.rst:876 msgid "New in 3.8.1:" -msgstr "" +msgstr "3.8.1'deki yenilikler:" #: whatsnew/3.8.rst:878 msgid "" "Add option to toggle cursor blink off. (Contributed by Zackery Spytz in :" "issue:`4603`.)" msgstr "" +"İmleç yanıp sönmesini kapatmak için seçenek ekleyin. (Zackery Spytz'in :" +"issue:`4603` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:881 msgid "" "Escape key now closes IDLE completion windows. (Contributed by Johnny " "Najera in :issue:`38944`.)" msgstr "" +"Escape tuşu artık IDLE tamamlama pencerelerini kapatıyor. (Johnny " +"Najera'nın :issue:`38944` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:884 msgid "The changes above have been backported to 3.7 maintenance releases." -msgstr "" +msgstr "Yukarıdaki değişiklikler 3.7 bakım sürümlerine geri aktarılmıştır." #: whatsnew/3.8.rst:886 msgid "" "Add keywords to module name completion list. (Contributed by Terry J. Reedy " "in :issue:`37765`.)" msgstr "" +"Modül adı tamamlama listesine anahtar kelimeler ekleyin. (Terry J. " +"Reedy'nin :issue:`37765` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:890 msgid "inspect" -msgstr "" +msgstr "inspect" #: whatsnew/3.8.rst:892 msgid "" @@ -1083,14 +1426,18 @@ msgid "" "docstrings. This provides documentation options similar to what we already " "have for :func:`property`, :func:`classmethod`, and :func:`staticmethod`::" msgstr "" +":func:`inspect.getdoc` fonksiyonu artık ``__slots__`` için doktrin " +"bulabilir, eğer bu nitelik değerlerin doktrin olduğu bir :class:`dict` ise. " +"Bu, :func:`property`, :func:`classmethod` ve :func:`staticmethod` için zaten " +"sahip olduğumuza benzer doktrin seçenekleri sağlar::" #: whatsnew/3.8.rst:904 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36326`.)" -msgstr "" +msgstr "(Raymond Hettinger'ın :issue:`36326` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:908 msgid "io" -msgstr "" +msgstr "io" #: whatsnew/3.8.rst:910 msgid "" @@ -1099,34 +1446,44 @@ msgid "" "``close()`` method fails. The exception is ignored silently by default in " "release build. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`18748`.)" msgstr "" +"Geliştirme modunda (:option:`-X` ``env``) ve :ref:`debug build <debug-" +"build>` içinde, :class:`io.IOBase` sonlandırıcısı artık ``close()`` yöntemi " +"başarısız olursa istisnayı kaydeder. Sürüm derlemesinde istisna varsayılan " +"olarak sessizce yok sayılır. (Victor Stinner'ın :issue:`18748` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:917 msgid "itertools" -msgstr "" +msgstr "itertools" #: whatsnew/3.8.rst:919 msgid "" "The :func:`itertools.accumulate` function added an option *initial* keyword " "argument to specify an initial value::" msgstr "" +":func:`itertools.accumulate` fonksiyonuna bir başlangıç değeri belirtmek " +"için *initial* anahtar kelime argümanı seçeneği eklendi::" #: whatsnew/3.8.rst:926 msgid "(Contributed by Lisa Roach in :issue:`34659`.)" -msgstr "" +msgstr "(Lisa Roach'un :issue:`34659` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:930 msgid "json.tool" -msgstr "" +msgstr "json.tool" #: whatsnew/3.8.rst:932 msgid "" "Add option ``--json-lines`` to parse every input line as a separate JSON " "object. (Contributed by Weipeng Hong in :issue:`31553`.)" msgstr "" +"Her girdi satırını ayrı bir JSON nesnesi olarak ayrıştırmak için ``--json-" +"lines`` seçeneğini ekleyin. (Weipeng Hong'un :issue:`31553` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:937 msgid "logging" -msgstr "" +msgstr "kayıt tutma" #: whatsnew/3.8.rst:939 msgid "" @@ -1135,6 +1492,10 @@ msgid "" "closed before carrying out the configuration specified by the other " "arguments." msgstr "" +":func:`logging.basicConfig()` fonksiyonuna bir *force* anahtar kelime " +"argümanı eklendi. Doğru olarak ayarlandığında, diğer argümanlarla belirtilen " +"yapılandırma gerçekleştirilmeden önce kök kaydediciye bağlı mevcut " +"işleyiciler kaldırılır ve kapatılır." #: whatsnew/3.8.rst:944 msgid "" @@ -1143,22 +1504,31 @@ msgid "" "made it difficult to update, experiment with, or teach the various logging " "configuration options using the interactive prompt or a Jupyter notebook." msgstr "" +"Bu, uzun süredir devam eden bir sorunu çözmektedir. Bir kaydedici veya " +"*basicConfig()* çağrıldıktan sonra, *basicConfig()* 'e yapılan sonraki " +"çağrılar sessizce yok sayılıyordu. Bu durum, etkileşimli komut istemini veya " +"Jupyter not defterini kullanarak çeşitli kaydedici yapılandırma " +"seçeneklerini güncellemeyi, denemeyi veya öğretmeyi zorlaştırıyordu." #: whatsnew/3.8.rst:950 msgid "" "(Suggested by Raymond Hettinger, implemented by Dong-hee Na, and reviewed by " "Vinay Sajip in :issue:`33897`.)" msgstr "" +"(Raymond Hettinger tarafından önerildi, Dong-hee Na tarafından uygulandı ve :" +"issue:`33897` 'de Vinay Sajip tarafından gözden geçirildi.)" #: whatsnew/3.8.rst:955 msgid "math" -msgstr "" +msgstr "math" #: whatsnew/3.8.rst:957 msgid "" "Added new function :func:`math.dist` for computing Euclidean distance " "between two points. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`33089`.)" msgstr "" +"İki nokta arasındaki Öklid mesafesini hesaplamak için yeni :func:`math.dist` " +"fonksiyonu eklendi. (Raymond Hettinger'ın :issue:`33089` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:960 msgid "" @@ -1166,6 +1536,9 @@ msgid "" "Formerly, it only supported the 2-D case. (Contributed by Raymond Hettinger " "in :issue:`33089`.)" msgstr "" +":func:`math.hypot` fonksiyonu çoklu boyutları işleyecek şekilde " +"genişletildi. Önceden sadece 2 boyutlu durumu destekliyordu. (Raymond " +"Hettinger'ın :issue:`33089` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:964 msgid "" @@ -1173,22 +1546,29 @@ msgid "" "that returns the product of a 'start' value (default: 1) times an iterable " "of numbers::" msgstr "" +"Yeni :func:`math.prod` fonksiyonu eklendi, :func:`sum` fonksiyonuna benzer " +"bir fonksiyon olarak, bir 'başlangıç' değeri (varsayılan: 1) ile bir sayı " +"yinelenebilirinin çarpımını döndürür::" #: whatsnew/3.8.rst:973 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`35606`.)" -msgstr "" +msgstr "(Pablo Galindo'nun :issue:`35606` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:975 msgid "" "Added two new combinatoric functions :func:`math.perm` and :func:`math." "comb`::" msgstr "" +"İki yeni kombinatorik fonksiyon eklendi :func:`math.perm` ve :func:`math." +"comb`::" #: whatsnew/3.8.rst:982 msgid "" "(Contributed by Yash Aggarwal, Keller Fuchs, Serhiy Storchaka, and Raymond " "Hettinger in :issue:`37128`, :issue:`37178`, and :issue:`35431`.)" msgstr "" +"(Yash Aggarwal, Keller Fuchs, Serhiy Storchaka ve Raymond Hettinger'ın :" +"issue:`37128`, :issue:`37178` ve :issue:`35431` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:985 msgid "" @@ -1197,20 +1577,26 @@ msgid "" "supports arbitrarily large integers. It is faster than ``floor(sqrt(n))`` " "but slower than :func:`math.sqrt`::" msgstr "" +"Kayan noktaya dönüştürmeden doğru tamsayı kareköklerini hesaplamak için yeni " +"bir :func:`math.isqrt` fonksiyonu eklendi. Yeni fonksiyon keyfi olarak " +"büyük tamsayıları destekler. Bu fonksiyon ``floor(sqrt(n))`` fonksiyonundan " +"daha hızlıdır ancak :func:`math.sqrt`: fonksiyonundan daha yavaştır:" #: whatsnew/3.8.rst:997 msgid "(Contributed by Mark Dickinson in :issue:`36887`.)" -msgstr "" +msgstr "(Mark Dickinson'ın :issue:`36887` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:999 msgid "" "The function :func:`math.factorial` no longer accepts arguments that are not " "int-like. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:`33083`.)" msgstr "" +"Fonksiyon :func:`math.factorial` artık int benzeri olmayan argümanları kabul " +"etmiyor. (Pablo Galindo'nun :issue:`33083` 'deki katkısıyla)" #: whatsnew/3.8.rst:1004 msgid "mmap" -msgstr "" +msgstr "mmap" #: whatsnew/3.8.rst:1006 msgid "" @@ -1218,26 +1604,33 @@ msgid "" "access the ``madvise()`` system call. (Contributed by Zackery Spytz in :" "issue:`32941`.)" msgstr "" +":class:`mmap.mmap` sınıfı artık ``madvise()`` sistem çağrısına erişmek için " +"bir :meth:`~mmap.mmap.madvise` yöntemine sahiptir. (Zackery Spytz'in :issue:" +"`32941` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1012 msgid "multiprocessing" -msgstr "" +msgstr "multiprocessing" #: whatsnew/3.8.rst:1014 msgid "" "Added new :mod:`multiprocessing.shared_memory` module. (Contributed by Davin " "Potts in :issue:`35813`.)" msgstr "" +"Yeni :mod:`multiprocessing.shared_memory` modülü eklendi. (Davin Potts'un :" +"issue:`35813` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1017 msgid "" "On macOS, the *spawn* start method is now used by default. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`33725`.)" msgstr "" +"macOS'ta *spawn* başlatma yöntemi artık varsayılan olarak kullanılmaktadır. " +"(Victor Stinner'ın :issue:`33725` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1022 msgid "os" -msgstr "" +msgstr "os" #: whatsnew/3.8.rst:1024 msgid "" @@ -1246,6 +1639,10 @@ msgid "" "modules or loading DLLs using :mod:`ctypes`. (Contributed by Steve Dower in :" "issue:`36085`.)" msgstr "" +"Eklenti modüllerini içe aktarırken veya :mod:`ctypes` kullanarak DLL'leri " +"yüklerken yerel bağımlılıklar için ek arama yolları sağlamak için Windows'ta " +"yeni :func:`~os.add_dll_directory` fonksiyonu eklendi. (Steve Dower'ın :" +"issue:`36085` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1029 msgid "" @@ -1253,6 +1650,9 @@ msgid "" "``memfd_create()`` syscall. (Contributed by Zackery Spytz and Christian " "Heimes in :issue:`26836`.)" msgstr "" +"Yeni bir :func:`os.memfd_create` fonksiyonu ``memfd_create()`` sistem " +"çağrısını sarmak için eklendi. (Zackery Spytz ve Christian Heimes " +"tarafından :issue:`26836` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1033 msgid "" @@ -1266,6 +1666,16 @@ msgid "" "identify other kinds of reparse point, check the new :attr:`stat_result." "st_reparse_tag` attribute." msgstr "" +"Windows'ta, yeniden ayrıştırma noktalarını (sembolik bağlantılar ve dizin " +"bağlantıları dahil) işlemek için manuel mantığın çoğu işletim sistemine " +"devredilmiştir. Özellikle, :func:`os.stat` artık işletim sistemi tarafından " +"desteklenen her şeyi geçerken, :func:`os.lstat` yalnızca \"isim vekilleri\" " +"olarak tanımlanan yeniden ayrıştırma noktalarını açacak, diğerleri ise :func:" +"`os.stat` için olduğu gibi açılacaktır. Her durumda, :attr:`stat_result." +"st_mode` sadece sembolik bağlantılar için ``S_IFLNK`` ayarına sahip olacak, " +"diğer türdeki ayrıştırma noktaları için olmayacaktır. Diğer yeniden " +"ayrıştırma noktası türlerini tanımlamak için yeni :attr:`stat_result." +"st_reparse_tag` niteliğini kontrol edin." #: whatsnew/3.8.rst:1042 msgid "" @@ -1275,14 +1685,19 @@ msgid "" "junctions as directories, while code that handles errors from :func:`os." "readlink` may now treat junctions as links." msgstr "" +"Windows üzerinde, :func:`os.readlink` artık dizin bağlantılarını " +"okuyabilmektedir. :func:`~os.path.islink` dizin bağlantıları için ``False`` " +"döndürecektir ve bu nedenle önce ``islink`` kontrol eden kod bağlantıları " +"dizin olarak ele almaya devam ederken, :func:`os.readlink` hatalarını " +"işleyen kod artık bağlantıları linkler olarak ele alabilir." #: whatsnew/3.8.rst:1073 msgid "(Contributed by Steve Dower in :issue:`37834`.)" -msgstr "" +msgstr "(Steve Dower'ın :issue:`37834` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1052 msgid "os.path" -msgstr "" +msgstr "os.path" #: whatsnew/3.8.rst:1054 msgid "" @@ -1294,6 +1709,13 @@ msgid "" "characters or bytes unrepresentable at the OS level. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`33721`.)" msgstr "" +":func:`~os.path.exists`, :func:`~os.path.lexists`, :func:`~os.path.isdir`, :" +"func:`~os.path.isfile`, :func:`~os.path.islink` ve :func:`~os.path. ismount` " +"gibi boolean sonuç döndüren :mod:`os.path` fonksiyonları artık işletim " +"sistemi düzeyinde temsil edilemeyen karakterler veya baytlar içeren yollar " +"için :exc:`ValueError` veya alt sınıfları :exc:`UnicodeEncodeError` ve :exc:" +"`UnicodeDecodeError` yerine ``False`` döndürüyor. (Serhiy Storchaka'nın :" +"issue:`33721` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1962 msgid "" @@ -1302,22 +1724,30 @@ msgid "" "set for regular user accounts. (Contributed by Anthony Sottile in :issue:" "`36264`.)" msgstr "" +"Windows üzerinde :func:`~os.path.expanduser` artık :envvar:`USERPROFILE` " +"ortam değişkenini tercih ediyor ve normalde normal kullanıcı hesapları için " +"ayarlanmamış olan :envvar:`HOME` değişkenini kullanmıyor. (Anthony " +"Sottile'nin :issue:`36264` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1067 msgid "" ":func:`~os.path.isdir` on Windows no longer returns ``True`` for a link to a " "non-existent directory." msgstr "" +":func:`~os.path.isdir` Windows üzerinde artık var olmayan bir dizine " +"bağlantı için ``True`` döndürmüyor." #: whatsnew/3.8.rst:1070 msgid "" ":func:`~os.path.realpath` on Windows now resolves reparse points, including " "symlinks and directory junctions." msgstr "" +"Windows üzerinde :func:`~os.path.realpath` artık ortak bağlantılar ve dizin " +"birleşimleri de dahil olmak üzere yeniden ayrıştırma noktalarını çözümlüyor." #: whatsnew/3.8.rst:1077 msgid "pathlib" -msgstr "" +msgstr "pathlib" #: whatsnew/3.8.rst:1079 msgid "" @@ -1331,16 +1761,27 @@ msgid "" "unrepresentable at the OS level. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`33721`.)" msgstr "" +":meth:`~pathlib.Path.exists()`, :meth:`~pathlib.Path.is_dir()`, :meth:" +"`~pathlib. Path.is_file()`, :meth:`~pathlib.Path.is_mount()`, :meth:" +"`~pathlib.Path.is_symlink()`, :meth:`~pathlib.Path.is_block_device()`, :meth:" +"`~pathlib. Path.is_char_device()`, :meth:`~pathlib.Path.is_fifo()`, :meth:" +"`~pathlib.Path.is_socket()` gibi boolean sonuç döndüren :mod:`pathlib.Path` " +"metotları artık işletim sistemi seviyesinde temsil edilemeyen karakterler " +"içeren yollar için :exc:`ValueError` veya alt sınıfı :exc:" +"`UnicodeEncodeError` yükseltmek yerine ``False`` döndürüyor. (Serhiy " +"Storchaka'nın :issue:`33721` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1089 msgid "" "Added :meth:`pathlib.Path.link_to()` which creates a hard link pointing to a " "path. (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:`26978`)" msgstr "" +"Bir yola işaret eden sabit bir bağlantı oluşturan :meth:`pathlib.Path." +"link_to()` eklendi. (Joannah Nanjekye'nin :issue:`26978` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1095 msgid "pickle" -msgstr "" +msgstr "pickle" #: whatsnew/3.8.rst:1097 msgid "" @@ -1349,10 +1790,14 @@ msgid "" "defining the special :meth:`~pickle.Pickler.reducer_override` method. " "(Contributed by Pierre Glaser and Olivier Grisel in :issue:`35900`.)" msgstr "" +"C-optimized :class:`~pickle.Pickler` alt sınıfını kullanan :mod:`pickle` " +"uzantıları artık özel :meth:`~pickle.Pickler.reducer_override` yöntemini " +"tanımlayarak fonksiyon ve sınıfların pickling mantığını geçersiz kılabilir. " +"(Pierre Glaser ve Olivier Grisel'ın :issue:`35900` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1104 msgid "plistlib" -msgstr "" +msgstr "plistlib" #: whatsnew/3.8.rst:1106 msgid "" @@ -1360,10 +1805,13 @@ msgid "" "NSKeyedArchiver-encoded binary plists. (Contributed by Jon Janzen in :issue:" "`26707`.)" msgstr "" +"Yeni :class:`plistlib.UID` eklendi ve NSKeyedArchiver ile kodlanmış ikili " +"plistleri okuma ve yazma desteği etkinleştirildi. (Jon Janzen tarafından :" +"issue:`26707` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1112 msgid "pprint" -msgstr "" +msgstr "pprint" #: whatsnew/3.8.rst:1114 msgid "" @@ -1373,46 +1821,59 @@ msgid "" "dictionaries retain the order that keys were inserted. This can be useful " "for comparison to JSON inputs during debugging." msgstr "" +":mod:`pprint` modülü çeşitli fonksiyonlara *sort_dicts* parametresi ekledi. " +"Varsayılan olarak, bu fonksiyonlar sözlükleri oluşturmadan veya yazdırmadan " +"önce sıralamaya devam eder. Ancak, *sort_dicts* yanlış olarak ayarlanırsa, " +"sözlükler anahtarların eklendiği sırayı korur. Bu, hata ayıklama sırasında " +"JSON girdileriyle karşılaştırma yapmak için yararlı olabilir." #: whatsnew/3.8.rst:1120 msgid "" "In addition, there is a convenience new function, :func:`pprint.pp` that is " "like :func:`pprint.pprint` but with *sort_dicts* defaulting to ``False``::" msgstr "" +"In addition, there is a convenience new function, :func:`pprint.pp` that is " +"like :func:`pprint.pprint` but with *sort_dicts* defaulting to ``False``::" #: whatsnew/3.8.rst:1134 msgid "(Contributed by Rémi Lapeyre in :issue:`30670`.)" -msgstr "" +msgstr "(Rémi Lapeyre'nin :issue:`30670` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1138 msgid "py_compile" -msgstr "" +msgstr "py_compile" #: whatsnew/3.8.rst:1140 msgid "" ":func:`py_compile.compile` now supports silent mode. (Contributed by Joannah " "Nanjekye in :issue:`22640`.)" msgstr "" +":func:`py_compile.compile` artık sessiz modu destekliyor. (Joannah " +"Nanjekye'nin :issue:`22640` 'taki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1145 msgid "shlex" -msgstr "" +msgstr "shlex" #: whatsnew/3.8.rst:1147 msgid "" "The new :func:`shlex.join` function acts as the inverse of :func:`shlex." "split`. (Contributed by Bo Bayles in :issue:`32102`.)" msgstr "" +"Yeni :func:`shlex.join` fonksiyonu :func:`shlex.split` fonksiyonunun tersi " +"gibi davranır. (Bo Bayles'in :issue:`32102` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1152 msgid "shutil" -msgstr "" +msgstr "shutil" #: whatsnew/3.8.rst:1154 msgid "" ":func:`shutil.copytree` now accepts a new ``dirs_exist_ok`` keyword " "argument. (Contributed by Josh Bronson in :issue:`20849`.)" msgstr "" +":func:`shutil.copytree` artık yeni bir ``dirs_exist_ok`` anahtar kelime " +"argümanını kabul ediyor. (Josh Bronson'ın :issue:`20849` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1157 msgid "" @@ -1421,6 +1882,11 @@ msgid "" "inherited from the corresponding change to the :mod:`tarfile` module. " "(Contributed by C.A.M. Gerlach in :issue:`30661`.)" msgstr "" +":func:`shutil.make_archive` artık taşınabilirliği ve standartlara uygunluğu " +"artırmak için yeni arşivler için modern pax (POSIX.1-2001) formatını " +"varsayılan olarak kullanmaktadır, :mod:`tarfile` modülündeki ilgili " +"değişiklikten miras alınmıştır. (C.A.M. Gerlach'ın :issue:`30661` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1162 msgid "" @@ -1428,10 +1894,13 @@ msgid "" "recursively removing their contents first. (Contributed by Steve Dower in :" "issue:`37834`.)" msgstr "" +"windows üzerinde :func:`shutil.rmtree` artık dizin bağlantılarını önce " +"içeriklerini özyinelemeli olarak kaldırmadan kaldırıyor. (Steve Dower'ın :" +"issue:`37834` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1168 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "socket" #: whatsnew/3.8.rst:1170 msgid "" @@ -1441,6 +1910,11 @@ msgid "" "IPv4 and IPv6 connections on the same socket. (Contributed by Giampaolo " "Rodolà in :issue:`17561`.)" msgstr "" +"Aynı soket üzerinde hem IPv4 hem de IPv6 bağlantılarını kabul etmek de dahil " +"olmak üzere bir sunucu soketi oluştururken genellikle gerekli görevleri " +"otomatikleştirmek için :meth:`~socket.create_server()` ve :meth:`~socket." +"has_dualstack_ipv6()` kolaylık fonksiyonları eklendi. (Giampaolo Rodolà " +"tarafından :issue:`17561` ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:1175 msgid "" @@ -1448,10 +1922,13 @@ msgid "" "func:`socket.if_indextoname()` functions have been implemented on Windows. " "(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`37007`.)" msgstr "" +":func:`socket.if_nameindex()`, :func:`socket.if_nametoindex()` ve :func:" +"`socket.if_indextoname()` fonksiyonları Windows'ta uygulanmıştır. (Zackery " +"Spytz'in :issue:`37007` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1181 msgid "ssl" -msgstr "" +msgstr "ssl" #: whatsnew/3.8.rst:1183 msgid "" @@ -1459,10 +1936,14 @@ msgid "" "SSLSocket.verify_client_post_handshake` to initiate TLS 1.3 post-handshake " "authentication. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`34670`.)" msgstr "" +"TLS 1.3 post-handshake kimlik doğrulamasını başlatmak için :attr:`~ssl." +"SSLContext.post_handshake_auth` etkinleştirildi ve :meth:`~ssl.SSLSocket." +"verify_client_post_handshake` eklendi. (Christian Heimes'in :issue:`34670` " +"'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1190 msgid "statistics" -msgstr "" +msgstr "statistics" #: whatsnew/3.8.rst:1192 msgid "" @@ -1470,18 +1951,25 @@ msgid "" "`statistics.mean()`. (Contributed by Raymond Hettinger and Steven D'Aprano " "in :issue:`35904`.)" msgstr "" +"Eklenen :func:`statistics.fmean`, :func:`statistics.mean()` 'in daha hızlı, " +"kayan noktalı bir çeşididir. (Raymond Hettinger ve Steven D'Aprano 'nun :" +"issue:`35904` 'taki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1196 msgid "" "Added :func:`statistics.geometric_mean()` (Contributed by Raymond Hettinger " "in :issue:`27181`.)" msgstr "" +":func:`statistics.geometric_mean()` eklendi ( :issue:`27181` 'de Raymond " +"Hettinger tarafından sağlanmıştır.)" #: whatsnew/3.8.rst:1199 msgid "" "Added :func:`statistics.multimode` that returns a list of the most common " "values. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`35892`.)" msgstr "" +"En yaygın değerlerin bir listesini döndüren :func:`statistics.multimode` " +"eklendi. (Raymond Hettinger'ın :issue:`35892` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1202 msgid "" @@ -1489,6 +1977,9 @@ msgid "" "equiprobable intervals (e.g. quartiles, deciles, or percentiles). " "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36546`.)" msgstr "" +"Verileri veya bir dağılımı eşitlenebilir aralıklara (örneğin çeyrekler, " +"ondalıklar veya yüzdelikler) bölen :func:`statistics.quantiles` eklendi. " +"(Raymond Hettinger'ın :issue:`36546` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1206 msgid "" @@ -1496,10 +1987,13 @@ msgid "" "normal distributions of a random variable. (Contributed by Raymond Hettinger " "in :issue:`36018`.)" msgstr "" +"Rastgele bir değişkenin normal dağılımlarını oluşturmak ve işlemek için bir " +"araç olan :class:`statistics.NormalDist` eklendi. (Raymond Hettinger'ın :" +"issue:`36018` 'deki katkısıyla. )" #: whatsnew/3.8.rst:1236 msgid "sys" -msgstr "" +msgstr "sys" #: whatsnew/3.8.rst:1238 msgid "" @@ -1509,10 +2003,16 @@ msgid "" "example, when a destructor raises an exception or during garbage collection " "(:func:`gc.collect`). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36829`.)" msgstr "" +"Yeni :func:`sys.unraisablehook` fonksiyonunu ekleyin, bu fonksiyon " +"\"kaldırılamayan istisnaların\" nasıl işleneceğini kontrol etmek için " +"geçersiz kılınabilir. Bir istisna oluştuğunda çağrılır, ancak Python'un bunu " +"ele almasının bir yolu yoktur. Örneğin, bir yıkıcı bir istisna ortaya " +"çıkardığında veya çöp toplama sırasında (:func:`gc.collect`). (Victor " +"Stinner'ın :issue:`36829` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1247 msgid "tarfile" -msgstr "" +msgstr "tarfile" #: whatsnew/3.8.rst:1249 msgid "" @@ -1522,10 +2022,15 @@ msgid "" "standardized and extensible format, and offers several other benefits. " "(Contributed by C.A.M. Gerlach in :issue:`36268`.)" msgstr "" +":mod:`tarfile` modülü artık yeni arşivler için önceki GNU'ya özgü format " +"yerine modern pax (POSIX.1-2001) formatını varsayılan olarak kullanmaktadır. " +"Bu, standartlaştırılmış ve genişletilebilir bir formatta tutarlı bir kodlama " +"(UTF-8) ile platformlar arası taşınabilirliği geliştirir ve başka avantajlar " +"da sunar. (C.A.M. Gerlach'ın :issue:`36268` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1257 msgid "threading" -msgstr "" +msgstr "threading" #: whatsnew/3.8.rst:1259 msgid "" @@ -1534,6 +2039,10 @@ msgid "" "uncaught :meth:`threading.Thread.run` exceptions are handled. (Contributed " "by Victor Stinner in :issue:`1230540`.)" msgstr "" +"Yakalanmamış :meth:`threading.Thread.run` istisnalarını işleyen yeni bir :" +"func:`threading.excepthook` fonksiyonu ekleyin. Yakalanmamış :meth:" +"`threading.Thread.run` istisnalarının nasıl işleneceğini kontrol etmek için " +"geçersiz kılınabilir. (Victor Stinner'ın :issue:`1230540` 'taki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1264 msgid "" @@ -1544,10 +2053,17 @@ msgid "" "`get_native_id <threading.get_native_id>` for more information. (Contributed " "by Jake Tesler in :issue:`36084`.)" msgstr "" +"Yeni bir :func:`threading.get_native_id` fonksiyonu ve :data:`~threading." +"Thread.native_id` niteliğini :class:`threading.Thread` sınıfına ekleyin. " +"Bunlar, çekirdek tarafından atanan geçerli iş parçacığının yerel integral İş " +"Parçacığı Kimliğini döndürür. Bu özellik yalnızca belirli platformlarda " +"kullanılabilir, daha fazla bilgi için :func:`get_native_id <threading." +"get_native_id>` bölümüne bakın. (Jake Tesler'ın :issue:`36084` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1274 msgid "tokenize" -msgstr "" +msgstr "tokenize" #: whatsnew/3.8.rst:1276 msgid "" @@ -1556,10 +2072,14 @@ msgid "" "now matches what the C tokenizer does internally. (Contributed by Ammar " "Askar in :issue:`33899`.)" msgstr "" +":mod:`tokenize` modülü artık sonda yeni bir satır olmayan girdi " +"sağlandığında örtük olarak bir ``NEWLINE`` belirteci yayar. Bu davranış " +"artık C tokenizer'ın dahili olarak yaptığı ile eşleşiyor. (Ammar Askar'ın :" +"issue:`33899` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1283 msgid "tkinter" -msgstr "" +msgstr "tkinter" #: whatsnew/3.8.rst:1285 msgid "" @@ -1568,12 +2088,18 @@ msgid "" "meth:`~tkinter.Spinbox.selection_to` in the :class:`tkinter.Spinbox` class. " "(Contributed by Juliette Monsel in :issue:`34829`.)" msgstr "" +":class:`tkinter.Spinbox` sınıfına :meth:`~tkinter.Spinbox.selection_from`, :" +"meth:`~tkinter.Spinbox.selection_present`, :meth:`~tkinter.Spinbox." +"selection_range` ve :meth:`~tkinter.Spinbox.selection_to` yöntemleri " +"eklendi. (Juliette Monsel'ın :issue:`34829` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1292 msgid "" "Added method :meth:`~tkinter.Canvas.moveto` in the :class:`tkinter.Canvas` " "class. (Contributed by Juliette Monsel in :issue:`23831`.)" msgstr "" +":class:`tkinter.Canvas` sınıfına :meth:`~tkinter.Canvas.moveto` metodu " +"eklendi. (Juliette Monsel'ın :issue:`23831` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1296 msgid "" @@ -1581,24 +2107,29 @@ msgid "" "transparency_get` and :meth:`~tkinter.PhotoImage.transparency_set` methods. " "(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`25451`.)" msgstr "" +":class:`tkinter.PhotoImage` sınıfı artık :meth:`~tkinter.PhotoImage." +"transparency_get` ve :meth:`~tkinter.PhotoImage.transparency_set` " +"yöntemlerine sahiptir. (Zackery Spytz'in :issue:`25451` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1303 msgid "time" -msgstr "" +msgstr "time" #: whatsnew/3.8.rst:1305 msgid "" "Added new clock :data:`~time.CLOCK_UPTIME_RAW` for macOS 10.12. (Contributed " "by Joannah Nanjekye in :issue:`35702`.)" msgstr "" +"macOS 10.12 için yeni saat :data:`~time.CLOCK_UPTIME_RAW` eklendi. (Joannah " +"Nanjekye'nın :issue:`35702` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1310 msgid "typing" -msgstr "" +msgstr "typing" #: whatsnew/3.8.rst:1312 msgid "The :mod:`typing` module incorporates several new features:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`typing` modülü birkaç yeni özellik içerir:" #: whatsnew/3.8.rst:1314 msgid "" @@ -1607,6 +2138,10 @@ msgid "" "required to be present. Specify \"total=False\" to allow keys to be " "optional::" msgstr "" +"Anahtar başına türleri olan bir sözlük türü. Bakınız :pep:`589` ve :class:" +"`typing.TypedDict`. TypedDict yalnızca dize anahtarları kullanır. " +"Varsayılan olarak, her anahtarın mevcut olması gerekir. Anahtarların isteğe " +"bağlı olmasına izin vermek için \"total=False\" belirtin::" #: whatsnew/3.8.rst:1324 msgid "" @@ -1614,6 +2149,9 @@ msgid "" "indicate that a parameter or return value is constrained to one or more " "specific literal values::" msgstr "" +"Değişmez tipler. Bakınız :pep:`586` ve :class:`typing.Literal`. Değişmez " +"tipler, bir parametrenin veya dönüş değerinin bir veya daha fazla belirli " +"değişmez değerle sınırlandırıldığını gösterir::" #: whatsnew/3.8.rst:1331 msgid "" @@ -1621,6 +2159,10 @@ msgid "" "`typing.Final` and :func:`typing.final`. The final qualifier instructs a " "static type checker to restrict subclassing, overriding, or reassignment::" msgstr "" +"\"Final\" değişkenler, fonksiyonlar, metotlar ve sınıflar. Bakınız :pep:" +"`591`, :class:`typing.Final` ve :func:`typing.final`. Final niteleyicisi " +"statik tip denetleyicisine alt sınıflamayı, geçersiz kılmayı veya yeniden " +"atamayı kısıtlama talimatı verir::" #: whatsnew/3.8.rst:1338 msgid "" @@ -1628,24 +2170,30 @@ msgid "" "`typing.runtime_checkable`. Simple ABCs like :class:`typing.SupportsInt` " "are now ``Protocol`` subclasses." msgstr "" +"Protokol tanımları. Bakınız :pep:`544`, :class:`typing.Protocol` ve :func:" +"`typing.runtime_checkable`. :class:`typing.SupportsInt` gibi basit ABC'ler " +"artık ``Protocol`` alt sınıflarıdır." #: whatsnew/3.8.rst:1342 msgid "New protocol class :class:`typing.SupportsIndex`." -msgstr "" +msgstr "Yeni protokol sınıfı :class:`typing.SupportsIndex`." #: whatsnew/3.8.rst:1344 msgid "New functions :func:`typing.get_origin` and :func:`typing.get_args`." msgstr "" +"Yeni fonksiyonlar :func:`typing.get_origin` ve :func:`typing.get_args`." #: whatsnew/3.8.rst:1348 msgid "unicodedata" -msgstr "" +msgstr "unicodedata" #: whatsnew/3.8.rst:1350 msgid "" "The :mod:`unicodedata` module has been upgraded to use the `Unicode 12.1.0 " "<https://blog.unicode.org/2019/05/unicode-12-1-en.html>`_ release." msgstr "" +":mod:`unicodedata` modülü `Unicode 12.1.0 <http://blog.unicode.org/2019/05/" +"unicode-12-1-en.html>`_ sürümünü kullanacak şekilde yükseltildi." #: whatsnew/3.8.rst:1353 msgid "" @@ -1654,10 +2202,15 @@ msgid "" "normalizing the string. (Contributed by Max Belanger, David Euresti, and " "Greg Price in :issue:`32285` and :issue:`37966`)." msgstr "" +"Yeni :func:`~unicodedata.is_normalized` fonksiyonu, bir dizenin belirli bir " +"normal formda olduğunu doğrulamak için kullanılabilir, genellikle dizeyi " +"gerçekten normalleştirmekten çok daha hızlıdır. (Max Belanger, David " +"Euresti ve Greg Price'ın :issue:`32285` ve :issue:`37966` 'daki " +"katkılarıyla)." #: whatsnew/3.8.rst:1360 msgid "unittest" -msgstr "" +msgstr "unittest" #: whatsnew/3.8.rst:1362 msgid "" @@ -1666,6 +2219,10 @@ msgid "" "testing have been added as well. (Contributed by Lisa Roach in :issue:" "`26467`)." msgstr "" +"Eklenen :class:`~unittest.mock.AsyncMock`, :class:`~unittest.mock.Mock` 'un " +"asenkron versiyonunu desteklemektedir. Test için uygun yeni savunma " +"fonksiyonları da eklenmiştir. (Lisa Roach'ın :issue:`26467` 'deki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1367 msgid "" @@ -1674,12 +2231,19 @@ msgid "" "setUpModule()` and :meth:`~unittest.TestCase.setUpClass()`. (Contributed by " "Lisa Roach in :issue:`24412`.)" msgstr "" +"Unitteste :func:`~unittest.setUpModule()` ve :meth:`~unittest.TestCase." +"setUpClass()` için temizleme işlemlerini desteklemek üzere :func:`~unittest." +"addModuleCleanup()` ve :meth:`~unittest.TestCase.addClassCleanup()` eklendi. " +"(Lisa Roach 'un :issue:`24412` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1373 msgid "" "Several mock assert functions now also print a list of actual calls upon " "failure. (Contributed by Petter Strandmark in :issue:`35047`.)" msgstr "" +"Birkaç sahte savunma fonksiyonu artık başarısızlık durumunda gerçek " +"çağrıların bir listesini de yazdırıyor. (Petter Strandmark'ın :issue:`35047` " +"'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1376 msgid "" @@ -1687,14 +2251,17 @@ msgid "" "cases with :class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase`. (Contributed by Andrew " "Svetlov in :issue:`32972`.)" msgstr "" +":mod:`unittest` modülü, :class:`unittest.IsolatedAsyncioTestCase` ile test " +"durumları olarak kullanılacak korutinler için destek kazandı. (Andrew " +"Svetlov'un :issue:`32972` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1380 msgid "Example::" -msgstr "" +msgstr "Örnek:" #: whatsnew/3.8.rst:1403 msgid "venv" -msgstr "" +msgstr "venv" #: whatsnew/3.8.rst:1405 msgid "" @@ -1702,10 +2269,13 @@ msgid "" "activating virtual environments under PowerShell Core 6.1. (Contributed by " "Brett Cannon in :issue:`32718`.)" msgstr "" +":mod:`venv` artık PowerShell Core 6.1 altında sanal ortamları etkinleştirmek " +"için tüm platformlarda bir ``Activate.ps1`` betiği içeriyor (Brett Cannon " +"tarafından :issue:`32718` ile katkıda bulunulmuştur.)" #: whatsnew/3.8.rst:1411 msgid "weakref" -msgstr "" +msgstr "weakref" #: whatsnew/3.8.rst:1413 msgid "" @@ -1713,10 +2283,13 @@ msgid "" "multiplication operators ``@`` and ``@=`` in addition to the other numeric " "operators. (Contributed by Mark Dickinson in :issue:`36669`.)" msgstr "" +":func:`weakref.proxy` tarafından döndürülen proxy nesneleri artık diğer " +"sayısal operatörlere ek olarak ``@`` ve ``@=`` matris çarpma operatörlerini " +"de desteklemektedir. (Mark Dickinson'ın :issue:`36669` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1419 msgid "xml" -msgstr "" +msgstr "xml" #: whatsnew/3.8.rst:1421 msgid "" @@ -1724,6 +2297,9 @@ msgid "" "minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external entities by " "default. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`17239`.)" msgstr "" +"DTD ve harici varlık alımına karşı hafifletme olarak, :mod:`xml.dom.minidom` " +"ve :mod:`xml.sax` modülleri artık varsayılan olarak harici varlıkları " +"işlememektedir. (Christian Heimes'ın :issue:`17239` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1426 msgid "" @@ -1732,6 +2308,10 @@ msgid "" "``{namespace}*`` which returns all tags in the given namespace. (Contributed " "by Stefan Behnel in :issue:`28238`.)" msgstr "" +":mod:`xml.etree.ElementTree` modülündeki ``.find*()`` yöntemleri, ad alanını " +"yok sayan ``{*}tag`` ve verilen ad alanındaki tüm etiketleri döndüren " +"``{namespace}*`` gibi joker karakter aramalarını destekler. (Stefan " +"Behnel'ın :issue:`28238` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1431 msgid "" @@ -1739,6 +2319,9 @@ msgid "" "etree.ElementTree.canonicalize()` that implements C14N 2.0. (Contributed by " "Stefan Behnel in :issue:`13611`.)" msgstr "" +":mod:`xml.etree.ElementTree` modülü, C14N 2.0'ı uygulayan yeni bir :func:`-" +"xml.etree.ElementTree.canonicalize()` fonksiyonu sağlar. (Stefan Behnel'ın :" +"issue:`13611` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1435 msgid "" @@ -1749,10 +2332,16 @@ msgid "" "processing instructions to include them in the generated tree. (Contributed " "by Stefan Behnel in :issue:`36676` and :issue:`36673`.)" msgstr "" +":class:`xml.etree.ElementTree.XMLParser` hedef nesnesi, yeni ``start_ns()`` " +"ve ``end_ns()`` geri çağırma yöntemleri aracılığıyla ad alanı bildirimi " +"olaylarını alabilir. Ek olarak, :class:`xml.etree.ElementTree.TreeBuilder` " +"hedefi, yorumlarla ilgili olayları ve bunları oluşturulan ağaca dahil etmek " +"için işleme talimatlarını işlemek üzere yapılandırılabilir. (Stefan " +"Behnel'ın :issue:`36676` ve :issue:`36673` 'teki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1445 msgid "xmlrpc" -msgstr "" +msgstr "xmlrpc" #: whatsnew/3.8.rst:1447 msgid "" @@ -1762,10 +2351,15 @@ msgid "" "basic authentication to faster session authentication. (Contributed by " "Cédric Krier in :issue:`35153`.)" msgstr "" +":class:`xmlrpc.client.ServerProxy` artık her istekle birlikte gönderilecek " +"bir dizi HTTP başlığı için isteğe bağlı bir *headers* anahtar kelime " +"argümanını destekliyor. Diğer şeylerin yanı sıra, bu, varsayılan temel " +"kimlik doğrulamasından daha hızlı oturum kimlik doğrulamasına yükseltmeyi " +"mümkün kılar. (Cédric Krier'ın :issue:`35153` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1455 msgid "Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Optimizasyonlar" #: whatsnew/3.8.rst:1457 msgid "" @@ -1773,24 +2367,31 @@ msgid "" "in some cases for better performance. Currently, it is only used on macOS " "and Linux (using glibc 2.24 or newer) if all these conditions are met:" msgstr "" +":mod:`subprocess` modülü artık daha iyi performans için bazı durumlarda :" +"func:`os.posix_spawn` fonksiyonunu kullanabilir. Şu anda, yalnızca macOS ve " +"Linux'ta (glibc 2.24 veya daha yenisini kullanan) tüm bu koşullar yerine " +"getirilirse kullanılmaktadır:" #: whatsnew/3.8.rst:1461 msgid "*close_fds* is false;" -msgstr "" +msgstr "*close_fds* yanlıştır;" #: whatsnew/3.8.rst:1462 msgid "" "*preexec_fn*, *pass_fds*, *cwd* and *start_new_session* parameters are not " "set;" msgstr "" +"*preexec_fn*, *pass_fds*, *cwd* ve *start_new_session* parametreleri " +"ayarlanmamış;" #: whatsnew/3.8.rst:1464 msgid "the *executable* path contains a directory." -msgstr "" +msgstr "*yürütülebilir* yol bir dizin içerir." #: whatsnew/3.8.rst:1466 msgid "(Contributed by Joannah Nanjekye and Victor Stinner in :issue:`35537`.)" msgstr "" +"(Victor Stinner ve Joannah Nanjekye'nin :issue:`35537` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1468 msgid "" @@ -1807,6 +2408,19 @@ msgid "" "platform-dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by " "Giampaolo Rodolà in :issue:`33671`.)" msgstr "" +":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" +"`shutil.copytree` ve :func:`shutil.move`, dosyayı daha verimli bir şekilde " +"kopyalamak için Linux ve macOS'ta platforma özgü \"fast-copy\" sistem " +"çağrılarını kullanır. \"fast-copy\", kopyalama işleminin çekirdek içinde " +"gerçekleştiği ve Python'da \"``outfd.write(infd.read())``\" gibi kullanıcı " +"alanı tamponlarının kullanılmasından kaçınıldığı anlamına gelir. Windows " +"üzerinde :func:`shutil.copyfile` daha büyük bir varsayılan tampon boyutu " +"kullanır (16 KiB yerine 1 MiB) ve :func:`shutil.copyfileobj` 'nin :func:" +"`memoryview` tabanlı bir çeşidi kullanılır. Aynı bölüm içinde 512 MiB'lık " +"bir dosyayı kopyalamak için hızlanma yaklaşık +26% on Linux, +50% on macOS " +"ve +40% on Windows'tur. Ayrıca, çok daha az CPU döngüsü tüketilir. Bkz :ref:" +"`shutil-platform-dependent-efficient-copy-operations` bölümü. (Giampaolo " +"Rodolà'nın :issue:`33671` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1484 msgid "" @@ -1817,6 +2431,14 @@ msgid "" "syscalls is reduced by 38% making :func:`shutil.copytree` especially faster " "on network filesystems. (Contributed by Giampaolo Rodolà in :issue:`33695`.)" msgstr "" +":func:`shutil.copytree` :func:`os.scandir` fonksiyonunu kullanır ve buna " +"bağlı tüm kopyalama fonksiyonları önbelleğe alınmış :func:`os.stat` " +"değerlerini kullanır. Linux'ta 8000 dosyalık bir dizini kopyalama hız " +"değişimi +9% o, Windows'ta +20% ve Windows SMB paylaşımında +30% " +"civarındadır. Ayrıca :func:`os.stat` sistem çağrılarının sayısı %38 oranında " +"azaltılarak :func:`shutil.copytree` özellikle ağ dosya sistemlerinde daha " +"hızlı hale getirilmiştir. (Giampaolo Rodolà'nın :issue:`33695` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1491 msgid "" @@ -1824,6 +2446,9 @@ msgid "" "introduced in Python 3.4. It offers better performance and smaller size " "compared to Protocol 3 available since Python 3.0." msgstr "" +":mod:`pickle` modülündeki varsayılan protokol artık ilk olarak Python 3.4'te " +"tanıtılan Protokol 4'tür. Python 3.0'dan beri mevcut olan Protokol 3'e " +"kıyasla daha iyi performans ve daha küçük boyut sunar." #: whatsnew/3.8.rst:1495 msgid "" @@ -1831,12 +2456,18 @@ msgid "" "objects (e.g. tuple, list, dict) size is reduced 4 or 8 bytes. (Contributed " "by Inada Naoki in :issue:`33597`.)" msgstr "" +"Bir :c:type:`Py_ssize_t` üyesi ``PyGC_Head`` 'den kaldırıldı. Tüm GC " +"izlenen nesnelerin (örn. tuple, list, dict) boyutu 4 veya 8 bayt azaltıldı. " +"(Inada Naoki'nin :issue:`33597` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1499 msgid "" ":class:`uuid.UUID` now uses ``__slots__`` to reduce its memory footprint. " "(Contributed by Wouter Bolsterlee and Tal Einat in :issue:`30977`)" msgstr "" +":class:`uuid.UUID` artık bellek ayak izini azaltmak için ``__slots__`` " +"kullanıyor. (Wouter Bolsterlee ve Tal Einat'ın :issue:`30977` 'deki " +"katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1502 msgid "" @@ -1845,6 +2476,11 @@ msgid "" "negative integer index into a tuple (which is the typical use case in the " "standard library). (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`35664`.)" msgstr "" +":func:`operator.itemgetter` fonksiyonunun performansı %33 oranında " +"artırıldı. Argüman işleme optimize edildi ve bir tuple içine negatif " +"olmayan tek bir tamsayı indeksinin yaygın durumu için hızlı bir yol eklendi " +"(standart kütüphanedeki tipik kullanım durumu budur). (Raymond " +"Hettinger'ın :issue:`35664` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1508 msgid "" @@ -1853,6 +2489,10 @@ msgid "" "lookup in Python. (Contributed by Raymond Hettinger, Pablo Galindo, and Joe " "Jevnik, Serhiy Storchaka in :issue:`32492`.)" msgstr "" +":func:`collections.namedtuple` içindeki alan aramaları hızlandırıldı. Artık " +"iki kattan daha hızlılar, bu da onları Python'daki en hızlı örnek değişken " +"arama biçimi haline getiriyor. (Raymond Hettinger, Pablo Galindo ve Joe " +"Jevnik, Serhiy Storchaka'nın :issue:`32492` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1513 msgid "" @@ -1861,6 +2501,10 @@ msgid "" "This makes the created list 12% smaller on average. (Contributed by Raymond " "Hettinger and Pablo Galindo in :issue:`33234`.)" msgstr "" +":class:`list` kurucusu, girdi yinelenebilirinin bilinen bir uzunluğu varsa " +"(girdi ``__len__`` uygular) dahili öğe arabelleğini genel olarak ayırmaz. " +"Bu, oluşturulan listenin ortalama %12 daha küçük olmasını sağlar. (Raymond " +"Hettinger ve Pablo Galindo'nun :issue:`33234` 'teki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1518 msgid "" @@ -1869,6 +2513,10 @@ msgid "" "Stefan Behnel, Pablo Galindo Salgado, Raymond Hettinger, Neil Schemenauer, " "and Serhiy Storchaka in :issue:`36012`.)" msgstr "" +"Sınıf değişkeni yazma hızı iki katına çıkarıldı. Dunder olmayan bir nitelik " +"güncellendiğinde, yuvaları güncellemek için gereksiz bir çağrı vardı. " +"(Stefan Behnel, Pablo Galindo Salgado, Raymond Hettinger, Neil Schemenauer " +"ve Serhiy Storchaka'nın :issue:`36012` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1523 msgid "" @@ -1877,6 +2525,10 @@ msgid "" "up to 20--50%. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23867`, :issue:" "`35582` and :issue:`36127`.)" msgstr "" +"Birçok yerleşik fonksiyon ve metoda aktarılan argümanları dönüştürme yükü " +"azaltıldı. Bu, bazı basit yerleşik fonksiyonların ve yöntemlerin " +"çağrılmasını %20--50'ye kadar hızlandırdı. (Serhiy Storchaka tarafından :" +"issue:`23867`, :issue:`35582` ve :issue:`36127` 'de katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:1528 msgid "" @@ -1884,10 +2536,13 @@ msgid "" "is about 40% faster now. (Contributed by Yury Selivanov and Inada Naoki in :" "issue:`26219`.)" msgstr "" +"``LOAD_GLOBAL`` komutu artık yeni \"işlem kodu başına önbellek\" " +"mekanizmasını kullanıyor. Şimdi yaklaşık 40% daha hızlı. (Yury Selivanov ve " +"Inada Naoki'nin :issue:`26219` 'daki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1534 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "" +msgstr "Derleme ve C API Değişiklikleri" #: whatsnew/3.8.rst:1536 msgid "" @@ -1896,21 +2551,28 @@ msgid "" "compatible) and so has been removed. (Contributed by Victor Stinner in :" "issue:`36707`.)" msgstr "" +"Varsayılan :data:`sys.abiflags` boş bir dize haline geldi: pymalloc için " +"``m`` bayrağı işe yaramaz hale geldi (hem pymalloc içeren hem de içermeyen " +"derlemeler ABI uyumludur) ve bu nedenle kaldırıldı. (Victor Stinner'ın :" +"issue:`36707` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1540 msgid "Example of changes:" -msgstr "" +msgstr "Değişikliklerin örneği:" #: whatsnew/3.8.rst:1542 msgid "" "Only ``python3.8`` program is installed, ``python3.8m`` program is gone." msgstr "" +"Sadece ``python3.8`` programı kurulur, ``python3.8m`` programı kaldırılır." #: whatsnew/3.8.rst:1543 msgid "" "Only ``python3.8-config`` script is installed, ``python3.8m-config`` script " "is gone." msgstr "" +"Yalnızca ``python3.8-config`` dizesi yüklendi, ``python3.8m-config`` dizesi " +"gitti." #: whatsnew/3.8.rst:1545 msgid "" @@ -1920,22 +2582,31 @@ msgid "" "PyPI. On Linux, for example, the Python 3.7 suffix ``.cpython-37m-x86_64-" "linux-gnu.so`` became ``.cpython-38-x86_64-linux-gnu.so`` in Python 3.8." msgstr "" +"Dinamik kütüphane dosya adlarının son ekinden ``m`` bayrağı kaldırıldı: " +"standart kütüphanedeki uzantı modüllerinin yanı sıra PyPI'dan indirilenler " +"gibi üçüncü taraf paketleri tarafından üretilen ve yüklenenler. Örneğin " +"Linux'ta Python 3.7 soneki ``.cpython-37m-x86_64-linux-gnu.so`` Python " +"3.8'de ``.cpython-38-x86_64-linux-gnu.so`` oldu." #: whatsnew/3.8.rst:1552 msgid "" "The header files have been reorganized to better separate the different " "kinds of APIs:" msgstr "" +"Başlık dosyaları, farklı API türlerini daha iyi ayırmak için yeniden " +"düzenlenmiştir:" #: whatsnew/3.8.rst:1555 msgid "``Include/*.h`` should be the portable public stable C API." -msgstr "" +msgstr "``Include/*.h``, taşınabilir genel kararlı C API'si olmalıdır." #: whatsnew/3.8.rst:1556 msgid "" "``Include/cpython/*.h`` should be the unstable C API specific to CPython; " "public API, with some private API prefixed by ``_Py`` or ``_PY``." msgstr "" +"``Include/cpython/*.h``, CPython'a özgü kararsız C API'si olmalıdır; ``_Py`` " +"veya ``_PY`` ile ön eklenmiş bazı özel API ile genel API." #: whatsnew/3.8.rst:1558 msgid "" @@ -1945,12 +2616,19 @@ msgid "" "debuggers and profiles which has to access to CPython internals without " "calling functions. This API is now installed by ``make install``." msgstr "" +"``Include/internal/*.h`` CPython'a özgü özel dahili C API'sidir. Bu API " +"geriye dönük uyumluluk garantisi olmadan gelir ve CPython dışında " +"kullanılmamalıdır. Sadece hata ayıklayıcılar ve fonksiyonları çağırmadan " +"CPython içlerine erişmek zorunda olan profiller gibi çok özel ihtiyaçlar " +"için açığa çıkar. Bu API artık ``make install`` tarafından yüklenmektedir." #: whatsnew/3.8.rst:1564 msgid "" "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35134` and :issue:`35081`, work " "initiated by Eric Snow in Python 3.7.)" msgstr "" +"(Eric Snow tarafından Python 3.7'de başlatılan çalışmaya :issue:`35134` ve :" +"issue:`35081` 'de Victor Stinner tarafından katkı sağlanmıştır.)" #: whatsnew/3.8.rst:1567 msgid "" @@ -1958,28 +2636,33 @@ msgid "" "and return type are well defined, they don't have issues specific to macros, " "variables have a local scopes. Examples:" msgstr "" +"Bazı makrolar statik satır içi fonksiyonlara dönüştürülmüştür: parametre " +"türleri ve dönüş türü iyi tanımlanmıştır, makrolara özgü sorunları yoktur, " +"değişkenlerin yerel kapsamları vardır. Örnekler:" #: whatsnew/3.8.rst:1571 msgid ":c:func:`Py_INCREF`, :c:func:`Py_DECREF`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_INCREF`, :c:func:`Py_DECREF`" #: whatsnew/3.8.rst:1572 msgid ":c:func:`Py_XINCREF`, :c:func:`Py_XDECREF`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`Py_XINCREF`, :c:func:`Py_XDECREF`" #: whatsnew/3.8.rst:1573 msgid ":c:func:`PyObject_INIT`, :c:func:`PyObject_INIT_VAR`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_INIT`, :c:func:`PyObject_INIT_VAR`" #: whatsnew/3.8.rst:1574 msgid "" "Private functions: :c:func:`_PyObject_GC_TRACK`, :c:func:" "`_PyObject_GC_UNTRACK`, :c:func:`_Py_Dealloc`" msgstr "" +"Özel fonksiyonlar: :c:func:`_PyObject_GC_TRACK`, :c:func:" +"`_PyObject_GC_UNTRACK`, :c:func:`_Py_Dealloc`" #: whatsnew/3.8.rst:1577 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35059`.)" -msgstr "" +msgstr "(Victor Stinner'ın :issue:`35059` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1579 msgid "" @@ -1988,6 +2671,10 @@ msgid "" "excluded from the limited API (stable ABI), and were not documented. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35713`.)" msgstr "" +":c:func:`PyByteArray_Init` ve :c:func:`PyByteArray_Fini` fonksiyonları " +"kaldırıldı. Python 2.7.4 ve Python 3.2.0'dan bu yana hiçbir şey yapmadılar, " +"sınırlı API'den (kararlı ABI) çıkarıldılar ve belgelenmediler. (Victor " +"Stinner'ın :issue:`35713` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1584 msgid "" @@ -1995,6 +2682,8 @@ msgid "" "*`` rather of ``char *``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`33818`.)" msgstr "" +":c:func:`PyExceptionClass_Name` sonucu artık ``char *`` yerine ``const char " +"*`` türündedir. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`33818` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1588 msgid "" @@ -2006,6 +2695,14 @@ msgid "" "annoyance to developers following CPython development, as forgetting to copy " "the file could produce build failures." msgstr "" +"``Modules/Setup.dist`` ve ``Modules/Setup`` ikiliği kaldırıldı. Önceden, " +"CPython kaynak ağacını güncellerken, yukarı akıştaki değişiklikleri " +"yansıtmak için ``Modules/Setup.dist`` dosyasını (kaynak ağacının içinde) " +"``Modules/Setup`` dosyasına (derleme ağacının içinde) manuel olarak " +"kopyalamak gerekiyordu. Bu, CPython geliştirmesini takip eden " +"geliştiriciler için sık sık can sıkıntısı pahasına paketleyicilere küçük bir " +"fayda sağlıyordu, çünkü dosyayı kopyalamayı unutmak derleme hatalarına neden " +"olabiliyordu." #: whatsnew/3.8.rst:1596 msgid "" @@ -2014,10 +2711,15 @@ msgid "" "their changes in a git fork of CPython or as patch files, as they would do " "for any other change to the source tree." msgstr "" +"Artık derleme sistemi her zaman kaynak ağacının içindeki ``Modules/Setup`` " +"dosyasını okuyor. Bu dosyayı özelleştirmek isteyen kişilerin, " +"değişikliklerini CPython'un bir git çatalında veya kaynak ağacındaki diğer " +"değişiklikler için yapacakları gibi yama dosyaları olarak sürdürmeleri " +"teşvik edilir." #: whatsnew/3.8.rst:1601 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`32430`.)" -msgstr "" +msgstr "(Antoine Pitrou'nun :issue:`32388` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1603 msgid "" @@ -2034,6 +2736,18 @@ msgid "" "available. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36048` and :issue:" "`20092`.)" msgstr "" +":c:func:`PyLong_AsLong` gibi Python sayısını C tamsayısına dönüştüren " +"fonksiyonlar ve :c:func:`PyArg_ParseTuple` gibi ``'i'`` gibi tamsayı " +"dönüştürme format birimlerine sahip argüman ayrıştırma fonksiyonları artık " +"mümkünse :meth:`~object.__int__` yerine :meth:`~object.__index__` özel " +"metodunu kullanacaktır. Kullanımdan kaldırma uyarısı, ``__int__()`` yöntemi " +"olan ancak ``index__()`` yöntemi olmayan nesneler (:class:`~decimal.Decimal` " +"ve :class:`~fractions.Fraction` gibi) için verilecektir. :c:func:" +"`PyNumber_Check` artık ``__index__()`` yöntemini uygulayan nesneler için " +"``1`` değerini döndürecektir. :c:func:`PyNumber_Long`, :c:func:" +"`PyNumber_Float` ve :c:func:`PyFloat_AsDouble` artık mümkünse " +"``__index__()`` yöntemini de kullanmaktadır. (Serhiy Storchaka'nın :issue:" +"`36048` ve :issue:`20092` 'deki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1617 msgid "" @@ -2043,6 +2757,11 @@ msgid "" "deallocation may need to be adjusted. (Contributed by Eddie Elizondo in :" "issue:`35810`.)" msgstr "" +"Yığın tahsisli tip nesneleri artık referans sayılarını :c:func:" +"`PyType_GenericAlloc` yerine :c:func:`PyObject_Init` (ve paralel makrosu " +"``PyObject_INIT``) içinde artıracaktır. Örnek paylaştırma veya serbest " +"bırakma işlemini değiştiren türlerin ayarlanması gerekebilir. (Eddie " +"Elizondo'nun :issue:`35810` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1623 msgid "" @@ -2051,6 +2770,10 @@ msgid "" "parameter for indicating the number of positional-only arguments. " "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`37221`.)" msgstr "" +"Yeni :c:func:`PyCode_NewWithPosOnlyArgs` fonksiyonu, :c:func:`PyCode_New` " +"gibi kod nesneleri oluşturmaya izin verir, ancak yalnızca konumsal bağımsız " +"değişkenlerin sayısını belirtmek için fazladan bir *posonlyargcount* " +"parametresi içerir. (Pablo Galindo'nun :issue:`37221` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1628 msgid "" @@ -2058,10 +2781,14 @@ msgid "" "path (:c:func:`Py_GetProgramFullPath`) rather than to the program name (:c:" "func:`Py_GetProgramName`). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`38234`.)" msgstr "" +":c:func:`Py_SetPath` artık :data:`sys.executable` 'ı program adına (:c:func:" +"`Py_GetProgramName`) yerine programın tam yoluna (:c:func:" +"`Py_GetProgramFullPath`) ayarlıyor. (Victor Stinner'ın :issue:`38234` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1635 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Kullanımdan kaldırıldı" #: whatsnew/3.8.rst:1637 msgid "" @@ -2069,6 +2796,9 @@ msgid "" "``bdist_wheel`` (wheel packages) instead. (Contributed by Victor Stinner in :" "issue:`37481`.)" msgstr "" +"Distutils ``bdist_wininst`` komutu artık kullanımdan kaldırılmıştır, bunun " +"yerine ``bdist_wheel`` (tekerlek paketleri) kullanın. (Victor Stinner'ın :" +"issue:`37481` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1641 msgid "" @@ -2077,6 +2807,11 @@ msgid "" "exc:`PendingDeprecationWarning`. They will be removed in Python 3.9. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29209`.)" msgstr "" +":mod:`~xml.etree.ElementTree` modülündeki kullanımdan kaldırılan " +"``getchildren()`` ve ``getiterator()`` yöntemleri artık :exc:" +"`PendingDeprecationWarning` yerine bir :exc:`DeprecationWarning` yayıyor. " +"Python 3.9'da kaldırılacaklar. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`29209` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1647 msgid "" @@ -2085,6 +2820,11 @@ msgid "" "set_default_executor>` is deprecated and will be prohibited in Python 3.9. " "(Contributed by Elvis Pranskevichus in :issue:`34075`.)" msgstr "" +"Bir :class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` örneği olmayan bir " +"nesneyi :meth:`loop.set_default_executor() <asyncio.loop." +"set_default_executor>` 'a geçirmek kullanımdan kaldırılmıştır ve Python " +"3.9'da yasaklanacaktır. (Elvis Pranskevichus'un :issue:`34075` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1653 msgid "" @@ -2092,6 +2832,9 @@ msgid "" "class:`wsgiref.util.FileWrapper` and :class:`fileinput.FileInput` have been " "deprecated." msgstr "" +":class:`xml.dom.pulldom.DOMEventStream`, :class:`wsgiref.util.FileWrapper` " +"ve :class:`fileinput.FileInput` metotlarının :meth:`__getitem__` metotları " +"kullanımdan kaldırılmıştır." #: whatsnew/3.8.rst:1657 msgid "" @@ -2099,6 +2842,9 @@ msgid "" "and returning the next item instead. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" "`9372`.)" msgstr "" +"Bu yöntemlerin uygulamaları *index* parametresini yok saymakta ve bunun " +"yerine bir sonraki öğeyi döndürmektedir. (Berker Peksag'ın :issue:`9372` " +"'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1661 msgid "" @@ -2106,6 +2852,9 @@ msgid "" "attribute in favor of the ``__annotations__`` attribute which has the same " "information. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`36320`.)" msgstr "" +":class:`typing.NamedTuple` sınıfı, aynı bilgileri içeren ``__annotations__`` " +"niteliği lehine ``_field_types`` niteliğini kullanımdan kaldırmıştır. " +"(Raymond Hettinger'ın :issue:`36320` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1665 msgid "" @@ -2114,6 +2863,10 @@ msgid "" "versions. :class:`~ast.Constant` should be used instead. (Contributed by " "Serhiy Storchaka in :issue:`32892`.)" msgstr "" +":mod:`ast` sınıfları ``Num``, ``Str``, ``Bytes``, ``NameConstant`` ve " +"``Ellipsis`` kullanımdan kaldırılmıştır ve gelecek Python sürümlerinde " +"kaldırılacaktır. Yerine :class:`~ast.Constant` kullanılmalıdır. (Serhiy " +"Storchaka'nın :issue:`32892` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1670 msgid "" @@ -2123,6 +2876,12 @@ msgid "" "meth:`~ast.NodeVisitor.visit_Constant` method to handle all constant nodes. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36917`.)" msgstr "" +":class:`ast.NodeVisitor` metotları ``visit_Num()``, ``visit_Str()``, " +"``visit_Bytes()``, ``visit_NameConstant()`` ve ``visit_Ellipsis()`` artık " +"kullanımdan kaldırılmıştır ve gelecekteki Python sürümlerinde " +"çağrılmayacaktır. Tüm sabit düğümleri işlemek için :meth:`~ast.NodeVisitor." +"visit_Constant` yöntemini ekleyin. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`36917` " +"'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1677 msgid "" @@ -2130,6 +2889,9 @@ msgid "" "removed in version 3.10. Instead of ``@asyncio.coroutine``, use :keyword:" "`async def` instead. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`36921`.)" msgstr "" +":func:`asyncio.coroutine` :term:`decorator` kullanımdan kaldırılmıştır ve " +"3.10 sürümünde kaldırılacaktır. ``@asyncio.coroutine`` yerine :keyword:" +"`async def` kullanın. (Andrew Svetlov'un :issue:`36921` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1682 msgid "" @@ -2142,6 +2904,14 @@ msgid "" "BoundedSemaphore`, :class:`asyncio.Queue`, :func:`asyncio." "create_subprocess_exec`, and :func:`asyncio.create_subprocess_shell`." msgstr "" +":mod:`asyncio` içinde, bir *loop* argümanının açıkça geçilmesi kullanımdan " +"kaldırılmıştır ve 3.10 sürümünde aşağıdakiler için kaldırılacaktır: :func:" +"`asyncio.sleep`, :func:`asyncio.gather`, :func:`asyncio.shield`, :func:" +"`asyncio.wait_for`, :func:`asyncio.wait`, :func:`asyncio.as_completed`, :" +"class:`asyncio.Task`, :class:`asyncio.Lock`, :class:`asyncio.Event`, :class:" +"`asyncio.Condition`, :class:`asyncio.Semaphore`, :class:`asyncio." +"BoundedSemaphore`, :class:`asyncio.Queue`, :func:`asyncio." +"create_subprocess_exec`, ve :func:`asyncio.create_subprocess_shell`." #: whatsnew/3.8.rst:1692 msgid "" @@ -2149,6 +2919,9 @@ msgid "" "deprecated and will be removed in version 3.11. (Contributed by Yury " "Selivanov in :issue:`34790`.)" msgstr "" +"Korutin nesnelerinin :func:`asyncio.wait` 'e açık bir şekilde aktarılması " +"kullanımdan kaldırılmıştır ve 3.11 sürümünde kaldırılacaktır (Yury " +"Selivanov'un :issue:`34790` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1696 msgid "" @@ -2160,6 +2933,13 @@ msgid "" "much better to use alternatives which return Unicode strings in Python 3. " "These functions have been broken for a long time." msgstr "" +"Aşağıdaki fonksiyonlar ve yöntemler :mod:`gettext` modülünde kullanımdan " +"kaldırılmıştır: :func:`~gettext.lgettext`, :func:`~gettext.ldgettext`, :func:" +"`~gettext.lngettext` ve :func:`~gettext.ldngettext`. Bunlar kodlanmış " +"baytlar döndürür ve çevrilen dizelerde kodlama sorunları varsa Unicode ile " +"ilgili beklenmedik istisnalar almanız olasıdır. Python 3'te Unicode " +"dizgileri döndüren alternatifleri kullanmak çok daha iyidir. Bu fonksiyonlar " +"uzun süredir bozuk." #: whatsnew/3.8.rst:1704 msgid "" @@ -2170,12 +2950,21 @@ msgid "" "since they are only used for the ``l*gettext()`` functions. (Contributed by " "Serhiy Storchaka in :issue:`33710`.)" msgstr "" +":func:`~gettext.bind_textdomain_codeset` fonksiyonu, :meth:`~gettext." +"NullTranslations.output_charset` ve :meth:`~gettext.NullTranslations." +"set_output_charset` yöntemleri ve :func:`~gettext.translation` ve :func:" +"`~gettext.install` fonksiyonlarının *codeset* parametresi de yalnızca " +"``l*gettext()`` fonksiyonları için kullanıldığından kullanımdan " +"kaldırılmıştır. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`33710` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1712 msgid "" "The :meth:`~threading.Thread.isAlive()` method of :class:`threading.Thread` " "has been deprecated. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`35283`.)" msgstr "" +":class:`threading.Thread` metodunun :meth:`~threading.Thread.isAlive()` " +"metodu kullanımdan kaldırılmıştır. (Dong-hee Na'nın :issue:`35283` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1716 msgid "" @@ -2186,10 +2975,19 @@ msgid "" "but do not have the :meth:`~object.__index__` method). In future version " "they will be errors. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36048`.)" msgstr "" +"Tamsayı argümanları alan birçok yerleşik ve uzantı fonksiyonu artık :class:" +"`~decimal.Decimal`, :class:`~fractions.Fraction` ve yalnızca bir kayıpla " +"tamsayılara dönüştürülebilen diğer nesneler (örneğin :meth:`~object.__int__` " +"yöntemine sahip olan ancak :meth:`~object.__index__` yöntemine sahip " +"olmayan) için bir kullanımdan kaldırma uyarısı verecektir. Gelecek sürümde " +"bunlar hata olacaktır. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`36048` 'deki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1724 msgid "Deprecated passing the following arguments as keyword arguments:" msgstr "" +"Aşağıdaki bağımsız değişkenlerin anahtar sözcük bağımsız değişkenleri olarak " +"iletilmesi kullanımdan kaldırılmıştır:" #: whatsnew/3.8.rst:1726 msgid "" @@ -2197,10 +2995,13 @@ msgid "" "`profile.Profile.runcall`, :meth:`cProfile.Profile.runcall`, :meth:`bdb.Bdb." "runcall`, :meth:`trace.Trace.runfunc` and :func:`curses.wrapper`." msgstr "" +"*func* in :func:`functools.partialmethod`, :func:`weakref.finalize`, :meth:" +"`profile.Profile.runcall`, :meth:`cProfile.Profile.runcall`, :meth:`bdb.Bdb." +"runcall`, :meth:`trace.Trace.runfunc` and :func:`curses.wrapper`." #: whatsnew/3.8.rst:1730 msgid "*function* in :meth:`unittest.TestCase.addCleanup`." -msgstr "" +msgstr ":meth:`unittest.TestCase.addCleanup` içindeki *fonksiyon*." #: whatsnew/3.8.rst:1731 msgid "" @@ -2208,6 +3009,9 @@ msgid "" "`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` and :class:`concurrent.futures." "ProcessPoolExecutor`." msgstr "" +"*fn* içinde :meth:`~concurrent.futures.Executor.submit` yöntemi :class:" +"`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` ve :class:`concurrent.futures." +"ProcessPoolExecutor`." #: whatsnew/3.8.rst:1734 msgid "" @@ -2215,6 +3019,9 @@ msgid "" "AsyncExitStack.callback` and :meth:`contextlib.AsyncExitStack." "push_async_callback`." msgstr "" +":meth:`contextlib.ExitStack.callback`, :meth:`contextlib.AsyncExitStack." +"callback` ve :meth:`contextlib.AsyncExitStack.push_async_callback` içinde " +"*geri arama*." #: whatsnew/3.8.rst:1737 msgid "" @@ -2222,24 +3029,30 @@ msgid "" "method of :class:`multiprocessing.managers.Server` and :class:" "`multiprocessing.managers.SharedMemoryServer`." msgstr "" +"*c* ve *typeid* öğeleri :class:`multiprocessing.managers.Server` ve :class:" +"`multiprocessing.managers.SharedMemoryServer` öğelerinin :meth:" +"`~multiprocessing.managers.Server.create` yönteminde yer alır." #: whatsnew/3.8.rst:1740 msgid "*obj* in :func:`weakref.finalize`." -msgstr "" +msgstr ":func:`weakref.finalize` içindeki *obj*." #: whatsnew/3.8.rst:1742 msgid "" "In future releases of Python, they will be :ref:`positional-only <positional-" "only_parameter>`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`36492`.)" msgstr "" +"Python'un gelecekteki sürümlerinde, bunlar :ref:`positional-only <positional-" +"only_parameter>` olacaktır. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`36492` 'deki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1748 msgid "API and Feature Removals" -msgstr "" +msgstr "API ve Özellik Kaldırmaları" #: whatsnew/3.8.rst:1750 msgid "The following features and APIs have been removed from Python 3.8:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki özellikler ve API'ler Python 3.8'den kaldırılmıştır:" #: whatsnew/3.8.rst:1752 msgid "" @@ -2248,12 +3061,18 @@ msgid "" "able to import from collections was marked for removal in 3.8, but has been " "delayed to 3.9. (See :issue:`36952`.)" msgstr "" +"Python 3.3 ile başlayarak, ABC'leri :mod:`collections` 'dan içe aktarmak " +"kullanımdan kaldırıldı ve içe aktarma :mod:`collections.abc` 'den " +"yapılmalıdır. Koleksiyonlardan içe aktarabilmek 3.8'de kaldırılmak üzere " +"işaretlenmişti, ancak 3.9'a ertelendi. (Bkz. :issue:`36952`.)" #: whatsnew/3.8.rst:1757 msgid "" "The :mod:`macpath` module, deprecated in Python 3.7, has been removed. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`35471`.)" msgstr "" +"Python 3.7'de kullanımdan kaldırılan :mod:`macpath` modülü kaldırıldı. " +"(Victor Stinner'ın :issue:`35471` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1879 msgid "" @@ -2261,6 +3080,9 @@ msgid "" "deprecated since Python 3.3: use :func:`os.popen` instead. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`35345`.)" msgstr "" +"Python 3.3'ten beri kullanımda olmayan :func:`platform.popen` fonksiyonu " +"kaldırıldı: bunun yerine :func:`os.popen` kullanın. (Victor Stinner'ın :" +"issue:`35345` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1764 msgid "" @@ -2269,6 +3091,11 @@ msgid "" "process_time` instead, depending on your requirements, to have well-defined " "behavior. (Contributed by Matthias Bussonnier in :issue:`36895`.)" msgstr "" +"Python 3.3'ten beri kullanımdan kaldırılan :func:`time.clock` fonksiyonu " +"kaldırıldı: iyi tanımlanmış davranışa sahip olmak için gereksinimlerinize " +"bağlı olarak bunun yerine :func:`time.perf_counter` veya :func:`time." +"process_time` kullanın. (Matthias Bussonnier'ın :issue:`36895` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1770 msgid "" @@ -2276,6 +3103,10 @@ msgid "" "help eliminate confusion as to what Python interpreter the ``pyvenv`` script " "is tied to. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`25427`.)" msgstr "" +"``pyvenv`` betiğinin hangi Python yorumlayıcısına bağlı olduğu konusundaki " +"karışıklığı ortadan kaldırmak için ``python3.8 -m venv`` betiği lehine " +"``pyvenv`` betiği kaldırıldı. (Brett Cannon'ın :issue:`25427` 'deki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1774 msgid "" @@ -2283,12 +3114,18 @@ msgid "" "module. They are deprecated in Python 3.2 or older. They should be imported " "from the ``urllib.parse`` and ``html`` modules instead." msgstr "" +"``parse_qs``, ``parse_qsl`` ve ``escape`` :mod:`cgi` modülünden " +"kaldırılmıştır. Python 3.2 veya daha eski sürümlerde kullanımdan " +"kaldırılmışlardır. Bunun yerine ``urllib.parse`` ve ``html`` modüllerinden " +"içe aktarılmalıdırlar." #: whatsnew/3.8.rst:1778 msgid "" "``filemode`` function is removed from the :mod:`tarfile` module. It is not " "documented and deprecated since Python 3.3." msgstr "" +"``filemode`` fonksiyonu :mod:`tarfile` modülünden kaldırılmıştır. Python " +"3.3'ten beri belgelenmemiştir ve kullanımdan kaldırılmıştır." #: whatsnew/3.8.rst:1781 msgid "" @@ -2297,24 +3134,35 @@ msgid "" "3.4. All other parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-" "only_parameter>`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29209`.)" msgstr "" +":class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` yapıcısı artık *html* argümanını " +"kabul etmiyor. Hiçbir zaman bir etkisi olmadı ve Python 3.4'te kullanımdan " +"kaldırıldı. Diğer tüm parametreler artık :ref:`keyword-only <keyword-" +"only_parameter>` şeklindedir. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`29209` 'daki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1786 msgid "" "Removed the ``doctype()`` method of :class:`~xml.etree.ElementTree." "XMLParser`. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`29209`.)" msgstr "" +":class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` metodunun ``doctype()`` metodu " +"kaldırıldı. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`29209` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1789 msgid "" "\"unicode_internal\" codec is removed. (Contributed by Inada Naoki in :issue:" "`36297`.)" msgstr "" +"\"unicode_internal\" codec'i kaldırıldı. (Inada Naoki'nin :issue:`36297` " +"'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1792 msgid "" "The ``Cache`` and ``Statement`` objects of the :mod:`sqlite3` module are not " "exposed to the user. (Contributed by Aviv Palivoda in :issue:`30262`.)" msgstr "" +":mod:`sqlite3` modülünün ``Cache`` ve ``Statement`` nesneleri kullanıcıya " +"açık değildir. (Aviv Palivoda'nın :issue:`30262` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1796 msgid "" @@ -2322,6 +3170,9 @@ msgid "" "`fileinput.FileInput` which was ignored and deprecated since Python 3.6 has " "been removed. :issue:`36952` (Contributed by Matthias Bussonnier.)" msgstr "" +"Python 3.6'dan beri göz ardı edilen ve kullanımdan kaldırılan :func:" +"`fileinput.input` ve :func:`fileinput.FileInput` anahtar kelime argümanı " +"``bufsize`` kaldırıldı. :issue:`36952` (Matthias Bussonnier'ın katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1800 msgid "" @@ -2329,20 +3180,25 @@ msgid "" "get_coroutine_wrapper` deprecated in Python 3.7 have been removed; :issue:" "`36933` (Contributed by Matthias Bussonnier.)" msgstr "" +"Python 3.7'de kullanımdan kaldırılan :func:`sys.set_coroutine_wrapper` ve :" +"func:`sys.get_coroutine_wrapper` fonksiyonları kaldırıldı; :issue:`36933` " +"(Matthias Bussonnier'ın katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1806 msgid "Porting to Python 3.8" -msgstr "" +msgstr "Python 3.8'e Taşıma" #: whatsnew/3.8.rst:1808 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." msgstr "" +"Bu bölüm, daha önce açıklanan değişiklikleri ve kodunuzda değişiklik " +"gerektirebilecek diğer hata düzeltmelerini listeler." #: whatsnew/3.8.rst:1813 msgid "Changes in Python behavior" -msgstr "" +msgstr "Python davranışındaki değişiklikler" #: whatsnew/3.8.rst:1815 msgid "" @@ -2351,6 +3207,10 @@ msgid "" "iterable expression in the leftmost :keyword:`!for` clause). (Contributed by " "Serhiy Storchaka in :issue:`10544`.)" msgstr "" +"Yield ifadelerine (hem ``yield`` hem de ``yield from`` cümleleri) artık " +"anlamalarda ve oluşturucu ifadelerinde (en soldaki :keyword:`!for` " +"cümlesindeki yinelenebilir ifadesi dışında) izin verilmemektedir. (Serhiy " +"Storchaka'nın :issue:`10544` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1820 msgid "" @@ -2361,6 +3221,12 @@ msgid "" "tests (``==`` and ``!=``) instead. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" "issue:`34850`.)" msgstr "" +"Derleyici artık kimlik kontrolleri (``is`` ve ``is not``) belirli türdeki " +"değişmezlerle (örneğin dizeler, sayılar) kullanıldığında bir :exc:" +"`SyntaxWarning` üretiyor. Bunlar CPython'da genellikle kazara çalışabilir, " +"ancak dil özellikleri tarafından garanti edilmez. Uyarı, kullanıcılara " +"bunun yerine eşitlik testlerini (``==`` ve ``!=``) kullanmalarını önerir. " +"(Serhiy Storchaka'nın :issue:`34850` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1827 msgid "" @@ -2369,6 +3235,10 @@ msgid "" "when getting the attribute from the type dictionary are no longer ignored. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`35459`.)" msgstr "" +"CPython yorumlayıcısı bazı durumlarda istisnaları yutabilir. Python 3.8'de " +"bu daha az durumda gerçekleşir. Özellikle, tip sözlüğünden öznitelik " +"alınırken ortaya çıkan istisnalar artık göz ardı edilmiyor. (Serhiy " +"Storchaka tarafından :issue:`35459` 'da katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:1832 msgid "" @@ -2379,6 +3249,12 @@ msgid "" "affect their string representation. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" "issue:`36793`.)" msgstr "" +":class:`bool`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex` yerleşik " +"türlerinden ve standart kütüphanedeki birkaç sınıftan ``__str__`` " +"uygulamaları kaldırıldı. Bunlar artık :class:`object` türünden " +"``__str__()`` miras almaktadır. Sonuç olarak, bu sınıfların alt sınıflarında " +"``__repr__()`` metodunu tanımlamak onların string gösterimlerini " +"etkileyecektir. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`36793` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1839 msgid "" @@ -2388,6 +3264,11 @@ msgid "" "use ``sys.platform.startswith('aix')``. (Contributed by M. Felt in :issue:" "`36588`.)" msgstr "" +"AIX üzerinde, :attr:`sys.platform` artık ana sürümü içermemektedir. Bu her " +"zaman ``'aix3'`` ... ``'aix7'`` yerine ``'aix'`` şeklindedir. Eski Python " +"sürümleri sürüm numarasını içerdiğinden, her zaman ``sys.platform." +"startswith('aix')`` kullanılması önerilir. (M. Felt'in :issue:`36588` 'deki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1845 msgid "" @@ -2399,10 +3280,17 @@ msgid "" "func:`sys.is_finalizing`. (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:" "`36475`.)" msgstr "" +":c:func:`PyEval_AcquireLock` ve :c:func:`PyEval_AcquireThread` artık " +"yorumlayıcı sonlandırılırken çağrılırsa geçerli iş parçacığını " +"sonlandırarak :c:func:`PyEval_RestoreThread`, :c:func:`Py_END_ALLOW_THREADS` " +"ve :c:func:`PyGILState_Ensure` ile tutarlı hale geliyor. Bu davranış " +"istenmiyorsa, :c:func:`_Py_IsFinalizing` veya :c:func:`sys.is_finalizing` " +"kontrolünü yaparak çağrıyı koruyun. (Joannah Nanjekye tarafından :issue:" +"`36475` ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:1855 msgid "Changes in the Python API" -msgstr "" +msgstr "Python API'sindeki değişiklikler" #: whatsnew/3.8.rst:1857 msgid "" @@ -2411,6 +3299,10 @@ msgid "" "function is no longer deprecated on Windows. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`37412`.)" msgstr "" +":func:`os.getcwdb` fonksiyonu artık Windows'ta ANSI kod sayfası yerine UTF-8 " +"kodlamasını kullanıyor: gerekçe için bkz. :pep:`529`. İşlev artık Windows'ta " +"kullanımdan kaldırılmamıştır. (Victor Stinner'ın :issue:`37412` 'deki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1862 msgid "" @@ -2421,6 +3313,13 @@ msgid "" "child process fails with a non-zero :attr:`~Popen.returncode`. (Contributed " "by Joannah Nanjekye and Victor Stinner in :issue:`35537`.)" msgstr "" +":class:`subprocess.Popen` artık daha iyi performans için bazı durumlarda :" +"func:`os.posix_spawn` kullanabilir. Linux ve QEMU Kullanıcı Emülasyonu için " +"Windows Alt Sisteminde, :func:`os.posix_spawn` kullanan :class:`Popen` " +"kurucusu artık \"eksik program\" gibi hatalarda bir istisna oluşturmuyor. " +"Bunun yerine alt süreç sıfır olmayan bir :attr:`~Popen.returncode` ile " +"başarısız olur. (Joannah Nanjekye ve Victor Stinner'ın :issue:`35537` 'deki " +"katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1869 msgid "" @@ -2429,12 +3328,19 @@ msgid "" "subinterpreter now raises :exc:`RuntimeError`. (Contributed by Eric Snow in :" "issue:`34651`, modified by Christian Heimes in :issue:`37951`.)" msgstr "" +":class:`subprocess.Popen` parametresinin *preexec_fn* argümanı artık alt " +"yorumlayıcılarla uyumlu değildir. Parametrenin bir alt yorumlayıcıda " +"kullanılması artık :exc:`RuntimeError` uyarısı veriyor. (Eric Snow " +"tarafından :issue:`34651` 'de katkıda bulunulmuş, Christian Heimes " +"tarafından :issue:`37951` 'de değiştirilmiştir.)" #: whatsnew/3.8.rst:1875 msgid "" "The :meth:`imap.IMAP4.logout` method no longer silently ignores arbitrary " "exceptions. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36348`.)" msgstr "" +":meth:`imap.IMAP4.logout` yöntemi artık keyfi istisnaları sessizce yok " +"saymaz. (Victor Stinner'ın :issue:`36348` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1883 msgid "" @@ -2442,6 +3348,9 @@ msgid "" "given multimodal data. Instead, it returns the first mode encountered in " "the input data. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`35892`.)" msgstr "" +":func:`statistics.mode` fonksiyonu artık çok modlu veriler verildiğinde bir " +"istisna oluşturmuyor. Bunun yerine, girdi verilerinde karşılaşılan ilk modu " +"döndürür. (Raymond Hettinger'ın :issue:`35892` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1888 msgid "" @@ -2451,6 +3360,11 @@ msgid "" "methods like :meth:`~tkinter.ttk.Treeview.selection_set` for changing the " "selection. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`31508`.)" msgstr "" +":class:`tkinter.ttk.Treeview` sınıfının :meth:`~tkinter.ttk.Treeview." +"selection` yöntemi artık argüman almıyor. Seçimi değiştirmek için " +"argümanlarla kullanılması Python 3.6'da kullanımdan kaldırılmıştır. Seçimi " +"değiştirmek için :meth:`~tkinter.ttk.Treeview.selection_set` gibi özel " +"yöntemler kullanın. (Serhiy Storchaka'ın :issue:`31508` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1894 msgid "" @@ -2459,6 +3373,10 @@ msgid "" "preserve the attribute order specified by the user. (Contributed by Diego " "Rojas and Raymond Hettinger in :issue:`34160`.)" msgstr "" +":mod:`xml.dom.minidom` metodunun :meth:`writexml`, :meth:`toxml` ve :meth:" +"`toprettyxml` metotları ve :mod:`xml.etree` metodunun :meth:`write` metodu " +"artık kullanıcı tarafından belirtilen öznitelik sırasını korumaktadır. " +"(Diego Rojas ve Raymond Hettinger'ın :issue:`34160` 'daki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1899 msgid "" @@ -2466,6 +3384,10 @@ msgid "" "`dbm.dumb.open` with flags ``'r'`` and ``'w'`` no longer creates a database " "if it does not exist. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32749`.)" msgstr "" +"Bir :mod:`dbm.dumb` veritabanı ``'r'`` bayraklarıyla açıldığında artık salt " +"okunurdur. :func:`dbm.dumb.open`, ``'r'`` ve ``'w'`` bayraklarıyla artık " +"mevcut değilse bir veritabanı oluşturmaz. (Serhiy Storchaka'nın :issue:" +"`32749` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1904 msgid "" @@ -2476,6 +3398,12 @@ msgid "" "for handling an XML doctype declaration. (Contributed by Serhiy Storchaka " "in :issue:`29209`.)" msgstr "" +":class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` alt sınıfında tanımlanan " +"``doctype()`` yöntemi artık çağrılmayacak ve bir :exc:`DeprecationWarning` " +"yerine bir :exc:`RuntimeWarning` yayacaktır. Bir XML doctype bildirimini " +"işlemek için bir hedef üzerinde :meth:`doctype() <xml.etree.ElementTree." +"TreeBuilder.doctype>` yöntemini tanımlayın. (Serhiy Storchaka tarafından :" +"issue:`29209` içinde katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:1911 msgid "" @@ -2484,12 +3412,18 @@ msgid "" "__new__``. A :exc:`DeprecationWarning` was emitted in Python 3.6--3.7. " "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`23722`.)" msgstr "" +"Özel metaclass, ``type.__new__`` 'e aktarılan ad alanında ``__classcell__`` " +"girdisini sağlamadığında artık bir :exc:`RuntimeError` ortaya çıkıyor. Bir :" +"exc:`DeprecationWarning` Python 3.6--3.7` 'de yayınlandı (Serhiy " +"Storchaka'nın :issue:`23722` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1916 msgid "" "The :class:`cProfile.Profile` class can now be used as a context manager. " "(Contributed by Scott Sanderson in :issue:`29235`.)" msgstr "" +":class:`cProfile.Profile` sınıfı artık bir bağlam yöneticisi olarak " +"kullanılabilir. (Scott Sanderson'ın :issue:`29235` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1919 msgid "" @@ -2498,18 +3432,26 @@ msgid "" "copy\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-" "operations` section)." msgstr "" +":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" +"`shutil.copytree` ve :func:`shutil.move` platforma özgü \"fast-copy\" sistem " +"çağrılarını kullanır (bkz. :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-" +"operations` bölümü)." #: whatsnew/3.8.rst:1924 msgid "" ":func:`shutil.copyfile` default buffer size on Windows was changed from 16 " "KiB to 1 MiB." msgstr "" +":func:`shutil.copyfile` Windows üzerindeki varsayılan tampon boyutu 16 " +"KiB'den 1 MiB'ye değiştirildi." #: whatsnew/3.8.rst:1927 msgid "" "The ``PyGC_Head`` struct has changed completely. All code that touched the " "struct member should be rewritten. (See :issue:`33597`.)" msgstr "" +"``PyGC_Head`` yapısı tamamen değişti. Bu yapı üyesine dokunan tüm kodlar " +"yeniden yazılmalıdır. (Bkz :issue:`33597`.)" #: whatsnew/3.8.rst:1930 msgid "" @@ -2522,6 +3464,15 @@ msgid "" "issue. We'll work on helping you adjust (possibly including adding accessor " "functions to the public API). (See :issue:`35886`.)" msgstr "" +":c:type:`PyInterpreterState` yapısı \"dahili\" başlık dosyalarına " +"taşınmıştır (özellikle Include/internal/pycore_pystate.h). Opak bir " +"``PyInterpreterState`` hala genel API'nin (ve kararlı ABI'nin) bir parçası " +"olarak mevcuttur. Dokümanlar, yapının hiçbir alanının herkese açık " +"olmadığını belirtmektedir, bu nedenle kimsenin bunları kullanmadığını " +"umuyoruz. Ancak, bu özel alanlardan birine veya daha fazlasına " +"güveniyorsanız ve alternatifiniz yoksa, lütfen bir BPO sorunu açın. " +"Ayarlama yapmanıza yardımcı olmak için çalışacağız (muhtemelen genel API'ye " +"erişim fonksiyonları eklemek dahil). (Bkz. :issue:`35886`.)" #: whatsnew/3.8.rst:1940 msgid "" @@ -2532,12 +3483,22 @@ msgid "" "returned on success; an exception was raised on error under Unix. " "(Contributed by Berker Peksag in :issue:`2122`.)" msgstr "" +":meth:`mmap.flush() <mmap.mmap.flush>` yöntemi artık başarı durumunda " +"``None`` değerini döndürmekte ve tüm platformlarda hata durumunda bir " +"istisna oluşturmaktadır. Önceden metodun davranışı platforma bağlıydı: " +"başarı durumunda sıfır olmayan bir değer döndürülüyordu; Windows altında " +"hata durumunda sıfır döndürülüyordu. Unix altında başarı durumunda sıfır " +"değeri döndürülürken hata durumunda bir istisna ortaya çıkıyordu. (Berker " +"Peksag tarafından :issue:`2122` 'de katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:1947 msgid "" ":mod:`xml.dom.minidom` and :mod:`xml.sax` modules no longer process external " "entities by default. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`17239`.)" msgstr "" +":mod:`xml.dom.minidom` ve :mod:`xml.sax` modülleri artık varsayılan olarak " +"harici varlıkları işlemiyor. (Christian Heimes'in :issue:`17239` 'daki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1951 msgid "" @@ -2546,6 +3507,10 @@ msgid "" "exc:`dbm.gnu.error` or :exc:`dbm.ndbm.error`) instead of :exc:`KeyError`. " "(Contributed by Xiang Zhang in :issue:`33106`.)" msgstr "" +"Salt okunur :mod:`dbm` veritabanından bir anahtar silindiğinde (:mod:`dbm." +"dumb`, :mod:`dbm.gnu` veya :mod:`dbm.ndbm`) :exc:`KeyError` yerine :attr:" +"`error` (:exc:`dbm.dumb.error`, :exc:`dbm.gnu.error` veya :exc:`dbm.ndbm." +"error`) ortaya çıkar. (Xiang Zhang'ın :issue:`33106` 'teki katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1956 msgid "" @@ -2554,6 +3519,10 @@ msgid "" "``Bytes``, ``NameConstant`` and ``Ellipsis`` will return an instance of " "``Constant``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32892`.)" msgstr "" +"Değişmezler için basitleştirilmiş AST. Tüm sabitler :class:`ast.Constant` " +"örnekleri olarak temsil edilecektir. Eski ``Num``, ``Str``, ``Bytes``, " +"``NameConstant`` ve ``Ellipsis`` sınıflarını örneklemek bir ``Constant`` " +"örneği döndürecektir. (Serhiy Storchaka'nın :issue:`32892` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1972 msgid "" @@ -2562,6 +3531,10 @@ msgid "" "*timeout*, it was cancelled and immediately returned. (Contributed by Elvis " "Pranskevichus in :issue:`32751`.)" msgstr "" +":func:`asyncio.wait_for` fonksiyonu artık :class:`asyncio.Task` örneğini " +"kullanırken iptal için doğru şekilde bekliyor. Önceden, *zaman aşımına* " +"ulaşıldığında iptal ediliyor ve hemen geri dönüyordu. (Elvis " +"Pranskevichus'un :issue:`32751` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1977 msgid "" @@ -2569,10 +3542,13 @@ msgid "" "to use socket object when 'socket' is passed to the *name* parameter. " "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`37027`.)" msgstr "" +"Fonksiyon :func:`asyncio.BaseTransport.get_extra_info` artık *name* " +"parametresine 'socket' geçildiğinde kullanımı güvenli bir soket nesnesi " +"döndürüyor. (Yury Selivanov'un :issue:`37027` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1981 msgid ":class:`asyncio.BufferedProtocol` has graduated to the stable API." -msgstr "" +msgstr ":class:`asyncio.BufferedProtocol` kararlı API'ye geçiş yaptı." #: whatsnew/3.8.rst:1985 msgid "" @@ -2588,6 +3564,18 @@ msgid "" "ensure that Windows Update KB2533623 has been installed (this is also " "verified by the installer). (Contributed by Steve Dower in :issue:`36085`.)" msgstr "" +"Windows üzerinde :mod:`ctypes` ile yüklenen uzantı modülleri ve DLL'ler için " +"DLL bağımlılıkları artık daha güvenli bir şekilde çözümlenmektedir. Yükleme " +"zamanı bağımlılıkları için yalnızca sistem yolları, DLL veya PYD dosyasını " +"içeren dizin ve :func:`~os.add_dll_directory` ile eklenen dizinler aranır. " +"Özellikle, :envvar:`PATH` ve geçerli çalışma dizini artık kullanılmamaktadır " +"ve bunlarda yapılan değişikliklerin normal DLL çözümlemesi üzerinde herhangi " +"bir etkisi olmayacaktır. Uygulamanız bu mekanizmalara güveniyorsa, :func:" +"`~os.add_dll_directory` dosyasını kontrol etmeli ve varsa, kütüphanenizi " +"yüklerken DLL'lerinizin dizinini eklemek için kullanmalısınız. Windows 7 " +"kullanıcılarının Windows Update KB2533623'ün yüklendiğinden emin olmaları " +"gerektiğini unutmayın (bu aynı zamanda yükleyici tarafından da doğrulanır). " +"(Steve Dower'ın :issue:`36085` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:1998 msgid "" @@ -2595,6 +3583,9 @@ msgid "" "replacement by a pure Python implementation. (Contributed by Pablo Galindo " "in :issue:`36623`.)" msgstr "" +"Pgen ile ilgili başlık dosyaları ve fonksiyonlar, saf bir Python " +"uygulamasıyla değiştirildikten sonra kaldırılmıştır. (Pablo Galindo'nun :" +"issue:`36623` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2002 msgid "" @@ -2605,16 +3596,24 @@ msgid "" "new ``replace()`` method of :class:`types.CodeType` can be used to make the " "code future-proof." msgstr "" +":class:`types.CodeType`, :pep:`570` 'te tanımlanan sadece pozisyonel " +"argümanları desteklemek için kurucunun ikinci pozisyonunda " +"(*posonlyargcount*) yeni bir parametreye sahiptir. İlk argüman (*argcount*) " +"artık toplam konumsal argüman sayısını (sadece konumsal argümanlar dahil) " +"temsil etmektedir. :class:`types.CodeType` 'ın yeni ``replace()`` yöntemi, " +"kodu geleceğe hazır hale getirmek için kullanılabilir." #: whatsnew/3.8.rst:2009 msgid "" "The parameter ``digestmod`` for :func:`hmac.new` no longer uses the MD5 " "digest by default." msgstr "" +":func:`hmac.new` için ``digestmod`` parametresi artık varsayılan olarak MD5 " +"özetini kullanmıyor." #: whatsnew/3.8.rst:2013 msgid "Changes in the C API" -msgstr "" +msgstr "C API'sindeki değişiklikler" #: whatsnew/3.8.rst:2015 msgid "" @@ -2623,6 +3622,11 @@ msgid "" "ignored by default, and is used if and only if ``PyCF_ONLY_AST`` flag is set " "in *cf_flags*. (Contributed by Guido van Rossum in :issue:`35766`.)" msgstr "" +":c:struct:`PyCompilerFlags` yapısı yeni bir *cf_feature_version* alanına " +"sahiptir. Bu alan ``PY_MINOR_VERSION`` olarak başlatılmalıdır. Bu alan " +"varsayılan olarak yok sayılır ve yalnızca *cf_flags* içinde " +"``PyCF_ONLY_AST`` bayrağı ayarlanmışsa kullanılır. (Guido van Rossum'un :" +"issue:`35766` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2021 msgid "" @@ -2630,6 +3634,9 @@ msgid "" "It should not be called explicitly: use :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` " "instead. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36728`.)" msgstr "" +":c:func:`PyEval_ReInitThreads` fonksiyonu C API'sinden kaldırıldı. Açıkça " +"çağrılmamalıdır: bunun yerine :c:func:`PyOS_AfterFork_Child` kullanın. " +"(Victor Stinner'ın :issue:`36728` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2026 msgid "" @@ -2641,6 +3648,13 @@ msgid "" "by the ``*shared*`` section of ``Modules/Setup``. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`21536`.)" msgstr "" +"Unix'te, Android ve Cygwin dışında C uzantıları artık libpython'a bağlı " +"değildir. Python gömülü olduğunda, ``libpython`` ``RTLD_LOCAL`` ile değil, " +"bunun yerine ``RTLD_GLOBAL`` ile yüklenmelidir. Önceden ``RTLD_LOCAL`` " +"kullanıldığında, ``Modules/Setup`` bölümünün ``*shared*`` bölümü tarafından " +"oluşturulan standart kütüphanenin C uzantıları gibi ``libpython`` ile " +"bağlantılı olmayan C uzantılarını yüklemek zaten mümkün değildi. (Victor " +"Stinner'ın :issue:`21536` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2034 msgid "" @@ -2650,6 +3664,12 @@ msgid "" "``DeprecationWarning`` now. It will be removed in 3.10 or 4.0. Read :ref:" "`arg-parsing` for detail. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36381`.)" msgstr "" +"Ayrıştırma veya değer oluşturmada biçimlerin ``#`` varyantlarının kullanımı " +"(örneğin :c:func:`PyArg_ParseTuple`, :c:func:`Py_BuildValue`, :c:func:" +"`PyObject_CallFunction`, vb.) ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` tanımlanmadan artık " +"``DeprecationWarning`` verir. Bu uyarı 3.10 veya 4.0'da kaldırılacaktır. " +"Ayrıntılar için :ref:`arg-parsing` sayfasını okuyun. (Inada Naoki'nin :issue:" +"`36381` 'teki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2040 msgid "" @@ -2660,10 +3680,17 @@ msgid "" "`PyObject_Init` and :c:func:`PyObject_INIT`. This makes types created " "through :c:func:`PyType_FromSpec` behave like other classes in managed code." msgstr "" +"Yığın tahsisli tiplerin örnekleri (örneğin :c:func:`PyType_FromSpec` ile " +"oluşturulanlar) tip nesnelerine bir referans tutar. Bu tip nesnelerinin " +"referans sayısının artırılması :c:func:`PyType_GenericAlloc` fonksiyonundan " +"daha düşük seviyeli :c:func:`PyObject_Init` ve :c:func:`PyObject_INIT` " +"fonksiyonlarına taşınmıştır. Bu, :c:func:`PyType_FromSpec` aracılığıyla " +"oluşturulan türlerin yönetilen koddaki diğer sınıflar gibi davranmasını " +"sağlar." #: whatsnew/3.8.rst:2048 msgid ":ref:`Statically allocated types <static-types>` are not affected." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Statically allocated types <static-types>` etkilenmez." #: whatsnew/3.8.rst:2050 msgid "" @@ -2673,11 +3700,18 @@ msgid "" "this, these classes need to call Py_DECREF on the type object during " "instance deallocation." msgstr "" +"Durumların büyük çoğunluğu için herhangi bir yan etki olmamalıdır. Ancak, " +"bir örnek tahsis ettikten sonra referans sayısını manuel olarak artıran " +"türler (belki de hatanın etrafında çalışmak için) artık ölümsüz hale " +"gelebilir. Bundan kaçınmak için, bu sınıfların örnek ayırma sırasında tür " +"nesnesi üzerinde Py_DECREF'i çağırması gerekir." #: whatsnew/3.8.rst:2056 msgid "" "To correctly port these types into 3.8, please apply the following changes:" msgstr "" +"Bu türleri 3.8 'e doğru bir şekilde taşımak için lütfen aşağıdaki " +"değişiklikleri uygulayın:" #: whatsnew/3.8.rst:2059 msgid "" @@ -2687,30 +3721,39 @@ msgid "" "or any other custom allocator that uses :c:func:`PyObject_Init` or :c:func:" "`PyObject_INIT`." msgstr "" +"Varsa, bir örnek ayırdıktan sonra tür nesnesi üzerindeki :c:macro:" +"`Py_INCREF` öğesini kaldırın. Bu, :c:func:`PyObject_New`, :c:func:" +"`PyObject_NewVar`, :c:func:`PyObject_GC_New`, :c:func:`PyObject_GC_NewVar` " +"veya :c:func:`PyObject_Init` veya :c:func:`PyObject_INIT` kullanan herhangi " +"bir özel ayırıcı çağrıldıktan sonra gerçekleşebilir." #: whatsnew/3.8.rst:2085 whatsnew/3.8.rst:2104 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Örnek:" #: whatsnew/3.8.rst:2082 msgid "" "Ensure that all custom ``tp_dealloc`` functions of heap-allocated types " "decrease the type's reference count." msgstr "" +"Yığın tahsisli türlerin tüm özel ``tp_dealloc`` fonksiyonlarının, türün " +"referans sayısını azalttığından emin olun." #: whatsnew/3.8.rst:2099 msgid "(Contributed by Eddie Elizondo in :issue:`35810`.)" -msgstr "" +msgstr "(Eddie Elizondo'nun :issue:`35810` 'daki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2101 msgid "" "The :c:macro:`Py_DEPRECATED()` macro has been implemented for MSVC. The " "macro now must be placed before the symbol name." msgstr "" +":c:macro:`Py_DEPRECATED()` makrosu MSVC için uygulanmıştır. Makro artık " +"sembol adından önce yerleştirilmelidir." #: whatsnew/3.8.rst:2110 msgid "(Contributed by Zackery Spytz in :issue:`33407`.)" -msgstr "" +msgstr "(Zackery Spytz'in :issue:`33407` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2112 msgid "" @@ -2721,16 +3764,25 @@ msgid "" "tp_finalize` (:const:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` is not checked anymore " "before reading :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize`)." msgstr "" +"Yorumlayıcı, artık özellik sürümleri arasında uzantı türlerinin ikili " +"uyumluluğunu destekliyormuş gibi davranmıyor. Üçüncü taraf bir uzantı " +"modülü tarafından dışa aktarılan bir :c:type:`PyTypeObject`, :c:member:" +"`~PyTypeObject.tp_finalize` dahil olmak üzere mevcut Python sürümünde " +"beklenen tüm yuvalara sahip olmalıdır (:const:`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` " +"artık :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` okunmadan önce kontrol " +"edilmiyor)." #: whatsnew/3.8.rst:2119 msgid "(Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`32388`.)" -msgstr "" +msgstr "(Antoine Pitrou'nun :issue:`32388` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2121 msgid "" "The functions :c:func:`PyNode_AddChild` and :c:func:`PyParser_AddToken` now " "accept two additional ``int`` arguments *end_lineno* and *end_col_offset*." msgstr "" +":c:func:`PyNode_AddChild` ve :c:func:`PyParser_AddToken` fonksiyonları artık " +"iki ek ``int`` argüman *end_lineno* ve *end_col_offset* kabul etmektedir." #: whatsnew/3.8.rst:2124 msgid "" @@ -2740,6 +3792,10 @@ msgid "" "``gendef`` and ``dlltool`` tools, which are part of the MinGW binutils " "package:" msgstr "" +"MinGW araçlarının doğrudan :file:`python38.dll` dosyasına bağlanmasını " +"sağlayan :file:`libpython38.a` dosyası artık normal Windows dağıtımına dahil " +"değildir. Bu dosyaya ihtiyacınız varsa, MinGW binutils paketinin bir parçası " +"olan ``gendef`` ve ``dlltool`` araçları ile oluşturulabilir:" #: whatsnew/3.8.rst:2134 msgid "" @@ -2749,14 +3805,19 @@ msgid "" "placed in the same directory as :file:`pythonXY.lib`, which is generally " "the :file:`libs` directory under your Python installation." msgstr "" +"Yüklü bir :file:`pythonXY.dll` dosyasının konumu, kurulum seçeneklerine ve " +"Windows'un sürümüne ve diline bağlı olacaktır. Daha fazla bilgi için :ref:" +"`Windows'ta kullanma <using-on-windows>` konusuna bakın. Ortaya çıkan " +"kitaplık, genellikle Python kurulumunuzun altındaki :file:`libs` dizini " +"olan :file:`pythonXY.lib` ile aynı dizine yerleştirilmelidir." #: whatsnew/3.8.rst:2140 msgid "(Contributed by Steve Dower in :issue:`37351`.)" -msgstr "" +msgstr "(Steve Dower'ın :issue:`37351` 'deki katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2144 msgid "CPython bytecode changes" -msgstr "" +msgstr "CPython bayt kodu değişiklikleri" #: whatsnew/3.8.rst:2146 msgid "" @@ -2765,6 +3826,10 @@ msgid "" "instructions for adjusting the stack of values and calling the cleaning-up " "code for :keyword:`break`, :keyword:`continue` and :keyword:`return`." msgstr "" +"Yorumlayıcı döngüsü, blok yığınını açma mantığı derleyiciye taşınarak " +"basitleştirilmiştir. Derleyici artık değer yığınını ayarlamak ve :keyword:" +"`break`, :keyword:`continue` ve :keyword:`return` için temizleme kodunu " +"çağırmak için açık talimatlar yayınlar." #: whatsnew/3.8.rst:2152 msgid "" @@ -2774,12 +3839,19 @@ msgid "" "`POP_FINALLY`. Changed the behavior of :opcode:`END_FINALLY` and :opcode:" "`WITH_CLEANUP_START`." msgstr "" +":opcode:`BREAK_LOOP`, :opcode:`CONTINUE_LOOP`, :opcode:`SETUP_LOOP` ve :" +"opcode:`SETUP_EXCEPT` kodları kaldırıldı. Yeni :opcode:`ROT_FOUR`, :opcode:" +"`BEGIN_FINALLY`, :opcode:`CALL_FINALLY` ve :opcode:`POP_FINALLY` kodları " +"eklendi. :opcode:`END_FINALLY` ve :opcode:`WITH_CLEANUP_START` davranışları " +"değiştirildi." #: whatsnew/3.8.rst:2158 msgid "" "(Contributed by Mark Shannon, Antoine Pitrou and Serhiy Storchaka in :issue:" "`17611`.)" msgstr "" +"(Mark Shannon, Antoine Pitrou ve Serhiy Storchaka'nın :issue:`17611` 'deki " +"katkılarıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2161 msgid "" @@ -2787,6 +3859,9 @@ msgid "" "awaiting a next item in an :keyword:`async for` loop. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`33041`.)" msgstr "" +"Bir :keyword:`async for` döngüsünde bir sonraki öğe beklenirken ortaya çıkan " +"istisnaları işlemek için yeni :opcode:`END_ASYNC_FOR` kodu eklendi. (Serhiy " +"Storchaka tarafından :issue:`33041` ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:2165 msgid "" @@ -2795,10 +3870,15 @@ msgid "" "always evaluated before the value in dictionary comprehensions, as proposed " "by :pep:`572`. (Contributed by Jörn Heissler in :issue:`35224`.)" msgstr "" +":opcode:`MAP_ADD` artık değeri yığının ilk elemanı ve anahtarı da ikinci " +"eleman olarak beklemektedir. Bu değişiklik, :pep:`572` tarafından önerildiği " +"gibi, sözlük kavramalarında anahtarın her zaman değerden önce " +"değerlendirilmesi için yapılmıştır. (Jörn Heissler'ın :issue:`35224` 'teki " +"katkısıyla.)" #: whatsnew/3.8.rst:2172 msgid "Demos and Tools" -msgstr "" +msgstr "Demos and Tools" #: whatsnew/3.8.rst:2174 msgid "" @@ -2806,10 +3886,13 @@ msgid "" "``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. (Contributed by Raymond Hettinger " "in :issue:`35884`.)" msgstr "" +"Added a benchmark script for timing various ways to access variables: " +"``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. (Contributed by Raymond Hettinger " +"in :issue:`35884`.)" #: whatsnew/3.8.rst:2178 msgid "Here's a summary of performance improvements since Python 3.3:" -msgstr "" +msgstr "İşte Python 3.3'ten bu yana performans iyileştirmelerinin bir özeti:" #: whatsnew/3.8.rst:2225 msgid "" @@ -2819,10 +3902,16 @@ msgid "" "builds found at `python.org <https://www.python.org/downloads/mac-osx/>`_. " "The benchmark script displays timings in nanoseconds." msgstr "" +"Kıyaslamalar `python.org <https://www.python.org/downloads/mac-osx/>`_ " +"adresinde bulunan macOS 64-bit yapılarını çalıştıran bir `Intel® Core™ " +"i7-4960HQ işlemci <https://ark.intel.com/content/www/us/en/ark/" +"products/76088/intel-core-i7-4960hq-processor-6m-cache-up-to-3-80-ghz." +"html>`_ üzerinde ölçülmüştür. Kıyaslama betiği zamanlamaları nanosaniye " +"cinsinden gösterir." #: whatsnew/3.8.rst:2234 msgid "Notable changes in Python 3.8.1" -msgstr "" +msgstr "Python 3.8.1'deki önemli değişiklikler" #: whatsnew/3.8.rst:2236 msgid "" @@ -2833,10 +3922,16 @@ msgid "" "(Contributed by Kyle Stanley, Antoine Pitrou, and Yury Selivanov in :issue:" "`37228`.)" msgstr "" +"Önemli güvenlik endişeleri nedeniyle, :meth:`asyncio.loop." +"create_datagram_endpoint` parametresinin *reuse_address* parametresi artık " +"desteklenmemektedir. Bunun nedeni UDP'deki ``SO_REUSEADDR`` soket " +"seçeneğinin davranışıdır. Daha fazla ayrıntı için ``loop." +"create_datagram_endpoint()`` belgelerine bakın. (Kyle Stanley, Antoine " +"Pitrou ve Yury Selivanov tarafından :issue:`37228` 'de katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:2244 msgid "Notable changes in Python 3.8.8" -msgstr "" +msgstr "Python 3.8.8'deki önemli değişiklikler" #: whatsnew/3.8.rst:2246 msgid "" @@ -2849,10 +3944,19 @@ msgid "" "For more details, please see their respective documentation. (Contributed by " "Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran and Ken Jin in :issue:`42967`.)" msgstr "" +"Daha önceki Python sürümleri :func:`urllib.parse.parse_qs` ve :func:`urllib." +"parse.parse_qsl` içinde sorgu parametresi ayırıcıları olarak hem ``;`` hem " +"de ``&`` kullanılmasına izin veriyordu. Güvenlik endişeleri nedeniyle ve " +"daha yeni W3C önerilerine uymak için, bu, varsayılan olarak ``&`` ile " +"yalnızca tek bir ayırıcı anahtara izin verecek şekilde değiştirildi. Bu " +"değişiklik aynı zamanda :func:`cgi.parse` ve :func:`cgi.parse_multipart` " +"fonksiyonlarını da etkilemektedir. Daha fazla ayrıntı için lütfen ilgili " +"belgelere bakın. (Adam Goldschmidt, Senthil Kumaran ve Ken Jin tarafından :" +"issue:`42967` ile katkıda bulunulmuştur)" #: whatsnew/3.8.rst:2257 msgid "Notable changes in Python 3.8.12" -msgstr "" +msgstr "Python 3.8.12'deki önemli değişiklikler" #: whatsnew/3.8.rst:2259 msgid "" @@ -2863,9 +3967,17 @@ msgid "" "glibc implementation of modern :func:`~socket.inet_pton` does not accept any " "leading zeros." msgstr "" +"Python 3.8.12'den itibaren :mod:`ipaddress` modülü artık IPv4 adres " +"dizilerinde baştaki sıfırları kabul etmemektedir. Öndeki sıfırlar " +"belirsizdir ve bazı kitaplıklar tarafından sekizli gösterim olarak " +"yorumlanır. Örneğin, eski fonksiyon :func:`socket.inet_aton` baştaki " +"sıfırları sekizli gösterim olarak ele alır. Modern :func:`~socket.inet_pton` " +"glibc uygulaması baştaki sıfırları kabul etmez." #: whatsnew/3.8.rst:2266 msgid "" "(Originally contributed by Christian Heimes in :issue:`36384`, and " "backported to 3.8 by Achraf Merzouki.)" msgstr "" +"(Aslen :issue:`36384` içinde Christian Heimes tarafından katkıda " +"bulunulmuştur ve Achraf Merzouki tarafından 3.8'e geri aktarılmıştır.)"