diff --git a/extending/index.po b/extending/index.po index effa87732..53ee06f05 100644 --- a/extending/index.po +++ b/extending/index.po @@ -2,27 +2,25 @@ # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-17 01:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 17:48-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: extending/index.rst:5 -#, fuzzy msgid "Extending and Embedding the Python Interpreter" msgstr "Python Yorumlayıcısını Genişletme ve Gömme" #: extending/index.rst:7 -#, fuzzy msgid "" "This document describes how to write modules in C or C++ to extend the " "Python interpreter with new modules. Those modules can not only define new " @@ -42,7 +40,6 @@ msgstr "" "için nasıl derleneceğini ve bağlanacağını gösterir." #: extending/index.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "This document assumes basic knowledge about Python. For an informal " "introduction to the language, see :ref:`tutorial-index`. :ref:`reference-" @@ -57,7 +54,6 @@ msgstr "" "(hem yerleşik hem de Python'da yazılmış) belgeler." #: extending/index.rst:21 -#, fuzzy msgid "" "For a detailed description of the whole Python/C API, see the separate :ref:" "`c-api-index`." @@ -66,12 +62,10 @@ msgstr "" "bakın." #: extending/index.rst:26 -#, fuzzy msgid "Recommended third party tools" msgstr "Önerilen üçüncü taraf araçları" #: extending/index.rst:28 -#, fuzzy msgid "" "This guide only covers the basic tools for creating extensions provided as " "part of this version of CPython. Third party tools like `Cython `_" @@ -96,7 +89,6 @@ msgstr "" "python.org/guides/packaging-binary-extensions/>`_" #: extending/index.rst:38 -#, fuzzy msgid "" "The Python Packaging User Guide not only covers several available tools that " "simplify the creation of binary extensions, but also discusses the various " @@ -108,12 +100,10 @@ msgstr "" "çeşitli nedenlerini de tartışır." #: extending/index.rst:45 -#, fuzzy msgid "Creating extensions without third party tools" msgstr "Üçüncü taraf araçları olmadan uzantılar oluşturma" #: extending/index.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "This section of the guide covers creating C and C++ extensions without " "assistance from third party tools. It is intended primarily for creators of " @@ -126,12 +116,10 @@ msgstr "" "yöneliktir." #: extending/index.rst:63 -#, fuzzy msgid "Embedding the CPython runtime in a larger application" msgstr "CPython çalışma zamanını daha büyük bir uygulamaya gömme" #: extending/index.rst:65 -#, fuzzy msgid "" "Sometimes, rather than creating an extension that runs inside the Python " "interpreter as the main application, it is desirable to instead embed the " diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 2ad9a57a6..cde4645a5 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -2,37 +2,33 @@ # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-17 01:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 17:47-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: installing/index.rst:7 -#, fuzzy msgid "Installing Python Modules" msgstr "Python Modüllerini Kurmak" #: installing/index.rst:0 -#, fuzzy msgid "Email" msgstr "E-posta" #: installing/index.rst:9 -#, fuzzy msgid "distutils-sig@python.org" msgstr "distutils-sig@python.org" #: installing/index.rst:11 -#, fuzzy msgid "" "As a popular open source development project, Python has an active " "supporting community of contributors and users that also make their software " @@ -44,7 +40,6 @@ msgstr "" "bir destekleyici topluluğa sahiptir." #: installing/index.rst:15 -#, fuzzy msgid "" "This allows Python users to share and collaborate effectively, benefiting " "from the solutions others have already created to common (and sometimes even " @@ -57,7 +52,6 @@ msgstr "" "havuza kendi çözümleriyle katkıda bulunmasına olanak tanır." #: installing/index.rst:20 -#, fuzzy msgid "" "This guide covers the installation part of the process. For a guide to " "creating and sharing your own Python projects, refer to the :ref:" @@ -68,7 +62,6 @@ msgstr "" "` 'a bakın." #: installing/index.rst:26 -#, fuzzy msgid "" "For corporate and other institutional users, be aware that many " "organisations have their own policies around using and contributing to open " @@ -81,12 +74,10 @@ msgstr "" "politikaları dikkate alın." #: installing/index.rst:33 -#, fuzzy msgid "Key terms" msgstr "Anahtar terimler" #: installing/index.rst:35 -#, fuzzy msgid "" "``pip`` is the preferred installer program. Starting with Python 3.4, it is " "included by default with the Python binary installers." @@ -95,7 +86,6 @@ msgstr "" "varsayılan olarak Python ikili yükleyicilerine dahil edilmiştir." #: installing/index.rst:37 -#, fuzzy msgid "" "A *virtual environment* is a semi-isolated Python environment that allows " "packages to be installed for use by a particular application, rather than " @@ -106,7 +96,6 @@ msgstr "" "bir Python ortamıdır." #: installing/index.rst:40 -#, fuzzy msgid "" "``venv`` is the standard tool for creating virtual environments, and has " "been part of Python since Python 3.3. Starting with Python 3.4, it defaults " @@ -117,7 +106,6 @@ msgstr "" "'in tüm oluşturulan sanal ortamlara yüklenmesi varsayılandır." #: installing/index.rst:43 -#, fuzzy msgid "" "``virtualenv`` is a third party alternative (and predecessor) to ``venv``. " "It allows virtual environments to be used on versions of Python prior to " @@ -130,7 +118,6 @@ msgstr "" "kullanılmasına izin verir." #: installing/index.rst:47 -#, fuzzy msgid "" "The `Python Package Index `__ is a public repository of " "open source licensed packages made available for use by other Python users." @@ -140,7 +127,6 @@ msgstr "" "deposudur." #: installing/index.rst:50 -#, fuzzy msgid "" "the `Python Packaging Authority `__ is the group of " "developers and documentation authors responsible for the maintenance and " @@ -157,7 +143,6 @@ msgstr "" "izleyicileri bulundururlar." #: installing/index.rst:57 -#, fuzzy msgid "" "``distutils`` is the original build and distribution system first added to " "the Python standard library in 1998. While direct use of ``distutils`` is " @@ -175,14 +160,12 @@ msgstr "" "için kullanılan posta listesinin adı gibi)." #: installing/index.rst:65 -#, fuzzy msgid "" "The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments." msgstr "" "Artık sanal ortamlar oluşturmak için ``venv`` 'in kullanılması önerilir." #: installing/index.rst:70 -#, fuzzy msgid "" "`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments " "`__" @@ -191,12 +174,10 @@ msgstr "" "`__" #: installing/index.rst:75 -#, fuzzy msgid "Basic usage" msgstr "Temel kullanım" #: installing/index.rst:77 -#, fuzzy msgid "" "The standard packaging tools are all designed to be used from the command " "line." @@ -205,7 +186,6 @@ msgstr "" "tasarlanmıştır." #: installing/index.rst:80 -#, fuzzy msgid "" "The following command will install the latest version of a module and its " "dependencies from the Python Package Index::" @@ -214,7 +194,6 @@ msgstr "" "Paket Dizininden yükleyecektir::" #: installing/index.rst:87 -#, fuzzy msgid "" "For POSIX users (including macOS and Linux users), the examples in this " "guide assume the use of a :term:`virtual environment`." @@ -224,7 +203,6 @@ msgstr "" "varsayılmıştır." #: installing/index.rst:90 -#, fuzzy msgid "" "For Windows users, the examples in this guide assume that the option to " "adjust the system PATH environment variable was selected when installing " @@ -235,7 +213,6 @@ msgstr "" "varsayılmaktadır." #: installing/index.rst:94 -#, fuzzy msgid "" "It's also possible to specify an exact or minimum version directly on the " "command line. When using comparator operators such as ``>``, ``<`` or some " @@ -248,7 +225,6 @@ msgstr "" "çift tırnak içine alınmalıdır::" #: installing/index.rst:102 -#, fuzzy msgid "" "Normally, if a suitable module is already installed, attempting to install " "it again will have no effect. Upgrading existing modules must be requested " @@ -258,7 +234,6 @@ msgstr "" "etkisi olmaz. Mevcut modüllerin yükseltilmesi açıkça talep edilmelidir::" #: installing/index.rst:108 -#, fuzzy msgid "" "More information and resources regarding ``pip`` and its capabilities can be " "found in the `Python Packaging User Guide `__." @@ -268,7 +243,6 @@ msgstr "" "bulunabilir." #: installing/index.rst:111 -#, fuzzy msgid "" "Creation of virtual environments is done through the :mod:`venv` module. " "Installing packages into an active virtual environment uses the commands " @@ -279,7 +253,6 @@ msgstr "" "kullanır." #: installing/index.rst:117 -#, fuzzy msgid "" "`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages " "`__" @@ -288,22 +261,18 @@ msgstr "" "`__" #: installing/index.rst:122 -#, fuzzy msgid "How do I ...?" msgstr "Nasıl yapabilirim ...?" #: installing/index.rst:124 -#, fuzzy msgid "These are quick answers or links for some common tasks." msgstr "Bunlar, bazı genel görevler için hızlı cevaplar veya bağlantılardır." #: installing/index.rst:127 -#, fuzzy msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?" msgstr "... ``pip`` 'i Python 3.4'ten önceki Python sürümlerinde kurmalı mı?" #: installing/index.rst:129 -#, fuzzy msgid "" "Python only started bundling ``pip`` with Python 3.4. For earlier versions, " "``pip`` needs to be \"bootstrapped\" as described in the Python Packaging " @@ -314,7 +283,6 @@ msgstr "" "açıklandığı gibi \"önyüklenmesi\" gerekir." #: installing/index.rst:135 -#, fuzzy msgid "" "`Python Packaging User Guide: Requirements for Installing Packages `__" @@ -324,12 +292,10 @@ msgstr "" "packages>`__" #: installing/index.rst:142 -#, fuzzy msgid "... install packages just for the current user?" msgstr "... sadece mevcut kullanıcı için paketler kurabilirim?" #: installing/index.rst:144 -#, fuzzy msgid "" "Passing the ``--user`` option to ``python -m pip install`` will install a " "package just for the current user, rather than for all users of the system." @@ -339,12 +305,10 @@ msgstr "" "yükleyecektir." #: installing/index.rst:149 -#, fuzzy msgid "... install scientific Python packages?" msgstr "... bilimsel Python paketleri kurabilirim?" #: installing/index.rst:151 -#, fuzzy msgid "" "A number of scientific Python packages have complex binary dependencies, and " "aren't currently easy to install using ``pip`` directly. At this point in " @@ -359,7 +323,6 @@ msgstr "" "daha kolay olacaktır." #: installing/index.rst:159 -#, fuzzy msgid "" "`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages `__" @@ -368,13 +331,11 @@ msgstr "" "packaging.python.org/science/>`__" #: installing/index.rst:164 -#, fuzzy msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" msgstr "" "... paralel olarak yüklenmiş birden çok Python sürümüyle çalışabilirim?" #: installing/index.rst:166 -#, fuzzy msgid "" "On Linux, macOS, and other POSIX systems, use the versioned Python commands " "in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy of " @@ -385,12 +346,10 @@ msgstr "" "kullanın::" #: installing/index.rst:175 -#, fuzzy msgid "Appropriately versioned ``pip`` commands may also be available." msgstr "Uygun sürüme sahip ``pip`` komutları da mevcut olabilir." #: installing/index.rst:177 -#, fuzzy msgid "" "On Windows, use the ``py`` Python launcher in combination with the ``-m`` " "switch::" @@ -399,17 +358,14 @@ msgstr "" "kullanın::" #: installing/index.rst:194 -#, fuzzy msgid "Common installation issues" msgstr "Genel yükleme sorunları" #: installing/index.rst:197 -#, fuzzy msgid "Installing into the system Python on Linux" msgstr "Python'u Linux'te sisteme kurmak" #: installing/index.rst:199 -#, fuzzy msgid "" "On Linux systems, a Python installation will typically be included as part " "of the distribution. Installing into this Python installation requires root " @@ -424,7 +380,6 @@ msgstr "" "bileşenlerinin çalışmasına müdahale edebilir." #: installing/index.rst:205 -#, fuzzy msgid "" "On such systems, it is often better to use a virtual environment or a per-" "user installation when installing packages with ``pip``." @@ -433,12 +388,10 @@ msgstr "" "kullanıcı başına kurulum kullanmak genellikle daha iyidir." #: installing/index.rst:210 -#, fuzzy msgid "Pip not installed" msgstr "Pip yüklü değil" #: installing/index.rst:212 -#, fuzzy msgid "" "It is possible that ``pip`` does not get installed by default. One potential " "fix is::" @@ -446,23 +399,20 @@ msgstr "" "``pip`` 'in varsayılan olarak yüklenmemesi mümkündür. Bir olası düzeltme::" #: installing/index.rst:216 -#, fuzzy msgid "" "There are also additional resources for `installing pip. `__" msgstr "" "`pip'i yüklemek `__için " +"installing-packages/#ensure-pip-setuptools-and-wheel-are-up-to-date>`__ için " "ek kaynaklar da vardır." #: installing/index.rst:221 -#, fuzzy msgid "Installing binary extensions" msgstr "İkili uzantıları yükleme" #: installing/index.rst:223 -#, fuzzy msgid "" "Python has typically relied heavily on source based distribution, with end " "users being expected to compile extension modules from source as part of the " @@ -473,7 +423,6 @@ msgstr "" "kaynaktan derlemesi beklenir." #: installing/index.rst:227 -#, fuzzy msgid "" "With the introduction of support for the binary ``wheel`` format, and the " "ability to publish wheels for at least Windows and macOS through the Python " @@ -488,7 +437,6 @@ msgstr "" "azalması bekleniyor." #: installing/index.rst:233 -#, fuzzy msgid "" "Some of the solutions for installing `scientific software `__ that are not yet available as pre-built ``wheel`` " @@ -501,7 +449,6 @@ msgstr "" "gerek kalmadan edinmeye de yardımcı olabilir." #: installing/index.rst:240 -#, fuzzy msgid "" "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions `__" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 46038e09a..fa0e1bd80 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-01 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-28 14:55-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 18:21-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH\n" "Language: tr\n" @@ -1385,7 +1385,6 @@ msgid "Return a floating point number constructed from a number or string *x*." msgstr "Bir numara veya string *x* 'ten oluşturulan bir reel sayı döndürür." #: library/functions.rst:647 -#, fuzzy msgid "" "If the argument is a string, it should contain a decimal number, optionally " "preceded by a sign, and optionally embedded in whitespace. The optional " @@ -1395,26 +1394,25 @@ msgid "" "conform to the ``floatvalue`` production rule in the following grammar, " "after leading and trailing whitespace characters are removed:" msgstr "" -"Eğer argüman dize ise, bir ondalık sayı içermelidir. isteğe bağlı olarak " +"Eğer argüman dize ise, bir ondalık sayı içermelidir, isteğe bağlı olarak " "önünde bir işaret bulunabilir veya boşluk içine gömülebilir. Opsiyonel " -"işaret ``'+'`` veya ``'-'`` olabilir; işaretin üretilen değerde bir etkisi " -"yoktur. Argüman ayrıca NaN, pozitif sonsuz veya negatif sonsuzu temsil eden " -"bir dize olabilir. Daha açık olmak gerekirse, baştaki ve sondaki boşluk " -"karakterleri kaldırıldıktan sonra veri girişi aşağıdaki dilbilgisine uygun " -"olmalıdır:" +"işaret ``'+'`` veya ``'-'`` olabilir; ``'+'`` işareti üretilen değerde bir " +"etkisi yoktur. Argüman ayrıca NaN (not-a-number), pozitif sonsuz veya " +"negatif sonsuzu temsil eden bir dize olabilir. Daha açık olmak gerekirse, " +"baştaki ve sondaki boşluk karakterleri kaldırıldıktan sonra veri girişi " +"aşağıdaki dilbilgisindeki ``floatvalue`` üretim kuralına uygun olmalıdır:" #: library/functions.rst:665 -#, fuzzy msgid "" "Here ``digit`` is a Unicode decimal digit (character in the Unicode general " "category ``Nd``). Case is not significant, so, for example, \"inf\", " "\"Inf\", \"INFINITY\", and \"iNfINity\" are all acceptable spellings for " "positive infinity." msgstr "" -":ref:`floating` kısmında açıklanan ``floatnumber``, Python floating-point " -"tanımının farklı bir biçimidir. Durum önemli değildir, örneğin \"inf\", " -"\"Inf\", \"INFINITY\" ve \"iNfINity\" hepsi pozitif sonsuz için kabul " -"edilebilir yazımlardır." +"Burada ``digit`` bir Unicode ondalık basamağıdır (Unicode genel kategorisi " +"``Nd`` 'deki karakter). Büyük/küçük harf önemli değildir, bu nedenle, " +"örneğin, \"inf\", \"Inf\", \"INFINITY\" ve \"iNfINity\" pozitif sonsuzluk " +"için kabul edilebilir yazımlardır." #: library/functions.rst:670 msgid "" @@ -1769,7 +1767,6 @@ msgid "" msgstr "" #: library/functions.rst:900 -#, fuzzy msgid "" "A base-n integer string contains digits, each representing a value from 0 to " "n-1. The values 0--9 can be represented by any Unicode decimal digit. The " @@ -1782,18 +1779,17 @@ msgid "" "prefix. Base 0 also disallows leading zeros: ``int('010', 0)`` is not legal, " "while ``int('010')`` and ``int('010', 8)`` are." msgstr "" -"Eğer *x* bir numara değilse veya *base* verildiyse, *x* bir dize, :class:" -"`bytes` veya kök *base* 'inde bir :ref:`tamsayı sabiti ` temsil " -"eden bir :class:`bytearray` örneği olmalıdır. Tercihen, sabitten önce ``+`` " -"veya ``-`` gelebilir (arada boşluk olmadan) ve boşlukla çevrilidir. Bir base-" -"n sabiti, 0 ila n-1 arasındaki rakamlardan oluşur ve \"a\" ila \"z\" (veya " -"\"A\" ila \"Z\") 10 ila 35 değerlerine sahiptir. Varsayılan *base* 10'dur. " -"İzin verilen değerler 0 ve 2--36'dır. Base-2, -8 ve -16 sabitlerine koddaki " -"tam sayı sabitlerinde olduğu gibi tercihen ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, " -"veya ``0x``/``0X`` önekleri eklenebilir. Base 0, gerçek taban 2, 8, 10 veya " -"16 olacak şekilde kod sabiti olarak yorumlanması anlamına gelir. Ve böylece " -"``int('010', 0)`` legal değilken, ``int('010')`` veya ``int('010', 8)`` " -"legaldir." +"Bir taban-n tamsayı dizesi, her biri 0 ile n-1 arasında bir değeri temsil " +"eden rakamlar içerir. 0--9 değerleri herhangi bir Unicode ondalık basamağı " +"ile temsil edilebilir. 10-35 değerleri ``a`` ila ``z`` (veya ``A`` ila " +"``Z``) ile temsil edilebilir. Varsayılan *taban* 10'dur. İzin verilen " +"tabanlar 0 ve 2--36'dır. Taban-2, -8 ve -16 dizelerinin önüne isteğe bağlı " +"olarak ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` veya ``0x``/``0X`` eklenebilir, tıpkı " +"koddaki tamsayı değişmezlerinde olduğu gibi. Taban 0 için, dize :ref:" +"`koddaki tamsayı değişmezi ` 'ne benzer bir şekilde yorumlanır, " +"gerçek taban önek tarafından belirlenen 2, 8, 10 veya 16'dır. Taban 0 ayrıca " +"baştaki sıfırlara da izin vermez: ``int('010', 0)`` yasal değilken, " +"``int('010')`` ve ``int('010', 8)`` yasaldır." #: library/functions.rst:911 msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 63758250b..f59d8383d 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-01 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-15 20:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 18:55-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: library/stdtypes.rst:8 msgid "Built-in Types" @@ -366,7 +366,6 @@ msgid "Numeric Types --- :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`" msgstr "Sayısal Türler --- :class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`" #: library/stdtypes.rst:215 -#, fuzzy msgid "" "There are three distinct numeric types: :dfn:`integers`, :dfn:`floating " "point numbers`, and :dfn:`complex numbers`. In addition, Booleans are a " @@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "" "Üç farklı sayısal tür vardır: :dfn:`integers`, :dfn:`floating point " "numbers`, ve :dfn:`complex numbers`. Ayrıca, Booleanlar tam sayıların bir " "alt türüdür. Tam sayıların kesinliği sınırsızdır. Gerçel sayılar " -"genellikle C dilinde :c:type:`double` kullanılarak uygulanır; programınızın " +"genellikle C dilinde :c:expr:`double` kullanılarak uygulanır; programınızın " "çalıştığı makine için gerçel sayıların kesinliği ve dahili gösterimi " "hakkında bilgi :data:`sys.float_info` içinde mevcuttur. Karmaşık sayıların " "her biri bir gerçel sayı olan gerçek ve sanal birer kısımları vardır. Bu " @@ -411,7 +410,6 @@ msgstr "" "üretir." #: library/stdtypes.rst:262 -#, fuzzy msgid "" "Python fully supports mixed arithmetic: when a binary arithmetic operator " "has operands of different numeric types, the operand with the \"narrower\" " @@ -648,7 +646,6 @@ msgstr "" "fonksiyonlarına bakın." #: library/stdtypes.rst:345 -#, fuzzy msgid "" "float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix " "\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity." @@ -675,13 +672,12 @@ msgstr "" "içerir." #: library/stdtypes.rst:356 -#, fuzzy msgid "" "See https://www.unicode.org/Public/14.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType." "txt for a complete list of code points with the ``Nd`` property." msgstr "" "``Nd`` özelliğine sahip kod noktalarının tam listesi için https://www." -"unicode.org/Public/13.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType.txt adresine " +"unicode.org/Public/14.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType.txt adresine " "bakın." #: library/stdtypes.rst:360 @@ -877,7 +873,6 @@ msgstr "" "temsil etmek için gereken bit sayısını döndürür::" #: library/stdtypes.rst:467 -#, fuzzy msgid "" "More precisely, if ``x`` is nonzero, then ``x.bit_length()`` is the unique " "positive integer ``k`` such that ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " @@ -886,7 +881,7 @@ msgid "" "bit_length()`` returns ``0``." msgstr "" "Daha doğrusu, ``x`` sıfırdan farklıysa, ``x.bit_length()``, ``2**(k-1) <= " -"abs(x) < 2**k`` olacak şekilde benzersiz ``k`` pozitif tam sayıdır. Aynı " +"abs(x) < 2**k`` olacak şekilde benzersiz ``k`` pozitif tam sayısıdır. Aynı " "şekilde, ``abs(x)`` doğru olarak yuvarlatılmış bir logaritmaya sahip olacak " "kadar küçük olduğunda, ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))`` olur. ``x`` sıfır " "ise, ``x.bit_length()``, ``0`` döndürür." @@ -908,17 +903,16 @@ msgid "Return an array of bytes representing an integer." msgstr "Bir tam sayıyı temsil eden bir bayt dizisi döndürür." #: library/stdtypes.rst:517 -#, fuzzy msgid "" "The integer is represented using *length* bytes, and defaults to 1. An :exc:" "`OverflowError` is raised if the integer is not representable with the given " "number of bytes." msgstr "" -"Tam sayı, *length* bayt kullanılarak temsil edilir. Tam sayı verilen bayt " -"sayısıyla gösterilemezse :exc:`OverflowError` hatası ortaya çıkar." +"Tam sayı, *length* bayt kullanılarak temsil edilir ve varsayılan olarak " +"birdir. Tam sayı verilen bayt sayısıyla gösterilemezse :exc:`OverflowError` " +"hatası ortaya çıkar." #: library/stdtypes.rst:521 -#, fuzzy msgid "" "The *byteorder* argument determines the byte order used to represent the " "integer, and defaults to ``\"big\"``. If *byteorder* is ``\"big\"``, the " @@ -926,10 +920,9 @@ msgid "" "is ``\"little\"``, the most significant byte is at the end of the byte array." msgstr "" "*byteorder* argümanı, tam sayıyı temsil etmek için kullanılan bayt sırasını " -"belirler. *byteorder* ``\"big\"`` ise, en önemli bayt, bayt dizisinin " -"başındadır. *byteorder* ``\"little\"`` ise, en önemli bayt, bayt dizisinin " -"sonundadır. Ana sistemin yerel bayt sırasını istemek için bayt sırası değeri " -"olarak :data:`sys.byteorder` kullanın." +"belirler ve varsayılan olarak ``\"big\"`` 'dir. *byteorder* ``\"big\"`` " +"ise, en önemli bayt, bayt dizisinin başındadır. *byteorder* ``\"little\"`` " +"ise, en önemli bayt, bayt dizisinin sonundadır." #: library/stdtypes.rst:527 msgid "" @@ -2395,9 +2388,8 @@ msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Tek tırnak: ``'katıştırılmış \"çift\" tırnaklara izin verir'``" #: library/stdtypes.rst:1476 -#, fuzzy msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``" -msgstr "Çift tırnak: ``\"katıştırılmış 'tek' tırnaklara izin verir\"``." +msgstr "Çift tırnak: ``\"katıştırılmış 'tek' tırnaklara izin verir\"``" #: library/stdtypes.rst:1477 msgid "" @@ -2667,7 +2659,6 @@ msgid "" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:1631 -#, fuzzy msgid "" "*errors* controls how encoding errors are handled. If ``'strict'`` (the " "default), a :exc:`UnicodeError` exception is raised. Other possible values " @@ -2675,15 +2666,12 @@ msgid "" "``'backslashreplace'`` and any other name registered via :func:`codecs." "register_error`. See :ref:`error-handlers` for details." msgstr "" -"Bir bayt nesnesi olarak dizenin kodlanmış bir sürümünü döndürün. Varsayılan " -"kodlama ``'utf-8'`` şeklindedir. *hatalar*, farklı bir hata işleme şeması " -"ayarlamak için verilebilir. *Hatalar* için varsayılan değer ``'strict'`` " -"'dir, yani kodlama hataları bir :exc:`UnicodeError` ortaya çıkarır. Diğer " -"olası değerler ``'ignore'``, ``'replace'``, ``'xmlcharreplace'``, " -"``'backslashreplace'`` ve :func:`codecs.register_error` aracılığıyla " -"kaydedilen diğer herhangi bir addır, :ref:`error-handlers` bölümüne bakın. " -"Olası kodlamaların listesi için section :ref:`standard-encodings` bölümüne " -"bakın." +"*errors* kodlama hatalarının nasıl ele alınacağını kontrol eder. Eğer " +"``'strict'`` (varsayılan) ise, bir :exc:`UnicodeError` istisnası " +"oluşturulur. Diğer olası değerler ``'ignore'``, ``'replace'``, " +"``'xmlcharrefreplace'``, ``'backslashreplace'`` ve :func:`codecs." +"register_error` ile kaydedilen diğer isimlerdir. Ayrıntılar için :ref:`error-" +"handlers` bölümüne bakınız." #: library/stdtypes.rst:1638 msgid "" @@ -2697,13 +2685,12 @@ msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "" #: library/stdtypes.rst:2785 -#, fuzzy msgid "" "The value of the *errors* argument is now checked in :ref:`devmode` and in :" "ref:`debug mode `." msgstr "" -"*Hatalar* şimdi geliştirme modunda ve :ref:`hata ayıklama modunda ` kontrol edilir." +"*errors* şimdi :ref:`devmode` ve :ref:`hata ayıklama modunda ` " +"kontrol edilir." #: library/stdtypes.rst:1653 msgid "" @@ -2789,7 +2776,6 @@ msgstr "" "seçeneklerinin açıklaması için bkz. :ref:`formatstrings`." #: library/stdtypes.rst:1712 -#, fuzzy msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2800,12 +2786,12 @@ msgid "" "This temporary change affects other threads." msgstr "" "Bir sayıyı (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :class:`decimal." -"Decimal` ve alt sınıfları) ``n`` tipiyle (ör``'{:n}'.format(1234)``) " -"biçimlendirirken, fonksiyon, eğer ASCII değillerse veya 1 bayttan uzunlarsa, " -"ve ``LC_NUMERIC``, ``LC_CTYPE`` yerel ayarından farklıysa, :c:func:" -"`localeconv` 'un alanları olan ``decimal_point`` ve ``thousands_sep`` 'i " -"çözmek için, \"LC_CTYPE\" yerel ayarını geçici olarak ``LC_NUMERIC`` yerel " -"ayarına atar. Bu geçici değişiklik diğer iş parçacıklarını da etkiler." +"Decimal` ve alt sınıfları) ``n`` türüyle biçimlendirirken (örn: ``'{:n}'. " +"format(1234)``), işlev :c:func:`localeconv` öğesinin ``decimal_point`` ve " +"``thousands_sep`` alanlarını ASCII değilse veya 1 bayttan uzunsa ve " +"``LC_NUMERIC`` yerel ayarı ``LC_CTYPE`` yerel ayarından farklıysa kod çözmek " +"için ``LC_CTYPE`` yerel ayarını geçici olarak ``LC_NUMERIC`` yerel ayarına " +"ayarlar. Bu geçici değişiklik diğer iş parçacıklarını etkiler." #: library/stdtypes.rst:1721 msgid "" @@ -3480,8 +3466,8 @@ msgid "" "Alternatively, a workaround for apostrophes can be constructed using regular " "expressions::" msgstr "" -"Kesme işaretleri için geçici bir çözüm düzenli ifadeler kullanılarak " -"oluşturulabilir::" +"Alternatif olarak, kesme işaretleri için geçici bir çözüm düzenli ifadeler " +"kullanılarak oluşturulabilir::" #: library/stdtypes.rst:2218 msgid "" @@ -3935,7 +3921,7 @@ msgstr "" #: library/stdtypes.rst:2497 #, fuzzy msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" -msgstr "Çift tırnak: ``\"katıştırılmış 'tek' tırnaklara izin verir\"``." +msgstr "Çift tırnak: ``b\"katıştırılmış 'tek' tırnaklara izin verir\"``" #: library/stdtypes.rst:2498 msgid "" @@ -5454,7 +5440,6 @@ msgstr "" "`collections` modülüne bakın)." #: library/stdtypes.rst:4382 -#, fuzzy msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -5462,15 +5447,12 @@ msgid "" "may not be used as keys. Values that compare equal (such as ``1``, ``1.0``, " "and ``True``) can be used interchangeably to index the same dictionary entry." msgstr "" -"Bir sözlüğün anahtarları *almost* rastgele değerlerdir. :term:`hashable` " -"olmayan değerler, yani listeler, sözlükler veya diğer değişebilir türleri " +"Bir sözlüğün anahtarları *neredeyse* rastgele değerlerdir. :term:`hashable` " +"olmayan değerler, yani listeler, sözlükler veya diğer değişken türleri " "içeren değerler (nesne kimliği yerine değere göre karşılaştırılan) anahtar " -"olarak kullanılamaz. Anahtarlar için kullanılan sayısal türler, sayısal " -"karşılaştırma için normal kurallara uyar: iki sayı eşit karşılaştırılırsa " -"(örneğin ``1`` ve ``1.0``), aynı sözlük girdisini indekslemek için " -"birbirlerinin yerine kullanılabilirler. (Bununla birlikte, bilgisayarlar " -"kayan noktalı sayıları yaklaşık olarak sakladığından, bunları sözlük " -"anahtarları olarak kullanmak genellikle akıllıca değildir)." +"olarak kullanılamaz. Eşit karşılaştırılan değerler (``1``, ``1.0`` ve " +"``True`` gibi) aynı sözlük girdisini indekslemek için birbirinin yerine " +"kullanılabilir." #: library/stdtypes.rst:4393 msgid "" @@ -5956,14 +5938,12 @@ msgid "" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:4854 -#, fuzzy msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." msgstr "" -"``GenericAlias`` nesnesi, :term:`generic types ` için bir " -"vekil olarak hareket eder, *parametreli jenerikler* uygulamak - kapsayıcı " -"öğeleri için türler sağlayan belirli bir jenerik örneği." +"Bir ``GenericAlias`` nesnesi, :term:`generic type` için bir vekil olarak " +"hareket eder ve *parameterized generics* uygular." #: library/stdtypes.rst:4857 msgid "" @@ -6001,26 +5981,22 @@ msgid "" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:4881 -#, fuzzy msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " "directly." msgstr "" -"``GenericAlias`` nesnesi için kullanıcıya açık tipe :class:`types." -"GenericAlias` öğesinden erişilebilir ve :func:`isinstance` kontrolleri için " -"kullanılabilir. Ayrıca doğrudan ``GenericAlias`` nesneleri oluşturmak için " -"de kullanılabilir." +"``GenericAlias`` nesneleri, doğrudan ``GenericAlias`` nesneleri oluşturmak " +"için de kullanılabilen :class:`types.GenericAlias` sınıfının örnekleridir." #: library/stdtypes.rst:4887 -#, fuzzy msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " "expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -"Kullanılan ``T`` türüne bağlı olarak *X*, *Y* ve daha fazla türde öğeler " -"içeren bir ``T`` türünü temsil eden bir ``GenericAlias`` oluşturur. " +"Kullanılan ``T`` türüne bağlı olarak *X*, *Y* ve daha fazla tür tarafından " +"parametrelenen bir ``T`` türünü temsil eden bir ``GenericAlias`` oluşturur. " "Örneğin, :class:`float` elemanları içeren bir :class:`list` bekleyen bir " "fonksiyon::" @@ -6045,7 +6021,6 @@ msgstr "" "argümanları için ``GenericAlias`` türlerini kabul etmez::" #: library/stdtypes.rst:4911 -#, fuzzy msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -6053,11 +6028,11 @@ msgid "" "not checked against their type. For example, the following code is " "discouraged, but will run without errors::" msgstr "" -"Python çalışma zamanı :term:`type annotations ` zorlamaz. " -"Bu, genel türlere ve bunların tür parametrelerine kadar uzanır. " -"Bir ``GenericAlias`` türünden bir nesne oluştururken, kapsayıcı elemanlar " -"türlerine göre kontrol edilmez. Örneğin, aşağıdaki kod tavsiye edilmez, " -"ancak hatasız çalışacaktır::" +"Python çalışma zamanı :term:`tip anotasyonları ` 'nı zorlamaz. " +"Bu, genel türleri ve bunların tür parametrelerini de kapsar. Bir " +"``GenericAlias`` türünden bir konteyner nesnesi oluştururken, konteynerdeki " +"elemanlar türlerine göre kontrol edilmez. Örneğin, aşağıdaki kod tavsiye " +"edilmez, ancak hatasız çalışacaktır::" #: library/stdtypes.rst:4921 msgid "" @@ -6076,39 +6051,34 @@ msgstr "" "parametrelendirilmiş türü gösterir::" #: library/stdtypes.rst:4940 -#, fuzzy msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" -"Generics'in :meth:`__getitem__` yöntemi, ``dict[str][str]``: gibi hatalara " -"izin vermemek için bir istisna oluşturacaktır:" +"Genel kapsayıcıların :meth:`~object.__getitem__` metodu, ``dict[str][str]`` " +"gibi hatalara izin vermemek için bir istisna oluşturacaktır::" #: library/stdtypes.rst:4948 -#, fuzzy msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " "items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" "Ancak, bu tür ifadeler :ref:`type variables ` kullanıldığında " -"geçerlidir. Dizin, ``GenericAlias`` nesnesinin :attr:`__args__` " -"öğesindeki tür değişkeni öğeleri kadar öğeye sahip olmalıdır `. ::" +"geçerlidir. Dizin, ``GenericAlias`` nesnesinin :attr:`~genericalias." +"__args__` öğesindeki tür değişkeni öğeleri kadar öğeye sahip olmalıdır::" #: library/stdtypes.rst:4959 -#, fuzzy msgid "Standard Generic Classes" -msgstr "Standart Jenerik Koleksiyonlar" +msgstr "Standart Jenerik Sınıflar" #: library/stdtypes.rst:4961 -#, fuzzy msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." msgstr "" -"Bu standart kütüphane koleksiyonları parametrelendirilmiş jenerikleri " -"destekler." +"Bu standart kütüphane sınıfları parametrelendirilmiş jenerikleri destekler. " +"Bu liste kapsamlı değildir." #: library/stdtypes.rst:4964 msgid ":class:`tuple`" @@ -6255,39 +6225,34 @@ msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" #: library/stdtypes.rst:5000 -#, fuzzy msgid ":class:`dataclasses.Field`" -msgstr ":class:`tuple`" +msgstr ":class:`dataclasses.Field`" #: library/stdtypes.rst:5001 msgid ":class:`functools.cached_property`" -msgstr "" +msgstr ":class:`functools.cached_property`" #: library/stdtypes.rst:5002 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:5003 -#, fuzzy msgid ":class:`os.PathLike`" -msgstr ":class:`set`" +msgstr ":class:`os.PathLike`" #: library/stdtypes.rst:5004 -#, fuzzy msgid ":class:`queue.LifoQueue`" -msgstr ":class:`frozenset`" +msgstr ":class:`queue.LifoQueue`" #: library/stdtypes.rst:5005 -#, fuzzy msgid ":class:`queue.Queue`" -msgstr ":class:`tuple`" +msgstr ":class:`queue.Queue`" #: library/stdtypes.rst:5006 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" -msgstr "" +msgstr ":class:`queue.PriorityQueue`" #: library/stdtypes.rst:5007 -#, fuzzy msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr ":class:`tuple`" @@ -6301,21 +6266,19 @@ msgstr ":ref:`re.Match `" #: library/stdtypes.rst:5010 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" -msgstr "" +msgstr ":class:`shelve.BsdDbShelf`" #: library/stdtypes.rst:5011 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" -msgstr "" +msgstr ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" #: library/stdtypes.rst:5012 -#, fuzzy msgid ":class:`shelve.Shelf`" -msgstr ":class:`set`" +msgstr ":class:`shelve.Shelf`" #: library/stdtypes.rst:5013 -#, fuzzy msgid ":class:`types.MappingProxyType`" -msgstr ":class:`collections.abc.Mapping`" +msgstr ":class:`types.MappingProxyType`" #: library/stdtypes.rst:5014 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" @@ -6326,18 +6289,16 @@ msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:5016 -#, fuzzy msgid ":class:`weakref.WeakSet`" -msgstr ":class:`frozenset`" +msgstr ":class:`weakref.WeakSet`" #: library/stdtypes.rst:5017 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:5022 -#, fuzzy msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" -msgstr "Genel Takma Adın Özel Öznitelikleri" +msgstr "``GenericAlias`` objesinin Özel Öznitelikleri" #: library/stdtypes.rst:5024 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." @@ -6348,14 +6309,14 @@ msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "Bu öznitelik, parametrelendirilmemiş genel sınıfa işaret eder::" #: library/stdtypes.rst:5036 -#, fuzzy msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " "class::" msgstr "" -"Bu öznitelik, genel kabın orijinal :meth:`__class_getitem__` öğesine " -"geçirilen genel türlerin :class:`tuple` (muhtemelen uzunluğu 1'dir):" +"Bu öznitelik, jenerik sınıfın orijinal :meth:`~object.__class_getitem__` " +"öğesine iletilen jenerik tiplerinden bir :class:`tuple` 'dır (muhtemelen 1 " +"uzunluğunda)::" #: library/stdtypes.rst:5046 msgid "" @@ -6390,9 +6351,9 @@ msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "" #: library/stdtypes.rst:5078 -#, fuzzy msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" -msgstr ":pep:`585` -- \"Standart Koleksiyonlarda Tip İma Eden Jenerikler\"" +msgstr "" +":pep:`585` - Standart Koleksiyonlarda Tip İma Etme (Type Hinting) Jenerikleri" #: library/stdtypes.rst:5076 msgid "" @@ -6936,9 +6897,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:5520 -#, fuzzy msgid "Verification:" -msgstr "İşlem" +msgstr "Doğrulama" #: library/stdtypes.rst:5535 msgid "Affected APIs" @@ -6995,7 +6955,7 @@ msgstr "" #: library/stdtypes.rst:5553 #, fuzzy msgid ":class:`str` to :class:`float`." -msgstr "Set Türleri --- :class:`set`, :class:`frozenset`" +msgstr ":class:`str` 'den :class:`float` 'a." #: library/stdtypes.rst:5554 msgid ":class:`str` to :class:`decimal.Decimal`." @@ -7097,9 +7057,8 @@ msgid "" msgstr "" #: library/stdtypes.rst:5613 -#, fuzzy msgid "Example::" -msgstr "Örnek: ::" +msgstr "Örnek::" #: library/stdtypes.rst:5625 msgid "If you need to disable it entirely, set it to ``0``." diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 5da6a867d..cb525522b 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-01 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-28 21:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 02:32+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" @@ -1155,15 +1155,14 @@ msgid "Odds and Ends" msgstr "Oranlar ve Bitişler" #: tutorial/classes.rst:739 -#, fuzzy msgid "" "Sometimes it is useful to have a data type similar to the Pascal \"record\" " "or C \"struct\", bundling together a few named data items. The idiomatic " "approach is to use :mod:`dataclasses` for this purpose::" msgstr "" -"Bazen, birkaç adlandırılmış veri öğesini bir araya getirerek Pascal " -"\"kaydı\" veya C \"yapısına\" benzer bir veri türüne sahip olmak " -"yararlıdır. Boş bir sınıf tanımı güzel bir şekilde yapacaktır::" +"Bazen, birkaç adlandırılmış veri öğesini bir araya getirerek Pascal *record* " +"'u veya C *struct* 'ına benzer bir veri türüne sahip olmak yararlıdır. " +"Deyimsel yaklaşım, bu amaç için :mod:`dataclasses` kullanmaktır::" #: tutorial/classes.rst:759 msgid ""