From 39b44b8d71b1d53e2b5565a747fa4547187e4ca7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Melih=20=C4=B0=C5=9Fbilen?= Date: Sat, 6 Jul 2024 18:54:11 +0300 Subject: [PATCH 1/4] =?UTF-8?q?=C3=87eviri=20tamamland=C4=B1.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/asyncio.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index f35ef7a83..ce228e3d2 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-06-01 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-06 18:16+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: TURKISH \n" "Language: tr\n" @@ -18,114 +18,130 @@ msgstr "" #: library/asyncio.rst:80 msgid "High-level APIs" -msgstr "" +msgstr "Yüksek seviye API'lar" #: library/asyncio.rst:92 msgid "Low-level APIs" -msgstr "" +msgstr "Düşük seviye API'lar" #: library/asyncio.rst:103 msgid "Guides and Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Rehberler ve Eğitimler" #: library/asyncio.rst:2 msgid ":mod:`!asyncio` --- Asynchronous I/O" -msgstr "" +msgstr ":mod:`!asyncio` --- Eşzamansız I/O" #: library/asyncio.rst:-1 msgid "Hello World!" -msgstr "" +msgstr "Merhaba Dünya!" #: library/asyncio.rst:22 msgid "" -"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** " -"syntax." +"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** syntax." msgstr "" +"asyncio **async/await** sözdizimini kullanarak **eş zamanlı** kod yazmak için " +"kullanılan bir kütüphanedir." #: library/asyncio.rst:25 msgid "" -"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks " -"that provide high-performance network and web-servers, database connection " -"libraries, distributed task queues, etc." +"asyncio is used as a foundation for multiple Python asynchronous frameworks that " +"provide high-performance network and web-servers, database connection libraries, " +"distributed task queues, etc." msgstr "" +"asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı kütüphanleri , " +"dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı çatısı için bir temel olarak " +"kullanılmıştır." #: library/asyncio.rst:29 msgid "" -"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** " -"network code." +"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** network code." msgstr "" +"asyncio, IO ağırlıklı ve yüksek seviyeli **yapılandırılmış** ağ kodu için genellikle " +"mükemmel bir seçimdir." #: library/asyncio.rst:32 msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:" -msgstr "" +msgstr "asyncio aşağıdakiler için bir takım **yüksek seviyeli** API'lar sağlar:" #: library/asyncio.rst:34 msgid "" -":ref:`run Python coroutines ` concurrently and have full control " -"over their execution;" +":ref:`run Python coroutines ` concurrently and have full control over their " +"execution;" msgstr "" +":ref:`Python coroutine'lerini ` eş zamanlı olarak çalıştırın ve yürütmeleri " +"üzerinde tam kontrole sahip olun;" #: library/asyncio.rst:37 msgid "perform :ref:`network IO and IPC `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`ağ IO ve IPC ` gerçekleştirimi;" #: library/asyncio.rst:39 msgid "control :ref:`subprocesses `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`alt işlemlerin ` kontrolü;" #: library/asyncio.rst:41 msgid "distribute tasks via :ref:`queues `;" -msgstr "" +msgstr ":ref:`kuyruklar ` aracılığı ile görevlerin dağıtımı;" #: library/asyncio.rst:43 msgid ":ref:`synchronize ` concurrent code;" -msgstr "" +msgstr "eş zamanlı kodu :ref:`senktonize et `;" #: library/asyncio.rst:45 msgid "" -"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework " -"developers* to:" +"Additionally, there are **low-level** APIs for *library and framework developers* to:" msgstr "" +"Ek olarak , kütüphane ve dil çatısı geliştiricileri için **düşük seviyeli** API'lar " +"bulunmaktadır:" #: library/asyncio.rst:48 msgid "" -"create and manage :ref:`event loops `, which provide " -"asynchronous APIs for :ref:`networking `, running :ref:" -"`subprocesses `, handling :ref:`OS signals " -"`, etc;" +"create and manage :ref:`event loops `, which provide asynchronous " +"APIs for :ref:`networking `, running :ref:`subprocesses " +"`, handling :ref:`OS signals `, etc;" msgstr "" +"ref:`ağ `, :ref:`alt işlemler ` " +"çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini ` işlemek vb. " +"için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri ` oluşturun ve " +"yönetin;" #: library/asyncio.rst:53 msgid "" -"implement efficient protocols using :ref:`transports `;" +"implement efficient protocols using :ref:`transports `;" msgstr "" +":ref:`aktarımları ` kullanarak verimli protokoller " +"uygulayın ;" #: library/asyncio.rst:56 msgid "" -":ref:`bridge ` callback-based libraries and code with async/" -"await syntax." +":ref:`bridge ` callback-based libraries and code with async/await " +"syntax." msgstr "" +"geribildirim tabanlı kütüphane ve kodları :ref:`köprüleyerek ` async/" +"await sözdizimi ile birleştirin." #: library/asyncio.rst:61 msgid "You can experiment with an ``asyncio`` concurrent context in the REPL:" -msgstr "" +msgstr "REPL üzerinde ``asyncio`` ile eşzamanlı bağlamda denemeler yapabilirsiniz:" #: includes/wasm-notavail.rst:3 msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Uygunluk `: ne Emscripten , ne de WASI değil." #: includes/wasm-notavail.rst:5 msgid "" -"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms " -"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for " -"more information." +"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms ``wasm32-" +"emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for more information." msgstr "" +"Bu modül ``wasm32-emscripten`` ve ``wasm32-wasi`` WebAssembly platformları üzerinde " +"çalışmaz veya mevcut değildir. Daha fazla bilgi için :ref:`wasm-availability` bölümüne " +"bakınız." #: library/asyncio.rst:79 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referans" #: library/asyncio.rst:112 msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`." -msgstr "" +msgstr "Asyncio için kaynak kodu :source:`Lib/asyncio/` dizininde bulunabilir." From a03308428e0a8e8c68348c749950f52aee4d5b6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Melih=20=C4=B0=C5=9Fbilen?= Date: Sat, 6 Jul 2024 18:56:48 +0300 Subject: [PATCH 2/4] chore: update translators file --- TRANSLATORS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 2c852733c..1fb6b9676 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -19,3 +19,4 @@ Onur Doğan Alp Batu Kanbur Talha Efe Üstün Yunus Olcar +Melih İşbilen From 01480c9b5a25d953b1f13d056af4861175d4d64e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Melih=20=C4=B0=C5=9Fbilen?= Date: Sat, 6 Jul 2024 19:04:07 +0300 Subject: [PATCH 3/4] chore: fix typo --- library/asyncio.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index ce228e3d2..4a7643cf0 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "provide high-performance network and web-servers, database connection libraries, " "distributed task queues, etc." msgstr "" -"asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı kütüphanleri , " +"asyncio yüksek performanslı ağ ve web sunucuları , veritabanı bağlantı kütüphaneleri , " "dağıtık görev kuyrukları vb. pek çok Python eş zamanlı çatısı için bir temel olarak " "kullanılmıştır." @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ":ref:`kuyruklar ` aracılığı ile görevlerin dağıt #: library/asyncio.rst:43 msgid ":ref:`synchronize ` concurrent code;" -msgstr "eş zamanlı kodu :ref:`senktonize et `;" +msgstr "eş zamanlı kodun :ref:`senkronize edilmesi `;" #: library/asyncio.rst:45 msgid "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "`, handling :ref:`OS signals `, etc;" msgstr "" "ref:`ağ `, :ref:`alt işlemler ` " -"çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini ` işlemek vb. " +"çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini ` işlemek vb. işlemler " "için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri ` oluşturun ve " "yönetin;" From d365067dceb7f5735c3ae075726036f649b2062a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Melih=20=C4=B0=C5=9Fbilen?= Date: Sun, 7 Jul 2024 10:51:48 +0300 Subject: [PATCH 4/4] fix: tag colon fix --- library/asyncio.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 4a7643cf0..173523a2a 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "APIs for :ref:`networking `, running :ref:`subprocesses " "`, handling :ref:`OS signals `, etc;" msgstr "" -"ref:`ağ `, :ref:`alt işlemler ` " +":ref:`ağ `, :ref:`alt işlemler ` " "çalıştırmak, :ref:`işletim sistemi sinyallerini ` işlemek vb. işlemler " "için asenkron API'ler sağlayan :ref:`olay döngüleri ` oluşturun ve " "yönetin;"