Skip to content

Fix all syntax erorrs #63

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 15 commits into from
Dec 4, 2022
Prev Previous commit
Next Next commit
Syntax fixes (more on the way)
  • Loading branch information
egeakman committed Dec 2, 2022
commit 40a1816a07b3c77abad5457569345fff9dd6bcb0
2 changes: 1 addition & 1 deletion faq/extending.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ancak bazen gömülü Python yorumlayıcısını geri kalan uygulamanızla aynı "
#~ "_thread_ (iş parçacığı) içerisinde çalıştırmanız gerekir ve :c:func:"
#~ "`PyRun_InteractiveLoop`un kullanıcı girdisini beklerken durmasına izin "
#~ "`PyRun_InteractiveLoop` 'un kullanıcı girdisini beklerken durmasına izin "
#~ "veremezsiniz. Çözümlerden biri, alınan dizeyi :c:func:`Py_CompileString` "
#~ "ile derlemeye çalışmaktır. Eğer hatasız derlenirse, :c:func:"
#~ "`PyEval_EvalCode` çağrısı ile dönen kod nesnesini çalıştırmayı deneyin. "
Expand Down
2,630 changes: 1,111 additions & 1,519 deletions glossary.po

Large diffs are not rendered by default.

22 changes: 11 additions & 11 deletions install/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"See :ref:`installing-index` and :ref:`distributing-index` for more details."
msgstr ""
"Daha fazla ayrıntı için :ref:`installing-index` ve :ref:`distributing-"
"index`e bakın."
"index` 'e bakın."

#: install/index.rst:56
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Yukarıda belirtildiği gibi, :command:`build` komutu, kurulacak dosyaların "
"bir *build directory* ye yerleştirilmesinden sorumludur. Varsayılan olarak, "
"bu, dağıtım kökünün altındaki :file:`build`dir; Hızla aşırı derecede "
"bu, dağıtım kökünün altındaki :file:`build` 'dir; Hızla aşırı derecede "
"ilgileniyorsanız veya kaynak ağacı bozulmamış tutmak istiyorsanız, derleme "
"dizinini :option:`!--build-base` seçeneğiyle değiştirebilirsiniz. Örneğin::"

Expand Down Expand Up @@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Çoğu Linux dağıtımı Python'u sistemin standart bir parçası olarak içerir, bu "
"nedenle :file:`{prefix}` ve :file:`{exec-prefix}` genellikle Linux'ta :file:"
"`/usr`dır. Python'u Linux'ta (veya herhangi bir Unix benzeri sistemde) "
"`/usr` 'dır. Python'u Linux'ta (veya herhangi bir Unix benzeri sistemde) "
"kendiniz kurarsanız, varsayılan :file:`{prefix}` ve :file:`{exec-prefix}` :"
"file:`/usr/local` şeklindedir."

Expand Down Expand Up @@ -857,7 +857,7 @@ msgid ""
"actually point to an alternate Python installation; if the directories "
"listed above do not already exist, they are created at installation time."
msgstr ""
":option:`!--prefix` veya :option:`!--exec-prefix`in aslında alternatif bir "
":option:`!--prefix` veya :option:`!--exec-prefix` 'in aslında alternatif bir "
"Python kurulumuna işaret etmesi gerekliliği yoktur; yukarıda listelenen "
"dizinler zaten mevcut değilse, kurulum sırasında oluşturulurlar."

Expand Down Expand Up @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Başka bir Unix örneği: Python kurulumunuzun :file:`/usr/local/python` ön "
"ekiyle oluşturulduğunu ve kurulduğunu varsayalım, bu nedenle standart bir "
"kurulum komut dosyaları altında :file:`/usr/local/python/bin olarak "
"kurulacaktır. `. Bunların yerine :file:`/usr/local/bin` içinde olmasını "
"kurulum komut dosyaları altında :file:`/usr/local/python/bin` olarak "
"kurulacaktır. Bunların yerine :file:`/usr/local/bin` içinde olmasını "
"istiyorsanız, :option:`!--install-scripts` seçeneği için bu mutlak dizini "
"sağlarsınız:"

Expand Down Expand Up @@ -1180,9 +1180,9 @@ msgstr ""
"benzerlik gösteren Distutils yapılandırma değişkenleridir. Aslında, ortam "
"değişkenlerini böyle bir kavramı olan platformlarda yapılandırma "
"dosyalarında kullanabilirsiniz, ancak Distutils ek olarak ``$PLAT`` gibi "
"ortamınızda olmayabilecek birkaç ekstra değişken tanımlar. (Ve elbette, Mac "
"ortamınızda olmayabilecek birkaç ekstra değişken tanımlar. Ve elbette, Mac "
"OS 9 gibi ortam değişkenlerine sahip olmayan sistemlerde, yalnızca Distutils "
"tarafından sağlanan yapılandırma değişkenlerini kullanabilirsiniz.) detaylar."
"tarafından sağlanan yapılandırma değişkenlerini kullanabilirsiniz. Bkz. :ref:`inst-config-files`."

#: install/index.rst:629
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En uygun yol, zaten Python'un yolunda bulunan bir dizine, genellikle :file:"
"`…/site-packages/` dizinine bir yol yapılandırma dosyası eklemektir. Yol "
"yapılandırma dosyalarının uzantısı :file:`.pth`dir ve her satırda ``sys."
"yapılandırma dosyalarının uzantısı :file:`.pth` 'dir ve her satırda ``sys."
"path`` dosyasına eklenecek tek bir yol bulunmalıdır. (Yeni yollar ``sys."
"path`` dizinine eklendiğinden, eklenen dizinlerdeki modüller standart "
"modülleri geçersiz kılmaz. Bu, standart modüllerin sabit sürümlerini kurmak "
Expand Down Expand Up @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid ""
"with :option:`!-I`, :option:`!-D`, :option:`!-U` or :option:`!-C`."
msgstr ""
"*cpparg*, C önişlemcisi için bir argümandır ve :option:`!-I`, :option:`!-"
"D`, :option:`!-U` veya :option:`!-C ile başlayan herhangi bir şeydir. `."
"D`, :option:`!-U` veya :option:`!-C` ile başlayan herhangi bir şeydir."

#: install/index.rst:910
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2008,4 +2008,4 @@ msgid ""
"`cygwin1.dll`."
msgstr ""
"O zaman kullanılabilir POSIX öykünmesine sahip değilsiniz, ancak :file:"
"`cygwin1.dll`e de ihtiyacınız yok."
"`cygwin1.dll` 'e de ihtiyacınız yok."
17 changes: 9 additions & 8 deletions library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -511,7 +511,8 @@ msgstr ""
"procedure <truth>` kullanılarak boolean veri tipine dönüştürülür. *x* "
"yanlışsa veya atlanırsa, bu ``False`` döndürür; aksi takdirde, ``True`` "
"değerini döndürür. :class:`bool` sınıfı :class:`int` öğesinin bir alt "
"sınıfıdır. :ref:`typesnumeric` 'a bakınız."
"sınıfıdır (bkz. :ref:`typesnumeric`). Daha fazla alt sınıfa ayrılamaz. "
"Bunun tek örnekleri ``False`` ve ``True`` 'dur (bkz. :ref:`bltin-boolean-values`)."

#: library/functions.rst:675 library/functions.rst:892
msgid "*x* is now a positional-only parameter."
Expand All @@ -531,7 +532,7 @@ msgid ""
"not accessible, this function will raise :exc:`RuntimeError`."
msgstr ""
"Bu fonksiyon sizi çağrılma bölgesindeki hata ayıklayıcıya bırakır. Spesifik "
"olarak, :func:`sys.breakpointhook`u çağırır, ``args`` ve ``kws`` 'yi "
"olarak, :func:`sys.breakpointhook` 'u çağırır, ``args`` ve ``kws`` 'yi "
"doğrudan geçer. Varsayılan olarak, ``sys.breakpointhook()`` hiçbir parametre "
"beklemeden :func:`pdb.set_trace()` fonksiyonunu çağırır. Bu durumda, bu "
"tamamen size kolaylık sağlamak içindir, bu nedenle hata ayıklayıcıya girmek "
Expand Down Expand Up @@ -832,7 +833,7 @@ msgid ""
"``__debug__`` is false) or ``2`` (docstrings are removed too)."
msgstr ""
"*optimize* argümanı derleyicinin optimizasyon seviyesini belirler; ``-1`` "
"varsayılan değeri, -O seçenekleri tarafından verilen yorumlayıcının "
"varsayılan değeri, :option:`-O` seçenekleri tarafından verilen yorumlayıcının "
"optimizasyon seviyesini seçer. Belli seviyeler: ``0`` (optimizasyon yok; "
"``__debug__`` doğru), ``1`` (iddialar kaldırılır, ``__debug__`` yanlış) veya "
"``2`` (Ekstradan doküman dizeleri de kaldırıldı)."
Expand Down Expand Up @@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Eğer *globals* sözlüğü ``__builtins__`` anahtarı için bir değer içermiyorsa, "
"bu anahtarın altına bir referans yerleşik modül :mod:`builtins` 'in "
"sözlüğüne eklenir. Bu şekilde, kendi ``__builtins__`` sözlüğünüzü :func:"
"`exec`e geçirmeden önce *globals* içine ekleyerek yürütülen kod için hangi "
"`exec` 'e geçirmeden önce *globals* içine ekleyerek yürütülen kod için hangi "
"yerleşiklerin mevcut olduğunu kontrol edebilirsiniz."

#: library/functions.rst:589
Expand Down Expand Up @@ -2779,7 +2780,7 @@ msgid ""
"Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable "
"sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`."
msgstr ""
"Bir metot olmaktansa, :class:`range`aslında bir değiştirilemez dizi tipidir. "
"Bir metot olmaktansa, :class:`range` aslında bir değiştirilemez dizi tipidir. "
"Daha fazla bilgi için :ref:`typesseq-range` ve :ref:`typesseq` 'e bakınız."

#: library/functions.rst:1515
Expand Down Expand Up @@ -3236,10 +3237,10 @@ msgid ""
"inheritance. Accordingly, :func:`super` is undefined for implicit lookups "
"using statements or operators such as ``super()[name]``."
msgstr ""
":func:`süper` 'ın, ``super().__getitem__(name)`` gibi açık noktalı öznitelik "
":func:`super` 'ın, ``super().__getitem__(name)`` gibi açık noktalı öznitelik "
"aramaları için bağlayan işlemin bir parçası olarak uygulanır. Sınıfları "
"işbirlikli çoklu kalıtımı destekleyen tahmin edilebilir bir sırada aramak "
"için kendi :meth:`__getattribute__` metodunu sağlar. Bu nedenle ifadeler "
"için kendi :meth:`__getattribute__` metodunu sağlar. Bu nedenle :func:`super`, ifadeler "
"veya ``super()[name]`` gibi operatörler kullanarak kesin aramalar için "
"tanımsızdır."

Expand Down Expand Up @@ -3340,7 +3341,7 @@ msgid ""
"Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no "
"longer use the one-argument form to get the type of an object."
msgstr ""
"``type.__new__`` 'in üzerine yazmayan türlerin altsınıfları artık bir "
"``type.__new__`` 'in üzerine yazmayan :class:`type` altsınıfları artık bir "
"objenin türünü almak için tek argümanlı formu kullanamaz."

#: library/functions.rst:1834
Expand Down
12 changes: 5 additions & 7 deletions library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
"and a :exc:`ValueError` on NaNs."
msgstr ""
"Oranı tam olarak orijinal gerçel sayıya eşit ve pozitif bir paydaya sahip "
"bir çift tam sayı döndürür. Sonsuzluklarda :exc `OverflowError` ve NaN'lerde "
"bir çift tam sayı döndürür. Sonsuzluklarda :exc:`OverflowError` ve NaN'lerde "
"(SayıDeğil) :exc:`ValueError` hataları ortaya çıkar."

#: library/stdtypes.rst:589
Expand Down Expand Up @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgid ""
"boundaries are a superset of :term:`universal newlines`."
msgstr ""
"Bu yöntem aşağıdaki satır sınırlarında bölme yapar. Spesifik olarak, "
"sınırlar :term:`universal newlines`ın bir üst kümesidir."
"sınırlar :term:`universal newlines` 'ın bir üst kümesidir."

#: library/stdtypes.rst:2047
msgid "Representation"
Expand Down Expand Up @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgid ""
"The following table lists operations available for :class:`set` that do not "
"apply to immutable instances of :class:`frozenset`:"
msgstr ""
"Aşağıdaki tabloda :class:`set` için kullanılabilen ve :class:`frozenset`in "
"Aşağıdaki tabloda :class:`set` için kullanılabilen ve :class:`frozenset` 'in "
"değişmez örneklerine uygulanmayan işlemler listelenmektedir:"

#: library/stdtypes.rst:4267
Expand Down Expand Up @@ -6440,9 +6440,7 @@ msgid ""
"However, union objects containing :ref:`parameterized generics <types-"
"genericalias>` cannot be used::"
msgstr ""
"Ancak, :ref:`parameterized <types-genericalias>generics`</types-"
"genericalias> içeren union nesneleri <types-genericalias>kullanılamaz::</"
"types-genericalias>"
"Ancak, :ref:`types-genericalias` içeren union nesneleri kullanılamaz::"

#: library/stdtypes.rst:5097
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6495,7 +6493,7 @@ msgid ""
"*foo* somewhere.)"
msgstr ""
"Bir modül üzerindeki tek özel işlem öznitelik erişimidir: ``m.name``, burada "
"*m* bir modüldür ve *name* *m*'nin sembol tablosunda tanımlanan bir isme "
"*m* bir modüldür ve *name*, *m*'nin sembol tablosunda tanımlanan bir isme "
"erişir. Modül nitelikleri atanabilir. (:keyword:`import` deyiminin "
"kesinlikle bir modül nesnesi üzerinde bir işlem olmadığına dikkat edin; "
"``import foo`` *foo* adında bir modül nesnesinin var olmasını gerektirmez, "
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions tutorial/controlflow.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"to keep thinking at a more abstract level. The :keyword:`!pass` is silently "
"ignored::"
msgstr ""
":keyword:`pass`ın kullanılabileceği bir başka yer de, yeni kod üzerinde "
":keyword:`pass` 'in kullanılabileceği bir başka yer de, yeni kod üzerinde "
"çalışırken bir fonksiyon veya koşul gövdesi için bir yer tutucu olarak daha "
"soyut bir düzeyde düşünmeye devam etmenizi sağlamaktır. Anahtar kelime:`!"
"pass` sessizce göz ardı edilir::"
Expand Down Expand Up @@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fonksiyon gövdesinin ilk ifadesi isteğe bağlı olarak bir string literal "
"olabilir; bu string literal fonksiyonun dokümantasyon stringi veya :dfn:"
"`docstring`dir. (Docstringler hakkında daha fazla bilgi :ref:`tut-"
"`docstring` 'dir. (Docstringler hakkında daha fazla bilgi :ref:`tut-"
"docstrings` bölümünde bulunabilir.) Otomatik olarak çevrimiçi veya basılı "
"dokümantasyon üretmek veya kullanıcının etkileşimli olarak kodda gezinmesini "
"sağlamak için docstringleri kullanan araçlar vardır; yazdığınız koda "
Expand Down Expand Up @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"ayrı konumsal argümanlar gerektiren bir fonksiyon çağrısı için paketten "
"çıkarılması gerektiğinde ortaya çıkar. Örneğin, yerleşik :func:`range` "
"fonksiyonu ayrı *start* ve *stop* argümanları bekler. Eğer bunlar ayrı "
"olarak mevcut değilse, argümanları bir listeden veya tuple`dan çıkarmak için "
"olarak mevcut değilse, argümanları bir listeden veya tuple'dan çıkarmak için "
"fonksiyon çağrısını ``*``\\ -operatörü ile yazın::"

#: tutorial/controlflow.rst:924
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/datastructures.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
"iterating over the list."
msgstr ""
"Veri grupları listelere benzer görünse de, genellikle farklı durumlarda ve "
"farklı amaçlar için kullanılırlar. Veri grupları :term:`değişmez`dir ve "
"farklı amaçlar için kullanılırlar. Veri grupları :term:`immutable` 'dır ve "
"genellikle paket açma (bu bölümün ilerleyen kısımlarına bakınız) veya "
"indeksleme (hatta :func:`namedtuples <collections.namedtuple>` durumunda "
"öznitelik ile) yoluyla erişilen heterojen bir dizi eleman içerir. Listeler :"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/errors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#~ "which enables chaining exceptions. For example::"
#~ msgstr ""
#~ ":keyword:`raise` ifadesi, zincirleme istisnalar sağlayan opsiyonel bir :"
#~ "keyword:`from<raise>`e izin verir. Örneğin::"
#~ "keyword:`raise` 'e izin verir. Örneğin::"

#~ msgid ""
#~ "Exception chaining happens automatically when an exception is raised "
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions tutorial/inputoutput.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
"two positional arguments and one keyword argument: ``open(filename, mode, "
"encoding=None)``"
msgstr ""
":func:`open` bir :term:`file object`i döndürür ve en sık iki argümanla "
":func:`open` bir :term:`file object` 'i döndürür ve en sık iki argümanla "
"kullanılır: ``open(filename, mode)``."

#: tutorial/inputoutput.rst:304
Expand Down Expand Up @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Normalde, dosyalar :dfn:`text mode` içinde açılır, bu da belirli bir "
"kodlamada kodlanmış dizeleri dosyadan ve dosyaya okuyup yazdığınız anlamına "
"gelir. Kodlama belirtilmezse, varsayılan değer platforma bağlıdır (bkz: :"
"func:`open`). Moda eklenen ``'b'`` dosyayı :dfn:`binary mode`da açar: artık "
"func:`open`). Moda eklenen ``'b'`` dosyayı :dfn:`binary mode` 'da açar: artık "
"veriler bayt nesneleri biçiminde okunur ve yazılır. Bu mod metin içermeyen "
"tüm dosyalar için kullanılmalıdır."

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion tutorial/interpreter.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
"example, take a look at this :keyword:`if` statement::"
msgstr ""
"Çok satırlı bir yapıya girilirken devamlılık satırları gereklidir. Örnek "
"olarak, :keyword:'`if` ifadesine bir göz atın::"
"olarak, :keyword:`if` ifadesine bir göz atın::"

#: tutorial/interpreter.rst:118
msgid "For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`."
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions tutorial/introduction.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
"Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, "
"assigning to an indexed position in the string results in an error::"
msgstr ""
"Python dizeleri değiştirilemez --- bunlar :term:`immutable`dır. Bu nedenle, "
"Python dizeleri değiştirilemez --- bunlar :term:`immutable` 'dır. Bu nedenle, "
"dizide dizine alınmış bir konuma atamak bir hatayla sonuçlanır::"

#: tutorial/introduction.rst:344
Expand Down Expand Up @@ -630,7 +630,7 @@ msgid ""
"can use ``(-3)**2``."
msgstr ""
"``**``, ``-`` 'den daha yüksek önceliğe sahip olduğundan, ``-3**2``, ``-"
"(3**2)`` olarak yorumlanacak ve dolayısıyla ``-9`` ile sonuçlanacaktır. `. "
"(3**2)`` olarak yorumlanacak ve dolayısıyla ``-9`` ile sonuçlanacaktır. "
"Bundan kaçınmak ve ``9`` elde etmek için ``(-3)**2`` kullanabilirsiniz."

#: tutorial/introduction.rst:550
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions tutorial/modules.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"If the module name is followed by :keyword:`!as`, then the name following :"
"keyword:`!as` is bound directly to the imported module."
msgstr ""
"Modül adının ardından :keyword:`!as` geliyorsa, :keyword:`!as`tan sonraki ad "
"Modül adının ardından :keyword:`!as` geliyorsa, :keyword:`!as` 'den sonraki ad "
"doğrudan içe aktarılan modüle bağlanır."

#: tutorial/modules.rst:125
Expand Down Expand Up @@ -435,7 +435,7 @@ msgid ""
"There is more detail on this process, including a flow chart of the "
"decisions, in :pep:`3147`."
msgstr ""
":pep:`3147`de, kararların bir akış şeması da dahil olmak üzere, bu süreç "
":pep:`3147` 'de, kararların bir akış şeması da dahil olmak üzere, bu süreç "
"hakkında daha fazla ayrıntı bulunmaktadır."

#: tutorial/modules.rst:261
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions tutorial/stdlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -265,7 +265,7 @@ msgid ""
"and :mod:`pstats` modules provide tools for identifying time critical "
"sections in larger blocks of code."
msgstr ""
":mod:`timeit`in ince ayrıntı düzeyinin aksine, :mod:`profile` ve :mod:"
":mod:`timeit` 'in ince ayrıntı düzeyinin aksine, :mod:`profile` ve :mod:"
"`pstats` modülleri, daha büyük kod bloklarında zaman açısından kritik "
"bölümleri tanımlamak için araçlar sağlar."

Expand Down Expand Up @@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
msgstr ""
":mod:`email` paketi e-mail mesajlarını işlemek için bir kütüphanedir.MIME ve "
"diğer :rfc:`2822`-tabanlı mesajların dökümanlarını içerir. Mesaj gönderip "
"alan :mod:`smtplib` ve :mod:`poplib`in aksine, e-mail paketinin derleme "
"alan :mod:`smtplib` ve :mod:`poplib` 'in aksine, e-mail paketinin derleme "
"işlemini, kompleks mesaj yapılarının (ekler dahil) decode edilebilmesini "
"sağlayan, internet encode işlemini ve header protokollerini uygulamak için "
"geniş kapsamlı bir toolkit'e sahiptir."
Expand Down