Skip to content

Commit 1168ba4

Browse files
[po] auto sync
1 parent 1ac4c45 commit 1168ba4

File tree

4 files changed

+21
-20
lines changed

4 files changed

+21
-20
lines changed

.stat.json

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "93.46%", "updated_at": "2024-07-26T17:19:46Z"}
1+
{"translation": "93.46%", "updated_at": "2024-07-26T20:20:42Z"}

reference/expressions.po

+5-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 16:29+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 16:33+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:38+0000\n"
2121
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2222
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -752,9 +752,10 @@ msgid ""
752752
" it is propagated to the caller. :meth:`close` does nothing if the "
753753
"generator has already exited due to an exception or normal exit."
754754
msgstr ""
755-
"在生成器函数暂停的位置引发 :exc:`GeneratorExit`。 如果之后生成器函数正常退出、关闭或引发 :exc:`GeneratorExit`"
756-
" (由于未捕获该异常) 则关闭并返回其调用者。 如果生成器产生了一个值,关闭会引发 :exc:`RuntimeError`。 "
757-
"如果生成器引发任何其他异常,它会被传播给调用者。 如果生成器已经由于异常或正常退出则 :meth:`close` 不会做任何事。"
755+
"在生成器函数暂停的位置引发 :exc:`GeneratorExit`。 如果生成器函数随后正常退出、已经关闭,或者引发了 "
756+
":exc:`GeneratorExit` (由于未捕获异常),执行关闭将返回其调用方。 如果生成器产生了一个值,则将引发 "
757+
":exc:`RuntimeError`。 如果生成器引发了任何其他异常,它将被传播给调用方。 如果生成器已经由于异常或以正常退出方式结束执行则 "
758+
":meth:`close` 将不会做任何事。"
758759

759760
#: ../../reference/expressions.rst:597
760761
msgid "Examples"

whatsnew/2.6.po

+9-9
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,17 +10,17 @@
1010
# ChenYuan <github@qiushi.ac.cn>, 2019
1111
# ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2020
1212
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2023
13-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1413
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024
14+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1515
#
1616
#, fuzzy
1717
msgid ""
1818
msgstr ""
1919
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2020
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21-
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 02:59+0000\n"
21+
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 16:33+0000\n"
2222
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:43+0000\n"
23-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024\n"
23+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2424
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2525
"MIME-Version: 1.0\n"
2626
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgid ""
275275
"provided attractive printed output while remaining straightforward to write "
276276
"once the basic rules of the markup were learned."
277277
msgstr ""
278-
"自 1989 年左右项目启动以来,Python 文档一直使用 LaTeX 编写。在 20 世纪 80 年代和 90 "
279-
"年代早期,大多数文档都是打印出来供日后学习的,而不是在网上查看。LaTeX "
278+
"自 1989 年左右项目启动以来,Python 文档一直使用 LaTeX 编写。在 1980 年代和 1990 "
279+
"年代早期,大多数文档都是打印出来供日后学习的,而不是在网上查看。 LaTeX "
280280
"被广泛使用,因为它既能提供美观的打印输出,又能在掌握了标记的基本规则后直接进行编写。"
281281

282282
#: ../../whatsnew/2.6.rst:206
@@ -291,9 +291,9 @@ msgid ""
291291
"into SGML and later XML, but performing a good conversion is a major task "
292292
"and no one ever committed the time required to finish the job."
293293
msgstr ""
294-
"如今LaTeX 仍被用于编写印刷出版物,但编程工具的格局已经发生了变化。我们不再打印成堆的文档,取而代之的是在线浏览,HTML "
295-
"已成为最重要的支持格式。不幸的是,将 LaTeX 转换为 HTML 相当复杂,长期担任 Python 文档编辑的小弗雷德-L-德雷克(Fred L. "
296-
"Drake Jr.)花了许多时间在维护转换过程上。偶尔有人会建议将文档转换成 SGML,之后再转换成 "
294+
"如今 LaTeX 仍被用于编写印刷出版物,但编程工具的格局已经发生了变化。 我们不再打印成堆的文档,取而代之的是在线浏览,HTML "
295+
"已成为最重要的支持格式。 不幸的是,将 LaTeX 转换为 HTML 相当复杂,长期担任 Python 文档编辑的 Fred L. Drake Jr. "
296+
"花了许多时间在维护转换过程上。 偶尔有人会建议将文档转换成 SGML,之后再转换成 "
297297
"XML,但进行良好的转换是一项艰巨的任务,从来没有人投入所需的时间来完成这项工作。"
298298

299299
#: ../../whatsnew/2.6.rst:217
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
379379
msgid ""
380380
"The ':keyword:`with`' statement is a control-flow structure whose basic "
381381
"structure is::"
382-
msgstr "The ':keyword:`with`' 语句是一种基本结构如下所示的流程控制结构::"
382+
msgstr "The ':keyword:`with`' 语是一种基本结构如下所示的流程控制结构::"
383383

384384
#: ../../whatsnew/2.6.rst:271
385385
msgid ""

whatsnew/3.0.po

+6-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
1515
msgstr ""
1616
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1717
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18-
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 02:59+0000\n"
18+
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 16:33+0000\n"
1919
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:43+0000\n"
2020
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
2121
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -219,9 +219,9 @@ msgid ""
219219
"objects of different incomparable types always compare unequal to each "
220220
"other."
221221
msgstr ""
222-
"当操作数没有有意义的自然排序时,排序比较操作符 (``<``,``<=``,``>=``,``>``) 会引发 TypeError 异常。因此,像 "
223-
"``1 < ''``, ``0 > None`` 或 ``len <= len`` 这样的表达式不再有效,例如 ``None < None`` 会引发 "
224-
":exc:`TypeError` 而不是返回 ``False``。 由此推论,对异构列表进行排序不再有意义 —— 所有元素必须相互可比。 "
222+
"当操作数不存在有意义的自然排序时,排序比较操作符 (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) 会引发 TypeError 异常。 "
223+
"因此,像 ``1 < ''``, ``0 > None`` 或 ``len <= len`` 这样的表达式不再有效,例如 ``None < None``"
224+
" 会引发 :exc:`TypeError` 而不是返回 ``False``。 由此推论,对异构列表进行排序不再有意义 —— 所有元素必须相互可比。 "
225225
"请注意,这不适用于 ``==`` 和 ``!=`` 操作符:不同的不可比类型的对象总是互不相等的。"
226226

227227
#: ../../whatsnew/3.0.rst:195
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
242242
"expression ``(a > b) - (a < b)`` as the equivalent for ``cmp(a, b)``.)"
243243
msgstr ""
244244
":func:`cmp` 函数应视为已不复存在,而 :meth:`__cmp__` 特殊方法也不再支持。 请使用 :meth:`__lt__` "
245-
"进行排序,使用 :meth:`__eq__` 与 :meth:`__hash__` 进行比较,并根据需要使用其他丰富的比较方法。 (如果确实需要 "
245+
"进行排序,使用 :meth:`__eq__` 与 :meth:`__hash__` 进行比较,并根据需要使用其他的丰富比较方法。 (如果确实需要 "
246246
":func:`cmp` 功能,可以使用表达式 ``(a > b) - (a < b)`` 以实现 ``cmp(a, b)``。)"
247247

248248
#: ../../whatsnew/3.0.rst:207
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
332332
msgid ""
333333
"You can no longer use ``u\"...\"`` literals for Unicode text. However, you "
334334
"must use ``b\"...\"`` literals for binary data."
335-
msgstr "对于 Unicode 文本,您不能再使用``u\"...\"`` 字面量。但是,二进制数据必须使用``b\"...\"`` 字面量。"
335+
msgstr "你不能再使用 ``u\"...\"`` 字面值来表示 Unicode 文本。 不过,你必须使用 ``b\"...\"`` 字面值来表示二进制数据。"
336336

337337
#: ../../whatsnew/3.0.rst:261
338338
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)