File tree Expand file tree Collapse file tree 3 files changed +12
-4
lines changed Expand file tree Collapse file tree 3 files changed +12
-4
lines changed Original file line number Diff line number Diff line change 1
- {"translation" : " 95.22 %" , "updated_at" : " 2024-05-03T15 :56:20Z " }
1
+ {"translation" : " 95.23 %" , "updated_at" : " 2024-05-03T16 :56:05Z " }
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17
- "POT-Creation-Date : 2024-04-26 14:13 +0000\n "
17
+ "POT-Creation-Date : 2024-05-03 14:14 +0000\n "
18
18
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:53+0000\n "
19
19
"Last-Translator : 乐成 王, 2024\n "
20
20
"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid ""
210
210
"Python does multiple sorts efficiently because it can take advantage of any "
211
211
"ordering already present in a dataset."
212
212
msgstr ""
213
- "Python 中使用的 `Timsort <https://en.wikipedia.org/wiki/Timsort>`_ "
214
- "算法可以有效地进行多种排序,因为它可以利用数据集中已存在的任何排序 。"
213
+ "Python 中曾用的 `Timsort <https://en.wikipedia.org/wiki/Timsort>`_ "
214
+ "算法利用数据集中已有的任何有序性来高效进行多种排序 。"
215
215
216
216
#: ../../howto/sorting.rst:211
217
217
msgid "Decorate-Sort-Undecorate"
Original file line number Diff line number Diff line change @@ -159,6 +159,10 @@ msgid ""
159
159
"*all_threads* is ``True``, produce tracebacks for every running thread. "
160
160
"Otherwise, dump only the current thread."
161
161
msgstr ""
162
+ "启用默认的处理器:为 :const:`~signal.SIGSEGV`, :const:`~signal.SIGFPE`, "
163
+ ":const:`~signal.SIGABRT`, :const:`~signal.SIGBUS` 和 :const:`~signal.SIGILL` "
164
+ "信号安装处理器来转储 Python 回溯信息。 如果 *all_threads* 为 ``True``,则会为每个运行中的线程产生回溯信息。 "
165
+ "在其他情况下,将只转储当前线程。"
162
166
163
167
#: ../../library/faulthandler.rst:81
164
168
msgid ""
@@ -200,6 +204,10 @@ msgid ""
200
204
"the new call replaces previous parameters and resets the timeout. The timer "
201
205
"has a sub-second resolution."
202
206
msgstr ""
207
+ "在 *timeout* 秒超时后,转储所有线程的回溯信息,或者如果 *repeat* 为 ``True`` 则每隔 *timeout* 秒执行一次转储。"
208
+ " 如果 *exit* 为 ``True``,则在转储回溯信息后调用 :c:func:`!_exit` 并设置 status=1。 (请注意 "
209
+ ":c:func:`!_exit` 会立即关闭进程,这意味着不会做任何清理工作,如刷新文件缓冲区等。) "
210
+ "如果函数被调用两次,则新的调用将替代之前的形参并重置超时。 计时器的精度为亚秒级。"
203
211
204
212
#: ../../library/faulthandler.rst:117
205
213
msgid ""
You can’t perform that action at this time.
0 commit comments