@@ -821,6 +821,10 @@ msgid ""
821
821
"enhancements. It will be available from the Distutils SIG at "
822
822
"https://www.python.org/community/sigs/current/distutils-sig/."
823
823
msgstr ""
824
+ "即使你不使用 Python 2.1,你也可以开始创建包含 :file:`PKG-INFO` 的包,因为 Distutils 的新版本将为早期 "
825
+ "Python 版本的用户发布。Distutils 1.0.2 版本包含了 :pep:`241` 所描述的更改,以及各种错误修复和增强功能。可以从 "
826
+ "Distutils SIG 上获取该版本 "
827
+ "https://www.python.org/community/sigs/current/distutils-sig/ 。"
824
828
825
829
#: ../../whatsnew/2.1.rst:571
826
830
msgid ":pep:`241` - Metadata for Python Software Packages"
@@ -854,7 +858,7 @@ msgstr ""
854
858
msgid ""
855
859
":file:`pydoc` also includes a Tk-based interactive help browser. "
856
860
":file:`pydoc` quickly becomes addictive; try it out!"
857
- msgstr ""
861
+ msgstr ":file:`pydoc` 还包括一个基于 Tk 的交互式帮助浏览器。:file:`pydoc` 很快会让人上瘾;试试看! "
858
862
859
863
#: ../../whatsnew/2.1.rst:608
860
864
msgid ""
@@ -885,6 +889,8 @@ msgid ""
885
889
"higher or lower in the depth ordering, and the panel library figures out "
886
890
"where panels overlap and which sections are visible."
887
891
msgstr ""
892
+ ":mod:`curses.panel`,是 ncurses 和 SYSV curses 一部分的 panel 库的包装器,由 Thomas "
893
+ "Gellekum 贡献。panel 库为窗口提供了深度特性。窗口可以在深度顺序中向上或向下移动,panel 库会计算出面板的重叠位置和哪些部分是可见的。"
888
894
889
895
#: ../../whatsnew/2.1.rst:628
890
896
msgid ""
@@ -906,6 +912,10 @@ msgid ""
906
912
"lists the stack frames, but also lists the function arguments and the local "
907
913
"variables for each frame."
908
914
msgstr ""
915
+ "Ka-Ping Yee 还贡献了另一个用于处理未捕获异常的钩子。:func:`sys.excepthook` 可以设置为一个可调用对象。当异常未被任何 "
916
+ ":keyword:`try`...\\ :keyword:`except` 块捕获时,异常将传递给 "
917
+ ":func:`sys.excepthook`,它可以执行任何需要的操作。在第九届 Python "
918
+ "会议上,他演示了这个钩子的一个应用:打印扩展的回溯信息,不仅列出堆栈帧,还列出每个帧的函数参数和局部变量。"
909
919
910
920
#: ../../whatsnew/2.1.rst:642
911
921
msgid ""
@@ -921,7 +931,7 @@ msgstr ""
921
931
922
932
#: ../../whatsnew/2.1.rst:651
923
933
msgid "This change was proposed and implemented by Thomas Wouters."
924
- msgstr ""
934
+ msgstr "此更改由 Thomas Wouters 提出并实现。 "
925
935
926
936
#: ../../whatsnew/2.1.rst:653
927
937
msgid ""
@@ -934,19 +944,25 @@ msgid ""
934
944
"passive mode is unsuitable for your application or network setup, call "
935
945
"``set_pasv(0)`` on FTP objects to disable passive mode."
936
946
msgstr ""
947
+ ":mod:`ftplib` 模块现在默认以被动模式检索文件,因为被动模式在防火墙后面更可能正常工作。这一请求来自 Debian 错误跟踪系统,因为其他 "
948
+ "Debian 包使用 :mod:`ftplib` 来检索文件,但在防火墙后面无法正常工作。由于 Netscape "
949
+ "默认使用被动模式且几乎没有人抱怨,因此认为这不太可能会对任何人造成问题。但如果被动模式不适合你的应用程序或网络设置,可以调用 FTP 对象的 "
950
+ "``set_pasv(0)`` 来禁用被动模式。"
937
951
938
952
#: ../../whatsnew/2.1.rst:662
939
953
msgid ""
940
954
"Support for raw socket access has been added to the :mod:`socket` module, "
941
955
"contributed by Grant Edwards."
942
- msgstr ""
956
+ msgstr "对原始套接字访问的支持已添加到 :mod:`socket` 模块中,由 Grant Edwards 贡献。 "
943
957
944
958
#: ../../whatsnew/2.1.rst:665
945
959
msgid ""
946
960
"The :mod:`pstats` module now contains a simple interactive statistics "
947
961
"browser for displaying timing profiles for Python programs, invoked when the"
948
962
" module is run as a script. Contributed by Eric S. Raymond."
949
963
msgstr ""
964
+ ":mod:`pstats` 模块现在包含一个简单的交互式统计浏览器,用于显示 Python 程序的时间分析结果,当该模块作为脚本运行时调用。此功能由 "
965
+ "Eric S. Raymond 贡献。"
950
966
951
967
#: ../../whatsnew/2.1.rst:669
952
968
msgid ""
@@ -957,13 +973,16 @@ msgid ""
957
973
"frame that is *depth* calls below the top of the stack. For example, "
958
974
"``sys._getframe(1)`` returns the caller's frame object."
959
975
msgstr ""
976
+ "新增了一个依赖于实现的函数 "
977
+ "``sys._getframe([depth])``,用于从当前调用堆栈中返回给定的帧对象。:func:`sys._getframe`返回调用堆栈顶部的帧对象;如果提供了可选的整数参数"
978
+ " depth,则该函数返回堆栈顶部以下 depth 层的帧。例如,``sys._getframe(1)`` 返回调用者的帧对象。"
960
979
961
980
#: ../../whatsnew/2.1.rst:676
962
981
msgid ""
963
982
"This function is only present in CPython, not in Jython or the .NET "
964
983
"implementation. Use it for debugging, and resist the temptation to put it "
965
984
"into production code."
966
- msgstr ""
985
+ msgstr "这个函数仅存在于 CPython 中,不存在于 Jython 或 .NET 实现中。请将其用于调试,并避免将其放入生产代码中。 "
967
986
968
987
#: ../../whatsnew/2.1.rst:684
969
988
msgid "Other Changes and Fixes"
@@ -976,6 +995,8 @@ msgid ""
976
995
"patches applied, and 136 bugs fixed; both figures are likely to be "
977
996
"underestimates. Some of the more notable changes are:"
978
997
msgstr ""
998
+ "由于较短的发布周期,Python 2.1 中的较小更改相对较少。通过搜索 CVS 更改日志,发现应用了 117 个补丁并修复了 136 "
999
+ "个错误;这两个数字都可能是低估的。一些较为显著的更改包括:"
979
1000
980
1001
#: ../../whatsnew/2.1.rst:691
981
1002
msgid ""
@@ -1007,7 +1028,7 @@ msgstr ""
1007
1028
1008
1029
#: ../../whatsnew/2.1.rst:711
1009
1030
msgid "The object allocator was contributed by Vladimir Marangozov."
1010
- msgstr ""
1031
+ msgstr "对象分配器由 Vladimir Marangozov 贡献。 "
1011
1032
1012
1033
#: ../../whatsnew/2.1.rst:713
1013
1034
msgid ""
0 commit comments