1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) 2001-2024 , Python Software Foundation
2
+ # Copyright (C) 2001-2025 , Python Software Foundation
3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
9
9
# sgqy <sgqyzh@gmail.com>, 2019
10
10
# ppcfish <ppcfish@gmail.com>, 2020
11
11
# Dai Xu <daixu61@hotmail.com>, 2021
12
- # Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2024
13
12
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
13
+ # Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025
14
14
#
15
15
#, fuzzy
16
16
msgid ""
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
20
- "POT-Creation-Date : 2024-08-30 16:51 +0000\n "
20
+ "POT-Creation-Date : 2025-04-25 16:43 +0000\n "
21
21
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:44+0000\n "
22
- "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail .com>, 2024 \n "
22
+ "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2025 \n "
23
23
"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
24
24
"MIME-Version : 1.0\n "
25
25
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
355
355
"bit more memory, because Python may have to maintain two versions of each "
356
356
"string (in the legacy format and in the new efficient storage)."
357
357
msgstr ""
358
- "在 C API 方面,:pep:`393` 完全向后兼容 。 旧的 API 至少还能使用五年。 使用传统 API "
358
+ "在 C API 方面,:pep:`393` 完全向下兼容 。 旧的 API 至少还能使用五年。 使用传统 API "
359
359
"的应用程序不会完全受益于内存的减少,或者更糟的是,可能会使用更多的内存,因为 Python 可能需要维护每个字符串的两个版本(传统格式和新的高效存储)。"
360
360
361
361
#: ../../whatsnew/3.3.rst:227
@@ -373,14 +373,14 @@ msgid ""
373
373
"between narrow and wide builds no longer exists and Python now behaves like "
374
374
"a wide build, even under Windows."
375
375
msgstr ""
376
- "Python 现在始终支持全部 Unicode 码位,包括非 BMP 码位 (即从 ``U+0000`` 到 ``U+10FFFF``)。 "
376
+ "Python 现在始终支持全部 Unicode 码位,包括非 BMP 码位 (即从``U+0000`` 到 ``U+10FFFF``)。 "
377
377
"窄编译版本和宽编译版本之间的区别已不复存在,Python 现在的行为就像宽编译版本,甚至在 Windows 下也是如此。"
378
378
379
379
#: ../../whatsnew/3.3.rst:236
380
380
msgid ""
381
381
"With the death of narrow builds, the problems specific to narrow builds have"
382
382
" also been fixed, for example:"
383
- msgstr "例如, 随着窄编译版本的消亡,窄编译版本特有的问题也得到了解决:"
383
+ msgstr "随着窄编译版本的消亡,窄编译版本特有的问题也得到了解决,例如 :"
384
384
385
385
#: ../../whatsnew/3.3.rst:239
386
386
msgid ""
@@ -512,8 +512,8 @@ msgid ""
512
512
" add the newly installed Python to the system PATH. (Contributed by Brian "
513
513
"Curtin in :issue:`3561`.)"
514
514
msgstr ""
515
- "除了启动器之外,Windows 安装程序现在还包含一个选项,可将新安装的 Python 添加到系统 PATH 中。 (由 Brian Curtin 在"
516
- " :issue:`3561` 中贡献)。"
515
+ "除了启动器之外,Windows 安装程序现在还包含一个选项,可将新安装的 Python 添加到系统 PATH 中。 (由 Brian Curtin 在 "
516
+ ":issue:`3561` 中贡献)。"
517
517
518
518
#: ../../whatsnew/3.3.rst:317
519
519
msgid ":pep:`397` - Python Launcher for Windows"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid ""
686
686
"However, unlike an ordinary loop, ``yield from`` allows subgenerators to "
687
687
"receive sent and thrown values directly from the calling scope, and return a"
688
688
" final value to the outer generator::"
689
- msgstr ""
689
+ msgstr "但是,与普通的循环不同,``yield from`` 允许子生成器直接从调用方作用域获取、发送和抛出值,并向外层生成器返回一个最终值:: "
690
690
691
691
#: ../../whatsnew/3.3.rst:455
692
692
msgid ""
0 commit comments