@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
14
"POT-Creation-Date : 2021-09-13 00:11+0000\n "
15
- "PO-Revision-Date : 2021-12 -16 16:11 +0800\n "
15
+ "PO-Revision-Date : 2022-10 -16 15:33 +0800\n "
16
16
"Last-Translator : Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n "
17
17
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
18
18
"tw)\n "
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
21
21
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
22
22
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
23
23
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
24
- "X-Generator : Poedit 3.0 .1\n "
24
+ "X-Generator : Poedit 3.1 .1\n "
25
25
26
26
#: ../../c-api/cell.rst:6
27
27
msgid "Cell Objects"
@@ -40,10 +40,10 @@ msgid ""
40
40
msgstr ""
41
41
"\" Cell\" 物件用於實現被多個作用域所參照 (reference) 的變數。對於每個這樣的變"
42
42
"數,都會有個 cell 物件為了儲存該值而被建立;參照該值的每個 stack frame 中的區"
43
- "域性變數包含外部作用域的 cell 參照,它同樣使用了該變數。訪問該值時 ,將使用 "
44
- "cell 中包含的值而不是單元格物件本身 。這種對“Cell”物件的非關聯化的參照需要支援 "
45
- "生成的位元組碼;訪問時不會自動非關聯化這些內容。Cell 物件在其他地方可能不太有 "
46
- "用 。"
43
+ "域性變數包含外部作用域的 cell 參照,它同樣使用了該變數。存取該值時 ,將使用 "
44
+ "cell 中包含的值而不是 cell 物件本身 。這種對 cell 物件的去除參照 (de- "
45
+ "reference) 需要生成的位元組碼 (byte-code) 有支援;存取時不會自動去除參照。 "
46
+ "cell 物件在其他地方可能不太有用 。"
47
47
48
48
#: ../../c-api/cell.rst:20
49
49
msgid "The C structure used for cell objects."
@@ -58,18 +58,18 @@ msgid ""
58
58
"Return true if *ob* is a cell object; *ob* must not be ``NULL``. This "
59
59
"function always succeeds."
60
60
msgstr ""
61
- "如果 *ob* 是一個 cell 物件則回傳真值;\\ *ob* 必須不為 ``NULL``\\ 。此函式總 "
62
- "是會成功執行 。"
61
+ "如果 *ob* 是一個 cell 物件則回傳真值;*ob* 必須不為 ``NULL``。此函式總是會成 "
62
+ "功執行 。"
63
63
64
64
#: ../../c-api/cell.rst:36
65
65
msgid ""
66
66
"Create and return a new cell object containing the value *ob*. The parameter "
67
67
"may be ``NULL``."
68
- msgstr "建立並回傳一個包含 *ob* 的新 cell 物件。參數可以為 ``NULL``\\ 。"
68
+ msgstr "建立並回傳一個包含 *ob* 的新 cell 物件。參數可以為 ``NULL``。"
69
69
70
70
#: ../../c-api/cell.rst:42
71
71
msgid "Return the contents of the cell *cell*."
72
- msgstr "回傳 cell 內容中的 *cell*\\ 。"
72
+ msgstr "回傳 cell 內容中的 *cell*。"
73
73
74
74
#: ../../c-api/cell.rst:47
75
75
msgid ""
@@ -86,15 +86,15 @@ msgid ""
86
86
"*cell* must be non-``NULL``; if it is not a cell object, ``-1`` will be "
87
87
"returned. On success, ``0`` will be returned."
88
88
msgstr ""
89
- "將 cell 物件 *cell* 的內容設為 *value*\\ 。這將釋放任何對 cell 物件當前內容的 "
90
- "參照。 \\ *value* 可以為 ``NULL``\\ 。 \\ *cell* 必須不為 ``NULL``\\ ;如果它不 "
91
- "是一個 cell 物件則將回傳 ``-1``\\ 。如果設定成功則將回傳 ``0``\\ 。"
89
+ "將 cell 物件 *cell* 的內容設為 *value*。這將釋放任何對 cell 物件當前內容的參 "
90
+ "照。 *value* 可以為 ``NULL``。 *cell* 必須不為 ``NULL``;如果它不是一個 cell 物 "
91
+ "件則將回傳 ``-1``。如果設定成功則將回傳 ``0``。"
92
92
93
93
#: ../../c-api/cell.rst:61
94
94
msgid ""
95
95
"Sets the value of the cell object *cell* to *value*. No reference counts "
96
96
"are adjusted, and no checks are made for safety; *cell* must be non-``NULL`` "
97
97
"and must be a cell object."
98
98
msgstr ""
99
- "將 cell 物件 *cell* 的值設為 *value*\\ 。不會調整參照計數,並且不會進行任何安 "
100
- "全檢查; \\ *cell* 必須為非 ``NULL`` 並且為一個 cell 物件。"
99
+ "將 cell 物件 *cell* 的值設為 *value*。不會調整參照計數,並且不會進行任何安全 "
100
+ "檢查; *cell* 必須為非 ``NULL`` 並且為一個 cell 物件。"
0 commit comments