6
6
# Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2015-2016
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
- "Project-Id-Version : Python 3.7 \n "
9
+ "Project-Id-Version : Python 3.9 \n "
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
- "POT-Creation-Date : 2020-06-20 18:08 +0800\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2018 -05-23 16:18+0000 \n "
11
+ "POT-Creation-Date : 2021-05-18 12:27 +0800\n "
12
+ "PO-Revision-Date : 2021 -05-18 16:28+0800 \n "
13
13
"Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
14
14
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
15
15
"tw)\n "
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
18
18
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
19
19
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
20
20
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
21
+ "X-Generator : Poedit 2.4.3\n "
21
22
22
23
#: ../../tutorial/interpreter.rst:5
23
24
msgid "Using the Python Interpreter"
@@ -34,6 +35,8 @@ msgid ""
34
35
"local/bin` in your Unix shell's search path makes it possible to start it by "
35
36
"typing the command:"
36
37
msgstr ""
38
+ "Python 直譯器一般安裝在 :file:`/usr/local/bin/python3.9` 路徑下;將 :file:`/"
39
+ "usr/local/bin` 加入Unix shell 的搜索路徑,輸入以下指令就可以啟動 Python:"
37
40
38
41
#: ../../tutorial/interpreter.rst:21
39
42
msgid ""
@@ -54,6 +57,10 @@ msgid ""
54
57
"file:`py` command. See :ref:`setting-envvars` for other ways to launch "
55
58
"Python."
56
59
msgstr ""
60
+ "Windows 系統中,從 :ref:`Microsoft Store <windows-store>` 安裝 Python 後,就"
61
+ "可以使用 :file:`python3.9` 命令了。如果安裝了 :ref:`py.exe launcher "
62
+ "<launcher>` ,則可以使用 :file:`py` 命令。請參閱附錄:\\ :ref:`setting-"
63
+ "envvars`\\ ,了解其他啟動 Python 的方式。"
57
64
58
65
#: ../../tutorial/interpreter.rst:31
59
66
msgid ""
@@ -67,7 +74,6 @@ msgstr ""
67
74
"status) 離開。如果上述的做法沒有效,也可以輸入指令 ``quit()`` 離開直譯器。"
68
75
69
76
#: ../../tutorial/interpreter.rst:36
70
- #, fuzzy
71
77
msgid ""
72
78
"The interpreter's line-editing features include interactive editing, history "
73
79
"substitution and code completion on systems that support the `GNU Readline "
@@ -79,11 +85,12 @@ msgid ""
79
85
"echoed, command line editing isn't available; you'll only be able to use "
80
86
"backspace to remove characters from the current line."
81
87
msgstr ""
82
- "直譯器的指令列編輯功能有很多,在支援 readline 函式庫的系統上包含:互動編輯、"
83
- "歷史取代、指令補完等功能。最快檢查有無支援 readline 的方法為在第一個 Python "
84
- "提示符後輸入 :kbd:`Control-P`\\ ,如果出現嗶嗶聲,就代表有支援;見附錄 :ref:"
85
- "`tut-interacting` 介紹相關的快速鍵。如果什麼事沒有發生,或者出現一個 ``^P``"
86
- "\\ ,就代表並沒有這指令列編輯功能;此時只能使用 backspace 去除該行的字元。"
88
+ "直譯器的指令列編輯功能有很多,在支援 `GNU Readline <https://tiswww.case.edu/"
89
+ "php/chet/readline/rltop.html>`_ 函式庫的系統上包含:互動編輯、歷史取代、指令"
90
+ "補完等功能。最快檢查有無支援指令列編輯的方法為:在第一個 Python 提示符後輸"
91
+ "入 :kbd:`Control-P`\\ ,如果出現嗶嗶聲,就代表有支援;見附錄\\ :ref:`tut-"
92
+ "interacting`\\ 介紹相關的快速鍵。如果什麼事都沒有發生,或者出現一個 ``^P``"
93
+ "\\ ,就代表並沒有指令列編輯功能;此時只能使用 backspace 去除該行的字元。"
87
94
88
95
#: ../../tutorial/interpreter.rst:46
89
96
msgid ""
@@ -104,7 +111,7 @@ msgid ""
104
111
"characters that are special to the shell, it is usually advised to quote "
105
112
"*command* in its entirety with single quotes."
106
113
msgstr ""
107
- "另一個起動直譯器的方式為 ``python -c command [arg] ...``\\ ,它會執行在 "
114
+ "另一個啟動直譯器的方式為 ``python -c command [arg] ...``\\ ,它會執行在 "
108
115
"*command* 裡的指令(們),行為如同 shell 的 :option:`-c` 選項。因為 Python 的"
109
116
"指令包含空白等 shell 用到的特殊字元,通常建議用單引號把 *command* 包起來。"
110
117
@@ -171,6 +178,13 @@ msgid ""
171
178
"dots (``...``). The interpreter prints a welcome message stating its version "
172
179
"number and a copyright notice before printing the first prompt:"
173
180
msgstr ""
181
+ "在終端 (tty) 輸入並執行指令時,直譯器在\\ *互動模式(interactive mode)*\\ 中"
182
+ "運行。在這種模式中,會顯示\\ *主提示符*\\ ,提示輸入下一條指令,主提示符通常"
183
+ "用三個大於號(``>>>``)表示;輸入連續行時,顯示\\ *次要提示符*\\ ,預設是三個"
184
+ "點(``...``)。進入直譯器時,首先顯示歡迎訊息、版本訊息、版權聲明,然後才是提"
185
+ "示符:\n"
186
+ "\n"
187
+ "::"
174
188
175
189
#: ../../tutorial/interpreter.rst:108
176
190
msgid ""
@@ -215,23 +229,34 @@ msgid ""
215
229
"To declare an encoding other than the default one, a special comment line "
216
230
"should be added as the *first* line of the file. The syntax is as follows::"
217
231
msgstr ""
232
+ "如果不使用預設編碼,則要聲明檔案的編碼,檔案的\\ *第一*\\ 行要寫成特殊註解。"
233
+ "語法如下:\n"
234
+ "\n"
235
+ "::"
218
236
219
237
#: ../../tutorial/interpreter.rst:145
220
238
msgid "where *encoding* is one of the valid :mod:`codecs` supported by Python."
221
- msgstr ""
239
+ msgstr "其中, *encoding* 可以是 Python 支援的任意一種 :mod:`codecs` \\ 。 "
222
240
223
241
#: ../../tutorial/interpreter.rst:147
224
242
msgid ""
225
243
"For example, to declare that Windows-1252 encoding is to be used, the first "
226
244
"line of your source code file should be::"
227
245
msgstr ""
246
+ "比如,聲明使用 Windows-1252 編碼,源碼檔案要寫成:\n"
247
+ "\n"
248
+ "::"
228
249
229
250
#: ../../tutorial/interpreter.rst:152
230
251
msgid ""
231
252
"One exception to the *first line* rule is when the source code starts with "
232
253
"a :ref:`UNIX \" shebang\" line <tut-scripts>`. In this case, the encoding "
233
254
"declaration should be added as the second line of the file. For example::"
234
255
msgstr ""
256
+ "*第一行*\\ 的規則也有一種例外情況,在源碼以 :ref:`UNIX \" shebang\" line <tut-"
257
+ "scripts>` 行開頭時。此時,編碼聲明要寫在檔案的第二行。例如:\n"
258
+ "\n"
259
+ "::"
235
260
236
261
#: ../../tutorial/interpreter.rst:160
237
262
msgid "Footnotes"
@@ -244,4 +269,4 @@ msgid ""
244
269
"simultaneously installed Python 2.x executable."
245
270
msgstr ""
246
271
"在 Unix 中,Python 3.x 直譯器預設安裝不會以 ``python`` 作為執行檔名稱,以避免"
247
- "與 現有的 Python 2.x 執行檔名稱衝突。"
272
+ "與現有的 Python 2.x 執行檔名稱衝突。"
0 commit comments