7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
- "POT-Creation-Date : 2023-07-17 17:39 +0800\n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2023-08-14 22:55 +0800\n "
11
11
"PO-Revision-Date : 2023-07-11 01:08+0800\n "
12
12
"Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
972
972
#: ../../library/pathlib.rst:1201
973
973
msgid "Return the binary contents of the pointed-to file as a bytes object::"
974
974
msgstr ""
975
- "將指向檔案的二進制內容以一個位元組 (bytes) 物件回傳:\n"
975
+ "將指向檔案的二進為內容以一個位元組 (bytes) 物件回傳:\n"
976
976
"\n"
977
977
"::"
978
978
@@ -1115,36 +1115,39 @@ msgid ""
1115
1115
"be either a Path object, or a string. The semantics are similar to :func:"
1116
1116
"`os.path.samefile` and :func:`os.path.samestat`."
1117
1117
msgstr ""
1118
- "回傳是否此路徑指向與 *other_path* 相同的檔案,*other_path* 可以是路徑 (Path) "
1118
+ "回傳此路徑是否指向與 *other_path* 相同的檔案,*other_path* 可以是路徑 (Path) "
1119
1119
"物件或字串。其語義類似於 :func:`os.path.samefile` 和 :func:`os.path."
1120
1120
"samestat`。"
1121
1121
1122
1122
#: ../../library/pathlib.rst:1359
1123
1123
msgid ""
1124
1124
"An :exc:`OSError` can be raised if either file cannot be accessed for some "
1125
1125
"reason."
1126
- msgstr ""
1126
+ msgstr "若任何一個檔案因為某些原因無法存取,則引發 :exc:`OSError`。 "
1127
1127
1128
1128
#: ../../library/pathlib.rst:1376
1129
1129
msgid ""
1130
1130
"Make this path a symbolic link to *target*. Under Windows, "
1131
1131
"*target_is_directory* must be true (default ``False``) if the link's target "
1132
1132
"is a directory. Under POSIX, *target_is_directory*'s value is ignored."
1133
1133
msgstr ""
1134
+ "使這個路徑為一個 *target* 的符號連結。如果在 Windows 的連結目標是資料夾,"
1135
+ "*target_is_directory* 應該為 true(預設為 ``False``\\ )。如果在 POSIX 的連結"
1136
+ "目標是資料夾,*target_is_directory* 的數值會被省略。"
1134
1137
1135
1138
#: ../../library/pathlib.rst:1392
1136
1139
msgid ""
1137
1140
"The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.symlink`'s."
1138
- msgstr ""
1141
+ msgstr "引數的順序 (link, target) 和 :func:`os.symlink` 相反。 "
1139
1142
1140
1143
#: ../../library/pathlib.rst:1397
1141
1144
msgid "Make this path a hard link to the same file as *target*."
1142
- msgstr ""
1145
+ msgstr "使這個路徑為與 *target* 相同檔案的一個硬連結 (hard link)。 "
1143
1146
1144
1147
#: ../../library/pathlib.rst:1400
1145
1148
msgid ""
1146
1149
"The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.link`'s."
1147
- msgstr ""
1150
+ msgstr "引數的順序 (link, target) 和 :func:`os.link` 相反。 "
1148
1151
1149
1152
#: ../../library/pathlib.rst:1408
1150
1153
msgid ""
@@ -1154,24 +1157,33 @@ msgid ""
1154
1157
"its modification time is updated to the current time), otherwise :exc:"
1155
1158
"`FileExistsError` is raised."
1156
1159
msgstr ""
1160
+ "根據給定路徑來建立一個檔案。如果 *mode* 有給定,它會與行程的 ``umask`` 值結"
1161
+ "合,以確定檔案模式和存取旗標。當檔案已經存在時,若 *exist_ok* 為 true 則函式"
1162
+ "不會失敗(其變更時間會被更新為當下時間),否則 :exc:`FileExistsError` 會被引"
1163
+ "發。"
1157
1164
1158
1165
#: ../../library/pathlib.rst:1417
1159
1166
msgid ""
1160
1167
"Remove this file or symbolic link. If the path points to a directory, use :"
1161
1168
"func:`Path.rmdir` instead."
1162
1169
msgstr ""
1170
+ "移除這個檔案或符號連結。如果路徑指到資料夾,請改用 :func:`Path.rmdir`。"
1163
1171
1164
1172
#: ../../library/pathlib.rst:1420
1165
1173
msgid ""
1166
1174
"If *missing_ok* is false (the default), :exc:`FileNotFoundError` is raised "
1167
1175
"if the path does not exist."
1168
1176
msgstr ""
1177
+ "如果 *missing_ok* 是 false(預設值), :exc:`FileNotFoundError` 會在路徑不存"
1178
+ "在時被引發。"
1169
1179
1170
1180
#: ../../library/pathlib.rst:1423
1171
1181
msgid ""
1172
1182
"If *missing_ok* is true, :exc:`FileNotFoundError` exceptions will be ignored "
1173
1183
"(same behavior as the POSIX ``rm -f`` command)."
1174
1184
msgstr ""
1185
+ "如果 *missing_ok* 為 true,:exc:`FileNotFoundError` 例外會被忽略(行為與 "
1186
+ "POSIX ``rm -f`` 指令相同)。"
1175
1187
1176
1188
#: ../../library/pathlib.rst:1426
1177
1189
msgid "The *missing_ok* parameter was added."
@@ -1181,23 +1193,25 @@ msgstr "新增 *missing_ok* 參數。"
1181
1193
msgid ""
1182
1194
"Open the file pointed to in bytes mode, write *data* to it, and close the "
1183
1195
"file::"
1184
- msgstr ""
1196
+ msgstr "以位元組模式開啟指到的檔案,將 *data* 寫到檔案,並關閉檔案:: : "
1185
1197
1186
1198
#: ../../library/pathlib.rst:1441
1187
1199
msgid "An existing file of the same name is overwritten."
1188
- msgstr ""
1200
+ msgstr "一個名稱相同的已存在檔案會被覆寫。 "
1189
1201
1190
1202
#: ../../library/pathlib.rst:1448
1191
1203
msgid ""
1192
1204
"Open the file pointed to in text mode, write *data* to it, and close the "
1193
1205
"file::"
1194
- msgstr ""
1206
+ msgstr "以文字模式開啟指到的檔案,將 *data* 寫到檔案,並關閉檔案:: : "
1195
1207
1196
1208
#: ../../library/pathlib.rst:1457
1197
1209
msgid ""
1198
1210
"An existing file of the same name is overwritten. The optional parameters "
1199
1211
"have the same meaning as in :func:`open`."
1200
1212
msgstr ""
1213
+ "一個已經存在、名稱相同的檔案會被覆寫。可選參數和 :func:`open` 的參數有相同意"
1214
+ "義。"
1201
1215
1202
1216
#: ../../library/pathlib.rst:1462
1203
1217
msgid "The *newline* parameter was added."
@@ -1291,7 +1305,7 @@ msgstr ":meth:`Path.rmdir`"
1291
1305
1292
1306
#: ../../library/pathlib.rst:1489
1293
1307
msgid ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`"
1294
- msgstr ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`"
1308
+ msgstr ":func:`os.remove`、 :func:`os.unlink`"
1295
1309
1296
1310
#: ../../library/pathlib.rst:1489
1297
1311
msgid ":meth:`Path.unlink`"
@@ -1399,7 +1413,7 @@ msgstr ":func:`os.stat`"
1399
1413
1400
1414
#: ../../library/pathlib.rst:1503
1401
1415
msgid ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`"
1402
- msgstr ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`"
1416
+ msgstr ":meth:`Path.stat`、 :meth:`Path.owner`、 :meth:`Path.group`"
1403
1417
1404
1418
#: ../../library/pathlib.rst:1506
1405
1419
msgid ":func:`os.path.isabs`"
0 commit comments