@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
379
379
"to the built-in :func:`format` function. Each formattable type may define "
380
380
"how the format specification is to be interpreted."
381
381
msgstr ""
382
- "“ 格式規格” 在格式字串 (format string) 中包含的替換欄位中使用,以定義各個值如"
382
+ "「 格式規格」 在格式字串 (format string) 中包含的替換欄位中使用,以定義各個值如"
383
383
"何被呈現(請參考 :ref:`formatstrings` and :ref:`f-strings` )。它們也能夠直接"
384
384
"傳遞給內建的 :func:`format` 函式。每個可格式化型別 (formattable type) 可以定"
385
385
"義格式規格如何被直譯。"
@@ -389,7 +389,8 @@ msgid ""
389
389
"Most built-in types implement the following options for format "
390
390
"specifications, although some of the formatting options are only supported "
391
391
"by the numeric types."
392
- msgstr "大部分內建型別為了格式規格實作了下列選項,不過有些選項只支援數值型別。"
392
+ msgstr ""
393
+ "大部分內建型別為了格式規格實作了下列選項,不過有些選項只被數值型別支援。"
393
394
394
395
#: ../../library/string.rst:308
395
396
msgid ""
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr ""
402
403
403
404
#: ../../library/string.rst:312
404
405
msgid "The general form of a *standard format specifier* is:"
405
- msgstr "*標準格式規範*的一般型如下 :"
406
+ msgstr "*標準格式說明符號 (standard format specifier)* 的一般型式如下 :"
406
407
407
408
#: ../../library/string.rst:324
408
409
msgid ""
@@ -415,9 +416,10 @@ msgid ""
415
416
"the :func:`format` function."
416
417
msgstr ""
417
418
"如果給定了一個有效的 *align* 值,則可以在它之前加一個 *fill* 字元,且該字元可"
418
- "為任意值,若不加的話預設為空格。使用 :ref:`格式字串 <f-strings>` 或 :meth:"
419
- "`str.format` 時是無法使用大括號(\" ``{``\" 或 \" ``}``\" )作為 *fill* 字元,但"
420
- "仍可透過巢狀替換的方式插入大括號,並且不影響 :func:`format` 函式。"
419
+ "為任意字元,若不加的話預設為空格。使用\\ :ref:`格式字串 <f-strings>`\\ 或 :"
420
+ "meth:`str.format` 時是無法在其中使用大括號(\" ``{``\" 或 \" ``}``\" )作為 "
421
+ "*fill* 字元的,但仍可透過巢狀替換的方式插入大括號。此限制不影響 :func:"
422
+ "`format` 函式。"
421
423
422
424
#: ../../library/string.rst:333
423
425
msgid "The meaning of the various alignment options is as follows:"
0 commit comments