Skip to content

Commit 5585b59

Browse files
committed
Update tutorial/modules on top of PatinaHo's PR
1 parent 0c99e9b commit 5585b59

File tree

1 file changed

+7
-7
lines changed

1 file changed

+7
-7
lines changed

tutorial/modules.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6 TW\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 20:03+0800\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 20:20+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 15:16+0800\n"
1313
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/"
1515
"python-36-tw/language/zh-Hant/)\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21-
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
21+
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
2222

2323
#: ../../tutorial/modules.rst:5
2424
msgid "Modules"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
3535
"You may also want to use a handy function that you've written in several "
3636
"programs without copying its definition into each program."
3737
msgstr ""
38-
"如果從 Python 編譯器離開後又再次進入,之前(幫函式或變數)做的定義都會消失。"
39-
"因此,想要寫一些比較長的程式時,你最好使用編輯器來準備要給編譯器的輸入,並且"
40-
"用該檔案來運行它。這就是一個*腳本*。隨著你的程式越變越長,你可能會想要把它分"
41-
"開成幾個段落,讓它比較好維護。你可能也會想用一個你之前已經在其他程式寫好的功"
42-
"能,不過不要複製該功能的原始定義到所有使用它的程式裡。"
38+
"如果從 Python 直譯器離開後又再次進入,之前(幫函式或變數)做的定義都會消失。"
39+
"因此,想要寫一些比較長的程式時,你最好使用編輯器來準備要輸入給直譯器的內容,"
40+
"並且用該檔案來運行它。這就是一個\\ *腳本(script)*。隨著你的程式越變越長,"
41+
"可能會想要把它分開成幾個檔案,讓它比較好維護。你可能也會想用一個你之前已經在"
42+
"其他程式寫好的函式,但不想要複製該函式的原始定義到所有使用它的程式裡。"
4343

4444
#: ../../tutorial/modules.rst:16
4545
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)