@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.6 TW\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2018-05-23 22:27+0800\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2018-07-12 20:50 +0800\n "
15
- "Last-Translator : Liang-Bo Wang <me@liang2.tw >\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2018-09-07 17:30 +0800\n "
15
+ "Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com >\n "
16
16
"Language-Team : Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/ "
17
17
"python-36-tw/language/zh-Hant/)\n "
18
18
"MIME-Version : 1.0\n "
19
19
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
20
20
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21
21
"Language : zh_TW\n "
22
22
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
23
- "X-Generator : Poedit 2.0.8 \n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.1.1 \n "
24
24
25
25
#: ../../tutorial/controlflow.rst:5
26
26
msgid "More Control Flow Tools"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
75
75
"intended):"
76
76
msgstr ""
77
77
"在 Python 中的 :keyword:`for` 陳述式可能不同於在 C 或 Pascal 中所看到的使用方"
78
- "式。與其只能选代 (iterate) 一個等差級數(如 Pascal),或給與使用者定義选代步 "
79
- "進方式與結束條件(如 C),Python 的 :keyword:`for` 陳述选代任何序列 (list 或"
78
+ "式。與其只能疊代 (iterate) 一個等差級數(如 Pascal),或給與使用者定義疊代步 "
79
+ "進方式與結束條件(如 C),Python 的 :keyword:`for` 陳述疊代任何序列 (list 或"
80
80
"者字串)的元素,以他們出現在序列中的順序。例如(無意雙關):\n"
81
81
"\n"
82
82
"::"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
88
88
"first make a copy. Iterating over a sequence does not implicitly make a "
89
89
"copy. The slice notation makes this especially convenient::"
90
90
msgstr ""
91
- "如果你在迴圈中需要修改一個你正在选代的序列 (例如重複一些選擇的元素),那麼會"
92
- "建議你先建立一個序列的拷貝。选代序列並不暗示建立新的拷貝 。此時 slice 語法就讓"
91
+ "如果你在迴圈中需要修改一個你正在疊代的序列 (例如重複一些選擇的元素),那麼會"
92
+ "建議你先建立一個序列的拷貝。疊代序列並不暗示建立新的拷貝 。此時 slice 語法就讓"
93
93
"這件事十分容易完成:\n"
94
94
"\n"
95
95
"::"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
111
111
"If you do need to iterate over a sequence of numbers, the built-in function :"
112
112
"func:`range` comes in handy. It generates arithmetic progressions::"
113
113
msgstr ""
114
- "如果你需要选代一個數列的話 ,使用內建 :func:`range` 函式就很方便。它可以生成一"
114
+ "如果你需要疊代一個數列的話 ,使用內建 :func:`range` 函式就很方便。它可以生成一"
115
115
"等差級數:\n"
116
116
"\n"
117
117
"::"
@@ -134,8 +134,7 @@ msgid ""
134
134
"To iterate over the indices of a sequence, you can combine :func:`range` "
135
135
"and :func:`len` as follows::"
136
136
msgstr ""
137
- "欲选代一個序列的索引值們,你可以搭配使用 :func:`range` 和 :func:`len` 如"
138
- "下:\n"
137
+ "欲疊代一個序列的索引值,你可以搭配使用 :func:`range` 和 :func:`len` 如下:\n"
139
138
"\n"
140
139
"::"
141
140
@@ -162,7 +161,7 @@ msgid ""
162
161
"really make the list, thus saving space."
163
162
msgstr ""
164
163
"在很多情況下,由 :func:`range` 回傳的物件的行為如同一個 list,但實際上它並不"
165
- "是。它是一個物件在你选代時會回傳想要的序列的連續元素 ,並不會真正建出這個序列"
164
+ "是。它是一個物件在你疊代時會回傳想要的序列的連續元素 ,並不會真正建出這個序列"
166
165
"的 list,以節省空間。"
167
166
168
167
#: ../../tutorial/controlflow.rst:142
@@ -173,10 +172,10 @@ msgid ""
173
172
"keyword:`for` statement is such an *iterator*. The function :func:`list` is "
174
173
"another; it creates lists from iterables::"
175
174
msgstr ""
176
- "我們稱這樣的物件為 *iterable*\\ (可选代的 ),意即能作為函式、陳述式中能一直"
175
+ "我們稱這樣的物件為 *iterable*\\ (可疊代的 ),意即能作為函式、陳述式中能一直"
177
176
"獲取連續元素直到用盡的部件。我們已經看過 :keyword:`for` 陳述式可做為如此的 "
178
- "*iterator*\\ (选代器 )。:func:`list` 函式為另一個例子,他可以自 iterable(可"
179
- "选代物件 )建立 list:\n"
177
+ "*iterator*\\ (疊代器 )。:func:`list` 函式為另一個例子,他可以自 iterable(可"
178
+ "疊代物件 )建立 list:\n"
180
179
"\n"
181
180
"::"
182
181
@@ -209,7 +208,7 @@ msgid ""
209
208
"terminated by a :keyword:`break` statement. This is exemplified by the "
210
209
"following loop, which searches for prime numbers::"
211
210
msgstr ""
212
- "迴圈可以帶有一個 ``else`` 段落。當迴圈歷遍选代的 list (在 :keyword:`for` "
211
+ "迴圈可以帶有一個 ``else`` 段落。當迴圈歷遍疊代的 list (在 :keyword:`for` "
213
212
"中)或條件為偽(在 :keyword:`while` 中)時,這個段落會被執行;但迴圈被 :"
214
213
"keyword:`break` 陳述終止時則不會。底下尋找質數的迴圈即示範了這個行為:\n"
215
214
"\n"
@@ -242,7 +241,7 @@ msgid ""
242
241
"The :keyword:`continue` statement, also borrowed from C, continues with the "
243
242
"next iteration of the loop::"
244
243
msgstr ""
245
- ":keyword:`continue` 陳述,亦承襲於 C 語言,讓所屬的迴圈繼續執行下個选代 :\n"
244
+ ":keyword:`continue` 陳述,亦承襲於 C 語言,讓所屬的迴圈繼續執行下個疊代 :\n"
246
245
"\n"
247
246
"::"
248
247
@@ -300,7 +299,7 @@ msgid ""
300
299
"next line, and must be indented."
301
300
msgstr ""
302
301
"關鍵字 :keyword:`def` 帶入一個函式的\\ *定義*。它之後必須連著該函式的名稱和置"
303
- "於括號之中的參數們 。自下一行起,所有縮排的陳述成為該函式的主體。"
302
+ "於括號之中的參數 。自下一行起,所有縮排的陳述成為該函式的主體。"
304
303
305
304
#: ../../tutorial/controlflow.rst:270
306
305
msgid ""
@@ -331,9 +330,9 @@ msgid ""
331
330
msgstr ""
332
331
"函式執行期間會建立一個新的符號表(symbol table)來儲存該函式內的區域變數。更"
333
332
"精確地說,所有在函式內的變數賦值都會把該值儲存在一個區域符號表。然而,在讀取"
334
- "一個變數時,會先從區域符號表起搜尋,其次為所有包含其函式的區域符號表們,其次 "
335
- "為全域符號表 ,最後為所有內建的名稱。因此,在函式中,全域變數無法被直接賦值"
336
- "(除非該變數是透過 :keyword:`global` 陳述建立 ),但它們可以被讀取。"
333
+ "一個變數時,會先從區域符號表起搜尋,其次為所有包含其函式的區域符號表,其次為 "
334
+ "全域符號表 ,最後為所有內建的名稱。因此,在函式中,全域變數無法被直接賦值(除 "
335
+ "非該變數有被 :keyword:`global` 陳述句提及 ),但它們可以被讀取。"
337
336
338
337
#: ../../tutorial/controlflow.rst:286
339
338
msgid ""
@@ -343,10 +342,10 @@ msgid ""
343
342
"*reference*, not the value of the object). [#]_ When a function calls "
344
343
"another function, a new local symbol table is created for that call."
345
344
msgstr ""
346
- "在一個函式被呼叫的時候,實際傳入的參數們 (引數)會被加入至該函數的區域符號 "
347
- "表。 因此,引數傳入的方式為\\ *傳值呼叫 (call by value)*\\ (這裡傳遞的「值」"
348
- "永遠是一個物件的參照 ,而不是該物件的值)。\\ [#]_ 當一個函式呼叫別的函式時, "
349
- "在被呼叫的函式中會建立一個新的區域符號表。"
345
+ "在一個函式被呼叫的時候,實際傳入的參數 (引數)會被加入至該函數的區域符號表。 "
346
+ "因此,引數傳入的方式為\\ *傳值呼叫 (call by value)*\\ (這裡傳遞的「值」永遠 "
347
+ "是一個物件的 \\ *參照(reference)* \\ ,而不是該物件的值)。\\ [#]_ 當一個函式 "
348
+ "呼叫別的函式時, 在被呼叫的函式中會建立一個新的區域符號表。"
350
349
351
350
#: ../../tutorial/controlflow.rst:292
352
351
msgid ""
@@ -357,8 +356,8 @@ msgid ""
357
356
"general renaming mechanism::"
358
357
msgstr ""
359
358
"一個函式定義會把該函式名稱加入至當前的符號表。該函式名稱的值帶有一個型別,並"
360
- "被直譯器辨識為使用者自定函式。該值可以被賦予別的變數名。這即是常見的重新命名 "
361
- "方式 :\n"
359
+ "被直譯器辨識為使用者自定函式(user-defined function)。該值可以被賦予給別的變 "
360
+ "數名,而該變數也可以被當作函式使用。這即是常見的重新命名方式 :\n"
362
361
"\n"
363
362
"::"
364
363
@@ -373,7 +372,7 @@ msgid ""
373
372
"`print`::"
374
373
msgstr ""
375
374
"如果你是來自別的語言,你可能不同意 ``fib`` 是個函式,而是個程序 (procedure),"
376
- "因為它為沒有回傳值 。實際上,即使一個函式缺少一個 :keyword:`return` 陳述,它亦"
375
+ "因為它並沒有回傳值 。實際上,即使一個函式缺少一個 :keyword:`return` 陳述,它亦"
377
376
"有一個固定的回傳值。這個值為 ``None``\\ (它是一個內建名稱)。在直譯器中單獨"
378
377
"使用 ``None`` 時,通常不會被顯示。你可以使用 :func:`print` 來看到它:\n"
379
378
"\n"
@@ -399,7 +398,8 @@ msgid ""
399
398
"off the end of a function also returns ``None``."
400
399
msgstr ""
401
400
":keyword:`return` 陳述會讓一個函式回傳一個值。單獨使用 :keyword:`return` 不外"
402
- "加一個表達引數會回傳 ``None``\\ 。一個函式執行到結束也會回傳 ``None``\\ 。"
401
+ "加一個表達式作為引數會回傳 ``None``\\ 。一個函式執行到結束也會回傳 ``None``"
402
+ "\\ 。"
403
403
404
404
#: ../../tutorial/controlflow.rst:337
405
405
msgid ""
@@ -414,11 +414,11 @@ msgid ""
414
414
"for list objects; it adds a new element at the end of the list. In this "
415
415
"example it is equivalent to ``result = result + [a]``, but more efficient."
416
416
msgstr ""
417
- "``result.append(a)`` 陳述呼叫了一個 list 物件 ``result`` 的 method(方法)。"
417
+ "``result.append(a)`` 陳述呼叫了一個 list 物件的 ``result`` * method(方法)* 。"
418
418
"method 為「屬於」一個物件的函式,命名規則為 ``obj.methodname``\\ ,其中 "
419
419
"``obj`` 為某個物件(亦可為一表達式),而 ``methodname`` 為該 method 的名稱,"
420
- "並被該物件決定其型別 。不同的型別代表不同的 method。不同型別的 method 可以擁有 "
421
- "一樣的名稱而不會讓 Python 混淆。(你可以使用 class 定自己的物件型別和 "
420
+ "並由該物件的型別所定義 。不同的型別代表不同的 method。不同型別的 method 可以擁 "
421
+ "有一樣的名稱而不會讓 Python 混淆。(你可以使用 * class* 定義自己的物件型別和 "
422
422
"method,見 :ref:`tut-classes`\\ )這裡 :meth:`append` method 定義在 list 物件"
423
423
"中;它會加入一個新的元素在該 list 的末端。這個例子等同於 ``result = result + "
424
424
"[a]``\\ ,但更有效率。"
0 commit comments