@@ -234,6 +234,10 @@ msgid ""
234
234
"activation script is platform-specific (:samp:`{<venv>}` must be replaced by "
235
235
"the path to the directory containing the virtual environment):"
236
236
msgstr ""
237
+ "虛擬環境可以透過位於二進制目錄中的腳本「啟用」(在 POSIX 上為 ``bin``;在 Windows 上為 ``Scripts``)"
238
+ "這會將該目錄加入到你的 :envvar:`!PATH`,當你運行 `python` 時就會調用該環境的直譯器並且執行已安裝的腳本"
239
+ ",而不需要使用完整的路徑。"
240
+ "啟動腳本的方式因平台而異(:samp:`{<venv>}` 需要替換成包含虛擬環境的目錄路徑)"
237
241
238
242
#: ../../library/venv.rst:71
239
243
msgid "Platform"
@@ -245,7 +249,7 @@ msgstr ""
245
249
246
250
#: ../../library/venv.rst:71
247
251
msgid "Command to activate virtual environment"
248
- msgstr ""
252
+ msgstr "啟動虛擬環境的指令 "
249
253
250
254
#: ../../library/venv.rst:73
251
255
msgid "POSIX"
@@ -301,21 +305,21 @@ msgstr ":samp:`PS C:\\\\> {<venv>}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`"
301
305
302
306
#: ../../library/venv.rst:86
303
307
msgid ":program:`fish` and :program:`csh` activation scripts."
304
- msgstr ""
308
+ msgstr ":program:`fish` 和 :program:`csh` 啟動腳本。 "
305
309
306
310
#: ../../library/venv.rst:89
307
311
msgid ""
308
312
"PowerShell activation scripts installed under POSIX for PowerShell Core "
309
313
"support."
310
- msgstr ""
314
+ msgstr "PowerShell 的啟動腳本安裝在 POSIX 上支援 PowerShell Core。 "
311
315
312
316
#: ../../library/venv.rst:93
313
317
msgid ""
314
318
"You don't specifically *need* to activate a virtual environment, as you can "
315
319
"just specify the full path to that environment's Python interpreter when "
316
320
"invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment "
317
321
"should be runnable without activating it."
318
- msgstr ""
322
+ msgstr "你不用特別開啟虛擬環境,你可以直接在調用 Python 直譯器時指定該環境的完整路徑。此外,所有安裝在環境裡的腳本都應該都可以在未啟用虛擬環境的情況下運行。 "
319
323
320
324
#: ../../library/venv.rst:99
321
325
msgid ""
@@ -337,6 +341,9 @@ msgid ""
337
341
"VIRTUAL_ENV` cannot be relied upon to determine whether a virtual "
338
342
"environment is being used."
339
343
msgstr ""
344
+ "當虛擬環境被啟用時,:envvar:`!VIRTUAL_ENV` 環境變數會被設置為該環境的路徑。"
345
+ "由於開啟虛擬環境不需要使用到 :envvar:`!VIRTUAL_ENV`。"
346
+ "因此,無法依賴環境變數來判斷是否正在使用虛擬環境。"
340
347
341
348
#: ../../library/venv.rst:114
342
349
msgid ""
@@ -359,7 +366,7 @@ msgid ""
359
366
"You can deactivate a virtual environment by typing ``deactivate`` in your "
360
367
"shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal "
361
368
"implementation detail (typically, a script or shell function will be used)."
362
- msgstr ""
369
+ msgstr "你可以在 shell 輸入 ``deactivate`` 來關閉虛擬環境。具體的使用方式因平台而異,是內部實現的細節(通常會使用腳本或是 shell 函式) "
363
370
364
371
#: ../../library/venv.rst:136
365
372
msgid "API"
0 commit comments