Skip to content

Commit 9757aff

Browse files
committed
Add po files from previous translations
1 parent effa7a8 commit 9757aff

File tree

467 files changed

+270893
-0
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

467 files changed

+270893
-0
lines changed

about.po

+83
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,83 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4+
#
5+
# Translators:
6+
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2015
7+
# Ching-Lung Chuang, 2015
8+
# hsiao yi <hsiaoyi0504@gmail.com>, 2016
9+
# aminzai <lagunawang@gmail.com>, 2015
10+
# Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2015
11+
# Frank Jheng <M157q.tw@gmail.com>, 2015
12+
# hsiao yi <hsiaoyi0504@gmail.com>, 2015
13+
msgid ""
14+
msgstr ""
15+
"Project-Id-Version: Python 3.5 TW\n"
16+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17+
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 22:00+0800\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n"
19+
"Last-Translator: hsiao yi <hsiaoyi0504@gmail.com>\n"
20+
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-35-tw/language/zh-Hant/)\n"
21+
"MIME-Version: 1.0\n"
22+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24+
"Language: zh-Hant\n"
25+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26+
27+
#: ../../about.rst:3
28+
msgid "About these documents"
29+
msgstr "關於這些說明文件"
30+
31+
#: ../../about.rst:6
32+
msgid ""
33+
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_,"
34+
" a document processor specifically written for the Python documentation."
35+
msgstr "這些說明文件是透過 `Sphinx`_ (一個專為 Python 說明文件所撰寫的文件處理器)將使用 `reStructuredText`_ 撰寫的原始檔轉換而成。"
36+
37+
#: ../../about.rst:15
38+
msgid ""
39+
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
40+
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
41+
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New"
42+
" volunteers are always welcome!"
43+
msgstr "如同 Python 自身,透過自願者的努力下產出文件與封裝後自動化執行工具。若想要回報臭蟲,請見 :ref:`reporting-bugs` 頁面,內含相關資訊。我們永遠歡迎新的自願者加入!"
44+
45+
#: ../../about.rst:20
46+
msgid "Many thanks go to:"
47+
msgstr "致謝:"
48+
49+
#: ../../about.rst:22
50+
msgid ""
51+
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
52+
" and writer of much of the content;"
53+
msgstr "Fred L. Drake, Jr.,原始 Python 文件工具集的創造者以及一大部份內容的作者。"
54+
55+
#: ../../about.rst:24
56+
msgid ""
57+
"the `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ project for creating "
58+
"reStructuredText and the Docutils suite;"
59+
msgstr "創造 reStructuredText 和 Docutils 工具組的 `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ 專案;"
60+
61+
#: ../../about.rst:26
62+
msgid ""
63+
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference "
64+
"<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good"
65+
" ideas."
66+
msgstr "Fredrik Lundh 先生,Sphinx 從他的 `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ 計劃中獲得許多的好主意。"
67+
68+
#: ../../about.rst:32
69+
msgid "Contributors to the Python Documentation"
70+
msgstr "Python 文件的貢獻者們"
71+
72+
#: ../../about.rst:34
73+
msgid ""
74+
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
75+
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
76+
"Python source distribution for a partial list of contributors."
77+
msgstr "許多人都曾為 Python 這門語言、Python 標準函式庫和 Python 說明文件貢獻過。Python 所發佈的原始碼中含有部份貢獻者的清單,請見 :source:`Misc/ACKS` 。"
78+
79+
#: ../../about.rst:38
80+
msgid ""
81+
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
82+
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
83+
msgstr "正因為 Python 社群的撰寫與貢獻才有這份這麼棒的說明文件 -- 感謝所有貢獻過的人們!"

bugs.po

+161
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,161 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4+
#
5+
# Translators:
6+
# Asoul Yang <azx754@gmail.com>, 2016
7+
# Ching-Lung Chuang, 2015
8+
# aminzai <lagunawang@gmail.com>, 2015
9+
# Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>, 2015
10+
# sammy huang <sammy.huang@kkday.com>, 2017
11+
msgid ""
12+
msgstr ""
13+
"Project-Id-Version: Python 3.5 TW\n"
14+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15+
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 22:00+0800\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n"
17+
"Last-Translator: sammy huang <sammy.huang@kkday.com>\n"
18+
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-35-tw/language/zh-Hant/)\n"
19+
"MIME-Version: 1.0\n"
20+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22+
"Language: zh-Hant\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24+
25+
#: ../../bugs.rst:5
26+
msgid "Dealing with Bugs"
27+
msgstr "處理bug"
28+
29+
#: ../../bugs.rst:7
30+
msgid ""
31+
"Python is a mature programming language which has established a reputation "
32+
"for stability. In order to maintain this reputation, the developers would "
33+
"like to know of any deficiencies you find in Python."
34+
msgstr "Python 已經是一個以穩定著稱的成熟程式語言。為了維持「穩定」此信譽,開發者們想知道任何您發現的缺失。"
35+
36+
#: ../../bugs.rst:11
37+
msgid ""
38+
"It can be sometimes faster to fix bugs yourself and contribute patches to "
39+
"Python as it streamlines the process and involves less people. Learn how to "
40+
":ref:`contribute <contributing-to-python>`."
41+
msgstr ""
42+
43+
#: ../../bugs.rst:16
44+
msgid "Documentation bugs"
45+
msgstr "說明文件錯誤"
46+
47+
#: ../../bugs.rst:18
48+
msgid ""
49+
"If you find a bug in this documentation or would like to propose an "
50+
"improvement, please submit a bug report on the :ref:`tracker <using-the-"
51+
"tracker>`. If you have a suggestion how to fix it, include that as well."
52+
msgstr ""
53+
54+
#: ../../bugs.rst:22
55+
msgid ""
56+
"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
57+
"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
58+
"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
59+
"though it may take a while to be processed."
60+
msgstr ""
61+
62+
#: ../../bugs.rst:28
63+
msgid "`Documentation bugs`_ on the Python issue tracker"
64+
msgstr "Python issue tracker 上\\ `文件相關的錯誤 <Documentation bugs_>`_"
65+
66+
#: ../../bugs.rst:33
67+
msgid "Using the Python issue tracker"
68+
msgstr "使用 Python 議題追蹤"
69+
70+
#: ../../bugs.rst:35
71+
msgid ""
72+
"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker"
73+
" (https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a Web form which allows"
74+
" pertinent information to be entered and submitted to the developers."
75+
msgstr ""
76+
77+
#: ../../bugs.rst:39
78+
msgid ""
79+
"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
80+
"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
81+
"developers time, is that you learn what has been done to fix it; it may be "
82+
"that the problem has already been fixed for the next release, or additional "
83+
"information is needed (in which case you are welcome to provide it if you "
84+
"can!). To do this, search the bug database using the search box on the top "
85+
"of the page."
86+
msgstr ""
87+
88+
#: ../../bugs.rst:46
89+
msgid ""
90+
"If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back "
91+
"to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker "
92+
"account, select the \"Register\" link or, if you use OpenID, one of the "
93+
"OpenID provider logos in the sidebar. It is not possible to submit a bug "
94+
"report anonymously."
95+
msgstr ""
96+
97+
#: ../../bugs.rst:51
98+
msgid ""
99+
"Being now logged in, you can submit a bug. Select the \"Create New\" link "
100+
"in the sidebar to open the bug reporting form."
101+
msgstr ""
102+
103+
#: ../../bugs.rst:54
104+
msgid ""
105+
"The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, enter "
106+
"a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In "
107+
"the \"Type\" field, select the type of your problem; also select the "
108+
"\"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates."
109+
msgstr ""
110+
111+
#: ../../bugs.rst:59
112+
msgid ""
113+
"In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you"
114+
" expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
115+
"extension modules were involved, and what hardware and software platform you"
116+
" were using (including version information as appropriate)."
117+
msgstr ""
118+
119+
#: ../../bugs.rst:64
120+
msgid ""
121+
"Each bug report will be assigned to a developer who will determine what "
122+
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
123+
"time action is taken on the bug."
124+
msgstr ""
125+
126+
#: ../../bugs.rst:73
127+
msgid ""
128+
"`How to Report Bugs Effectively "
129+
"<http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
130+
msgstr ""
131+
132+
#: ../../bugs.rst:72
133+
msgid ""
134+
"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report."
135+
" This describes what kind of information is useful and why it is useful."
136+
msgstr ""
137+
138+
#: ../../bugs.rst:76
139+
msgid ""
140+
"`Bug Writing Guidelines <https://developer.mozilla.org/en-"
141+
"US/docs/Mozilla/QA/Bug_writing_guidelines>`_"
142+
msgstr ""
143+
144+
#: ../../bugs.rst:76
145+
msgid ""
146+
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
147+
"the Mozilla project, but describes general good practices."
148+
msgstr ""
149+
150+
#: ../../bugs.rst:82
151+
msgid "Getting started contributing to Python yourself"
152+
msgstr "開始讓自己貢獻 Python"
153+
154+
#: ../../bugs.rst:84
155+
msgid ""
156+
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
157+
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "
158+
"patching Python in the `Python Developer's Guide`_. If you have questions, "
159+
"the `core-mentorship mailing list`_ is a friendly place to get answers to "
160+
"any and all questions pertaining to the process of fixing issues in Python."
161+
msgstr ""

c-api/abstract.po

+39
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,39 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4+
#
5+
# Translators:
6+
# aminzai <lagunawang@gmail.com>, 2015
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: Python 3.5 TW\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11+
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 22:00+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 18:26+0000\n"
13+
"Last-Translator: aminzai <lagunawang@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-35-tw/language/zh-Hant/)\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Language: zh-Hant\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20+
21+
#: ../../c-api/abstract.rst:7
22+
msgid "Abstract Objects Layer"
23+
msgstr "抽象物件層"
24+
25+
#: ../../c-api/abstract.rst:9
26+
msgid ""
27+
"The functions in this chapter interact with Python objects regardless of "
28+
"their type, or with wide classes of object types (e.g. all numerical types, "
29+
"or all sequence types). When used on object types for which they do not "
30+
"apply, they will raise a Python exception."
31+
msgstr ""
32+
33+
#: ../../c-api/abstract.rst:14
34+
msgid ""
35+
"It is not possible to use these functions on objects that are not properly "
36+
"initialized, such as a list object that has been created by "
37+
":c:func:`PyList_New`, but whose items have not been set to some non-\\ "
38+
"``NULL`` value yet."
39+
msgstr ""

c-api/allocation.po

+83
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,83 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
3+
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4+
#
5+
# Translators:
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: Python 3.5 TW\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 22:00+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 07:06+0000\n"
12+
"Last-Translator: Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>\n"
13+
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-35-tw/language/zh-Hant/)\n"
14+
"MIME-Version: 1.0\n"
15+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Language: zh-Hant\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19+
20+
#: ../../c-api/allocation.rst:6
21+
msgid "Allocating Objects on the Heap"
22+
msgstr ""
23+
24+
#: ../../c-api/allocation.rst:17
25+
msgid ""
26+
"Initialize a newly-allocated object *op* with its type and initial "
27+
"reference. Returns the initialized object. If *type* indicates that the "
28+
"object participates in the cyclic garbage detector, it is added to the "
29+
"detector's set of observed objects. Other fields of the object are not "
30+
"affected."
31+
msgstr ""
32+
33+
#: ../../c-api/allocation.rst:26
34+
msgid ""
35+
"This does everything :c:func:`PyObject_Init` does, and also initializes the "
36+
"length information for a variable-size object."
37+
msgstr ""
38+
39+
#: ../../c-api/allocation.rst:32
40+
msgid ""
41+
"Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the "
42+
"Python type object *type*. Fields not defined by the Python object header "
43+
"are not initialized; the object's reference count will be one. The size of "
44+
"the memory allocation is determined from the "
45+
":c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` field of the type object."
46+
msgstr ""
47+
48+
#: ../../c-api/allocation.rst:41
49+
msgid ""
50+
"Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the "
51+
"Python type object *type*. Fields not defined by the Python object header "
52+
"are not initialized. The allocated memory allows for the *TYPE* structure "
53+
"plus *size* fields of the size given by the "
54+
":c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` field of *type*. This is useful for "
55+
"implementing objects like tuples, which are able to determine their size at "
56+
"construction time. Embedding the array of fields into the same allocation "
57+
"decreases the number of allocations, improving the memory management "
58+
"efficiency."
59+
msgstr ""
60+
61+
#: ../../c-api/allocation.rst:53
62+
msgid ""
63+
"Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_New` or "
64+
":c:func:`PyObject_NewVar`. This is normally called from the "
65+
":c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler specified in the object's type."
66+
" The fields of the object should not be accessed after this call as the "
67+
"memory is no longer a valid Python object."
68+
msgstr ""
69+
70+
#: ../../c-api/allocation.rst:62
71+
msgid ""
72+
"Object which is visible in Python as ``None``. This should only be accessed"
73+
" using the :c:macro:`Py_None` macro, which evaluates to a pointer to this "
74+
"object."
75+
msgstr ""
76+
77+
#: ../../c-api/allocation.rst:69
78+
msgid ":c:func:`PyModule_Create`"
79+
msgstr ""
80+
81+
#: ../../c-api/allocation.rst:70
82+
msgid "To allocate and create extension modules."
83+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)