Skip to content

Commit 998e227

Browse files
committed
fix: Apply suggestions from code review
1 parent 72388be commit 998e227

File tree

1 file changed

+12
-12
lines changed

1 file changed

+12
-12
lines changed

library/time.po

Lines changed: 12 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 15:43+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-08-14 16:05+0800\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -470,9 +470,9 @@ msgid ""
470470
"updates. The reference point of the returned value is undefined, so that "
471471
"only the difference between the results of two calls is valid."
472472
msgstr ""
473-
"回傳單調 (monotonic) 時鐘(即不能倒轉的時鐘)的值(以秒的小數部分表示)。該時"
474-
"鐘不受系統時鐘更新的影響。回傳值的參考點沒有定義,因此只有兩次呼叫結果之間的"
475-
"差異才是有效的。"
473+
"回傳單調時鐘(monotonic clock,即不能倒轉的時鐘)的值(以帶有小數的秒數表"
474+
"示)。該時鐘不受系統時鐘更新的影響。回傳值的參考點沒有定義,因此只有兩次呼叫"
475+
"結果之間的差異才是有效的。"
476476

477477
#: ../../library/time.rst:290
478478
msgid ""
@@ -500,8 +500,8 @@ msgid ""
500500
"point of the returned value is undefined, so that only the difference "
501501
"between the results of two calls is valid."
502502
msgstr ""
503-
"回傳性能計數器的值(以秒的小數部分表示),即具有最高可用解析度來測量短時間間"
504-
"隔的時鐘。它包括睡眠期間經過的時間,並且涵蓋整個系統。回傳值的參考點沒有定"
503+
"回傳性能計數器的值(以帶有小數的秒數表示),即具有最高可用解析度來測量短時間"
504+
"間隔的時鐘。它包括睡眠時經過的時間,並且涵蓋整個系統。回傳值的參考點沒有定"
505505
"義,因此只有兩次呼叫結果之間的差異才是有效的。"
506506

507507
#: ../../library/time.rst:319
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
527527
"returned value is undefined, so that only the difference between the results "
528528
"of two calls is valid."
529529
msgstr ""
530-
"回傳當前行程的系統和用戶 CPU 時間之和(以秒的小數部分表示)。它不包括睡眠期間"
530+
"回傳當前行程的系統和用戶 CPU 時間之和(以帶有小數的秒數表示)。它不包括睡眠時"
531531
"經過的時間。根據定義,它涵蓋整個行程。回傳值的參考點沒有定義,因此只有兩次呼"
532532
"叫結果之間的差異才是有效的。"
533533

@@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
556556
"If the sleep is interrupted by a signal and no exception is raised by the "
557557
"signal handler, the sleep is restarted with a recomputed timeout."
558558
msgstr ""
559-
"如果睡眠被信號中斷且信號處理器未引發例外,則睡眠將以重新計算過的暫停 "
559+
"如果睡眠被訊號中斷且訊號處理器未引發例外,則睡眠將以重新計算過的逾時 "
560560
"(timeout) 重新開始。"
561561

562562
#: ../../library/time.rst:367
@@ -577,8 +577,8 @@ msgid ""
577577
msgstr ""
578578
"在 Windows 上,如果 *secs* 為零,則執行緒將其剩餘的時間片段讓給任何準備運行的"
579579
"其他執行緒。如果沒有其他執行緒準備運行,該函式將立即回傳,而執行緒會繼續執"
580-
"行。在 Windows 8.1 及更高版本中,此實作使用\\ `高解析度計時器 <https://docs."
581-
"microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/high-resolution-"
580+
"行。在 Windows 8.1 及更新的版本中,此實作使用\\ `高解析度計時器 <https://"
581+
"docs.microsoft.com/en-us/windows-hardware/drivers/kernel/high-resolution-"
582582
"timers>`_,其解析度為 100 奈秒。如果 *secs* 為零,則使用 ``Sleep(0)``。"
583583

584584
#: ../../library/time.rst:378
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid ""
603603
"a signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` "
604604
"for the rationale)."
605605
msgstr ""
606-
"即使睡眠被信號中斷,此函式現在至少還是會睡眠 *secs*,除非信號處理器引發例外"
606+
"即使睡眠被訊號中斷,此函式現在至少還是會睡眠 *secs*,除非訊號處理器引發例外"
607607
"(理由請參閱 :pep:`475`)。"
608608

609609
#: ../../library/time.rst:389
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid ""
865865
"represents decimal minute digits [-23:59, +23:59]. [1]_"
866866
msgstr ""
867867
"時區偏移量,表示與 UTC/GMT 的正或負時間差,形式為 +HHMM 或 -HHMM,其中 H 代表"
868-
"十進位的小時數位,M 代表十進位的分鐘數位 [-23:59, +23:59]。 [1]_"
868+
"十進位的小時數碼 (digits),M 代表十進位的分鐘數碼 [-23:59, +23:59]。 [1]_"
869869

870870
#: ../../library/time.rst:492
871871
msgid "``%Z``"

0 commit comments

Comments
 (0)