Skip to content

Commit 9f5f0c8

Browse files
authored
Translate library/netrc.po (#476)
* feat: translate `library/netrc.po` * fix(library/netrc): modify based on review comments * fix(library/netrc): no translation for `token`
1 parent 9ae50c2 commit 9f5f0c8

File tree

1 file changed

+35
-8
lines changed

1 file changed

+35
-8
lines changed

library/netrc.po

+35-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
#
54
# Translators:
5+
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2023
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 20:43+0000\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:06+0000\n"
12-
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
12+
"Last-Translator: Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
1515
"Language: zh_TW\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020

2121
#: ../../library/netrc.rst:3
2222
msgid ":mod:`netrc` --- netrc file processing"
23-
msgstr ""
23+
msgstr ":mod:`netrc` --- netrc 檔案處理"
2424

2525
#: ../../library/netrc.rst:11
2626
msgid "**Source code:** :source:`Lib/netrc.py`"
@@ -31,6 +31,8 @@ msgid ""
3131
"The :class:`~netrc.netrc` class parses and encapsulates the netrc file "
3232
"format used by the Unix :program:`ftp` program and other FTP clients."
3333
msgstr ""
34+
":class:`~netrc.netrc` 類別能夠剖析 (parse) 並封裝 (encapsulate) netrc 檔案格"
35+
"式,以供 Unix :program:`ftp` 程式和其他 FTP 用戶端使用。"
3436

3537
#: ../../library/netrc.rst:21
3638
msgid ""
@@ -48,16 +50,27 @@ msgid ""
4850
"security behavior equivalent to that of ftp and other programs that use :"
4951
"file:`.netrc`."
5052
msgstr ""
53+
":class:`~netrc.netrc` 實例或其子類別實例能夠封裝來自 netrc 檔案的資料。可用初"
54+
"始化引數(如有給定)指定要剖析的檔案,如果未給定引數,則將讀取(由 :func:`os."
55+
"path.expanduser` 指定的)使用者主目錄中的 :file:`.netrc` 檔案,否則將引發 :"
56+
"exc:`FileNotFoundError` 例外。剖析錯誤會引發 :exc:`NetrcParseError`,其帶有包"
57+
"括檔案名稱、列號和終止 token 的診斷資訊。如果在 POSIX 系統上未指定引數,且若"
58+
"檔案所有權或權限不安全(擁有者與運行該行程的使用者不同,或者可供任何其他使用"
59+
"者讀取或寫入),存有密碼的 :file:`.netrc` 檔案將會引發 :exc:"
60+
"`NetrcParseError`。這實作了與 ftp 和其他使用 :file:`.netrc` 程式等效的安全行"
61+
"為。"
5162

5263
#: ../../library/netrc.rst:35
5364
msgid "Added the POSIX permission check."
54-
msgstr ""
65+
msgstr "新增了 POSIX 權限檢查。"
5566

5667
#: ../../library/netrc.rst:37
5768
msgid ""
5869
":func:`os.path.expanduser` is used to find the location of the :file:`."
5970
"netrc` file when *file* is not passed as argument."
6071
msgstr ""
72+
"當未傳遞 *file* 引數時,:func:`os.path.expanduser` 可用於查找 :file:`.netrc` "
73+
"檔案的位置。"
6174

6275
#: ../../library/netrc.rst:41
6376
msgid ""
@@ -68,6 +81,10 @@ msgid ""
6881
"characters. If the login name is anonymous, it won't trigger the security "
6982
"check."
7083
msgstr ""
84+
":class:`netrc` 在使用特定語言環境編碼前會先嘗試 UTF-8 編碼。netrc 檔案中的條"
85+
"目就不再需要包含所有 token,缺少的 token 值被預設為空字串。現在所有 token 及"
86+
"其值都可以包含任意字元,例如空格和非 ASCII 字元。如果登入名稱為匿名,就不會觸"
87+
"發安全檢查。"
7188

7289
#: ../../library/netrc.rst:52
7390
msgid ""
@@ -77,14 +94,17 @@ msgid ""
7794
"attr:`filename` is the name of the source file, and :attr:`lineno` gives the "
7895
"line number on which the error was found."
7996
msgstr ""
97+
"當原始文本中遇到語法錯誤時,:class:`~netrc.netrc` 類別會引發例外。此例外的實"
98+
"例提供了三個有趣的屬性::attr:`msg` 是該錯誤的文字解釋、:attr:`filename` 是原"
99+
"始檔案的名稱、:attr:`lineno` 給出發現錯誤的列號。"
80100

81101
#: ../../library/netrc.rst:62
82102
msgid "netrc Objects"
83103
msgstr "netrc 物件"
84104

85105
#: ../../library/netrc.rst:64
86106
msgid "A :class:`~netrc.netrc` instance has the following methods:"
87-
msgstr ""
107+
msgstr ":class:`~netrc.netrc` 實例具有以下方法:"
88108

89109
#: ../../library/netrc.rst:69
90110
msgid ""
@@ -93,23 +113,30 @@ msgid ""
93113
"return the tuple associated with the 'default' entry. If neither matching "
94114
"host nor default entry is available, return ``None``."
95115
msgstr ""
116+
"回傳 *host* 身份驗證器的三元素 tuple ``(login, account, password)``。如果 "
117+
"netrc 檔案不包含給定主機的條目,則回傳與 'default' 條目關聯的 tuple。如果並無"
118+
"匹配主機且預設條目也不可用則回傳 ``None``。"
96119

97120
#: ../../library/netrc.rst:77
98121
msgid ""
99122
"Dump the class data as a string in the format of a netrc file. (This "
100123
"discards comments and may reorder the entries.)"
101124
msgstr ""
125+
"將類別資料傾印 (dump) 為 netrc 檔案格式的字串。(這會將註解移除,並可能會對條"
126+
"目重新排序。)"
102127

103128
#: ../../library/netrc.rst:80
104129
msgid "Instances of :class:`~netrc.netrc` have public instance variables:"
105-
msgstr ""
130+
msgstr ":class:`~netrc.netrc` 的實例具有公開實例變數:"
106131

107132
#: ../../library/netrc.rst:85
108133
msgid ""
109134
"Dictionary mapping host names to ``(login, account, password)`` tuples. The "
110135
"'default' entry, if any, is represented as a pseudo-host by that name."
111136
msgstr ""
137+
"將主機名稱對映到 ``(login, account, password)`` tuple 的字典。'default' 條目"
138+
"(如存在)表示為該名稱對應到的偽主機 (pseudo-host)。"
112139

113140
#: ../../library/netrc.rst:91
114141
msgid "Dictionary mapping macro names to string lists."
115-
msgstr ""
142+
msgstr "巨集 (macro) 名稱與字串 list(串列)的對映字典。"

0 commit comments

Comments
 (0)