Skip to content

Commit c299bf1

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent c7f9b2d commit c299bf1

File tree

14 files changed

+28
-68
lines changed

14 files changed

+28
-68
lines changed

about.po

+1-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -61,13 +61,11 @@ msgstr ""
6161
"Fred L. Drake, Jr.,原始 Python 文件工具集的創造者以及一大部份內容的作者;"
6262

6363
#: ../../about.rst:24
64-
#, fuzzy
6564
msgid ""
6665
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
6766
"reStructuredText and the Docutils suite;"
6867
msgstr ""
69-
"創造 reStructuredText 和 Docutils 工具組的 `Docutils <http://docutils."
70-
"sourceforge.net/>`_ 專案;"
68+
"創造 reStructuredText 和 Docutils 工具組的 `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ 專案;"
7169

7270
#: ../../about.rst:26
7371
msgid ""

bugs.po

-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -247,14 +247,3 @@ msgstr ""
247247
"您可以在 `Python 開發者指南`_\\ 中找到如何開始修補 Python 的更多資訊。如果您"
248248
"有任何問題,\\ `核心導師郵寄清單`_\\ 是一個友善的地方,您可以在那裡得到,關"
249249
"於 Python 修正錯誤的過程中,所有問題的答案。"
250-
251-
#~ msgid ""
252-
#~ "The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, "
253-
#~ "enter a *very* short description of the problem; less than ten words is "
254-
#~ "good. In the \"Type\" field, select the type of your problem; also "
255-
#~ "select the \"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates."
256-
#~ msgstr ""
257-
#~ "提交的表單中有幾個欄位。(譯者註:所有欄位請皆用英文輸入。)在「標題 "
258-
#~ "(Title)」欄位,輸入對該問題\\ *非常*\\ 簡短的描述;最好少於十個單字。在"
259-
#~ "「類型 (Type)」欄位,選擇您的問題類型;也要選擇與錯誤相關的「Component(組"
260-
#~ "件)」和「Versions(版本)」。"

extending/index.po

+2-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Recommended third party tools"
6565
msgstr "推薦的第三方工具"
6666

6767
#: ../../extending/index.rst:28
68-
#, fuzzy
6968
msgid ""
7069
"This guide only covers the basic tools for creating extensions provided as "
7170
"part of this version of CPython. Third party tools like `Cython <https://"
@@ -74,8 +73,8 @@ msgid ""
7473
"more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions for Python."
7574
msgstr ""
7675
"這份指南僅涵蓋了此 CPython 版本所提供的、用以建立擴充的基本工具。第三方工具,"
77-
"例如 `Cython <http://cython.org/>`_\\\\ `cffi <https://cffi.readthedocs."
78-
"io>`_\\\\ `SWIG <http://www.swig.org>`_ 和 `Numba <https://numba.pydata."
76+
"例如 `Cython <https://cython.org/>`_\\\\ `cffi <https://cffi.readthedocs."
77+
"io>`_\\\\ `SWIG <https://www.swig.org>`_ 和 `Numba <https://numba.pydata."
7978
"org/>`_\\ ,提供了更為簡單及更為複雜的多種方法,來為 Python 建立 C 和 C ++ 擴"
8079
"充。"
8180

faq/programming.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -173,9 +173,8 @@ msgid "`Nuitka <https://nuitka.net/>`_ (Cross-platform)"
173173
msgstr "`Nuitka <https://nuitka.net/>`_\\ (跨平台)"
174174

175175
#: ../../faq/programming.rst:98
176-
#, fuzzy
177176
msgid "`PyInstaller <https://pyinstaller.org/>`_ (Cross-platform)"
178-
msgstr "`PyInstaller <http://www.pyinstaller.org/>`_\\ (跨平台)"
177+
msgstr "`PyInstaller <https://pyinstaller.org/>`_\\ (跨平台)"
179178

180179
#: ../../faq/programming.rst:99
181180
msgid ""

glossary.po

+2-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1291,14 +1291,13 @@ msgid "IDLE"
12911291
msgstr "IDLE"
12921292

12931293
#: ../../glossary.rst:579
1294-
#, fuzzy
12951294
msgid ""
12961295
"An Integrated Development and Learning Environment for Python. :ref:`idle` "
12971296
"is a basic editor and interpreter environment which ships with the standard "
12981297
"distribution of Python."
12991298
msgstr ""
1300-
"Python 的 Integrated Development Environment(整合開發環境)。IDLE 是一個基本"
1301-
"的編輯器和直譯器環境,它和 Python 的標準發行版本一起被提供。"
1299+
"Python 的 Integrated Development Environment(整合開發與學習環境)。IDLE 是一"
1300+
"個基本的編輯器和直譯器環境,它和 Python 的標準發行版本一起被提供。"
13021301

13031302
#: ../../glossary.rst:582
13041303
msgid "immutable"

howto/curses.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -719,11 +719,10 @@ msgid "`The ncurses man page <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_"
719719
msgstr "`ncurses 使用者手冊 <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_"
720720

721721
#: ../../howto/curses.rst:543
722-
#, fuzzy
723722
msgid ""
724723
"`The ncurses FAQ <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_"
725724
msgstr ""
726-
"`ncurses 問答集 <http://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_"
725+
"`ncurses 問答集 <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_"
727726

728727
#: ../../howto/curses.rst:544
729728
msgid ""

library/idle.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1612,10 +1612,9 @@ msgstr ""
16121612

16131613
#: ../../library/idle.rst:989
16141614
msgid "idlelib"
1615-
msgstr ""
1615+
msgstr "idlelib"
16161616

16171617
#: ../../library/idle.rst:994
1618-
#, fuzzy
16191618
msgid "**Source code:** :source:`Lib/idlelib`"
16201619
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/idlelib/`"
16211620

library/secrets.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -201,14 +201,13 @@ msgid "Generate an eight-character alphanumeric password:"
201201
msgstr "產生八個字元長的字母數字密碼:"
202202

203203
#: ../../library/secrets.rst:155
204-
#, fuzzy
205204
msgid ""
206205
"Applications should not `store passwords in a recoverable format <https://"
207206
"cwe.mitre.org/data/definitions/257.html>`_, whether plain text or "
208207
"encrypted. They should be salted and hashed using a cryptographically "
209208
"strong one-way (irreversible) hash function."
210209
msgstr ""
211-
"應用程式不能\\ `以可復原的格式存儲密碼 <http://cwe.mitre.org/data/"
210+
"應用程式不能\\ `以可復原的格式存儲密碼 <https://cwe.mitre.org/data/"
212211
"definitions/257.html>`_,無論是用純文本還是經過加密。 它們應當先加鹽"
213212
"(salt),再使用高加密強度的單向(不可逆)雜湊函數來產生雜湊值。"
214213

library/sqlite3.po

+1-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -363,12 +363,8 @@ msgid ""
363363
msgstr ""
364364

365365
#: ../../library/sqlite3.rst:346
366-
#, fuzzy
367366
msgid "For example:"
368-
msgstr ""
369-
"範例:\n"
370-
"\n"
371-
"::"
367+
msgstr "範例:"
372368

373369
#: ../../library/sqlite3.rst:355
374370
msgid ""

library/tkinter.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -137,9 +137,8 @@ msgid "By Alan Moore. (ISBN 978-1788835886)"
137137
msgstr "由 Alan Moore 所著。(ISBN 978-1788835886)"
138138

139139
#: ../../library/tkinter.rst:65
140-
#, fuzzy
141140
msgid "`Programming Python <https://learning-python.com/about-pp4e.html>`_"
142-
msgstr "`Programming Python <http://learning-python.com/about-pp4e.html>`_"
141+
msgstr "`Programming Python <https://learning-python.com/about-pp4e.html>`_"
143142

144143
#: ../../library/tkinter.rst:65
145144
msgid "By Mark Lutz; has excellent coverage of Tkinter. (ISBN 978-0596158101)"

license.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -319,14 +319,13 @@ msgid "Sockets"
319319
msgstr "Sockets"
320320

321321
#: ../../license.rst:354
322-
#, fuzzy
323322
msgid ""
324323
"The :mod:`socket` module uses the functions, :func:`getaddrinfo`, and :func:"
325324
"`getnameinfo`, which are coded in separate source files from the WIDE "
326325
"Project, https://www.wide.ad.jp/. ::"
327326
msgstr ""
328327
":mod:`socket` 模組使用 :func:`getaddrinfo` 和 :func:`getnameinfo` 函式,它們"
329-
"在 WIDE 專案(http://www.wide.ad.jp/)內,於不同的原始檔案中被編碼:\n"
328+
"在 WIDE 專案(https://www.wide.ad.jp/)內,於不同的原始檔案中被編碼:\n"
330329
"\n"
331330
"::"
332331

reference/lexical_analysis.po

+5-15
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -619,17 +619,16 @@ msgid "Notes"
619619
msgstr "註解"
620620

621621
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555
622-
#, fuzzy
623622
msgid "``\\``\\ <newline>"
624-
msgstr "``\\newline``"
623+
msgstr "``\\``\\ <newline>"
625624

626625
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555
627626
msgid "Backslash and newline ignored"
628627
msgstr ""
629628

630629
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555
631630
msgid "\\(1)"
632-
msgstr ""
631+
msgstr "\\(1)"
633632

634633
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:557
635634
msgid "``\\\\``"
@@ -721,7 +720,7 @@ msgstr ""
721720

722721
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:577
723722
msgid "(2,4)"
724-
msgstr ""
723+
msgstr "(2,4)"
725724

726725
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580
727726
msgid "``\\xhh``"
@@ -733,7 +732,7 @@ msgstr ""
733732

734733
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580
735734
msgid "(3,4)"
736-
msgstr ""
735+
msgstr "(3,4)"
737736

738737
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:583
739738
msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:"
@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr ""
773772

774773
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:594
775774
msgid "\\(7)"
776-
msgstr ""
775+
msgstr "\\(7)"
777776

778777
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:598
779778
msgid "Notes:"
@@ -1141,12 +1140,3 @@ msgstr "註解"
11411140
#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1010
11421141
msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt"
11431142
msgstr "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt"
1144-
1145-
#~ msgid "(1,3)"
1146-
#~ msgstr "(1,3)"
1147-
1148-
#~ msgid "(2,3)"
1149-
#~ msgstr "(2,3)"
1150-
1151-
#~ msgid "\\(4)"
1152-
#~ msgstr "\\(4)"

using/mac.po

+10-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 00:19+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 19:12+0800\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 22:26+0800\n"
1515
"Last-Translator: Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1616
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1717
"tw)\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23-
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
2424

2525
#: ../../using/mac.rst:6
2626
msgid "Using Python on a Mac"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "Getting and Installing MacPython"
4848
msgstr "取得和安裝 MacPython"
4949

5050
#: ../../using/mac.rst:20
51-
#, fuzzy
5251
msgid ""
5352
"macOS used to come with Python 2.7 pre-installed between versions 10.8 and "
5453
"`12.3 <https://developer.apple.com/documentation/macos-release-notes/"
@@ -57,24 +56,24 @@ msgid ""
5756
"org). A current \"universal binary\" build of Python, which runs natively "
5857
"on the Mac's new Intel and legacy PPC CPU's, is available there."
5958
msgstr ""
60-
"macOS 自 10.8 版本開始預設安裝 Python 2.7。你也可以到 Python 網站 (https://"
61-
"www.python.org) 安裝最新的 Python 3 版本。你可以找到建立在\"通用二進位 "
62-
"(universal binary)\" 上的 Python 建置版本,它能夠原生地運行在 Mac 新的 Intel "
63-
"CPU 與過去的 PPC CPU 上。"
59+
"macOS 自 10.8 版本開始至 `12.3 版本 <https://developer.apple.com/"
60+
"documentation/macos-release-notes/macos-12_3-release-notes#Python>`_\\ 之間預"
61+
"設安裝 Python 2.7。你也可以到 Python 網站 (https://www.python.org) 安裝最新"
62+
"的 Python 3 版本。你可以找到建立在\"通用二進位 (universal binary)\" 上的 "
63+
"Python 建置版本,它能夠原生地運行在 Mac 新的 Intel CPU 與過去的 PPC CPU 上。"
6464

6565
#: ../../using/mac.rst:27
6666
msgid "What you get after installing is a number of things:"
6767
msgstr "在安裝後你必須要做幾件事:"
6868

6969
#: ../../using/mac.rst:29
70-
#, fuzzy
7170
msgid ""
7271
"A :file:`Python 3.12` folder in your :file:`Applications` folder. In here "
7372
"you find IDLE, the development environment that is a standard part of "
7473
"official Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-"
7574
"clicking Python scripts from the Finder."
7675
msgstr ""
77-
"會有一個 :file:`Python 3.9` 資料夾在你的 :file:`Applications` 資料夾中。在這"
76+
"會有一個 :file:`Python 3.12` 資料夾在你的 :file:`Applications` 資料夾中。在這"
7877
"裡你可以找到 IDLE,它是作為官方 Python 發行版標準組成的開發環境;以及 "
7978
"PythonLauncher,它負責處理在 Finder 中雙擊 Python 腳本的操作。"
8079

@@ -137,7 +136,6 @@ msgstr ""
137136
"`ide` 部分,並在 IDE 執行時使用幫助選單。"
138137

139138
#: ../../using/mac.rst:62
140-
#, fuzzy
141139
msgid ""
142140
"If you want to run Python scripts from the Terminal window command line or "
143141
"from the Finder you first need an editor to create your script. macOS comes "
@@ -155,8 +153,8 @@ msgstr ""
155153
"Software 的 :program:`BBEdit` 或 :program:`TextWrangler`\\ (參見 http://www."
156154
"barebones.com/products/bbedit/index.html)是不錯的選擇,\\ :program:"
157155
"`TextMate`\\ (參見 https://macromates.com/)也是個選擇。其他編輯器包括 :"
158-
"program:`Gvim`\\http://macvim-dev.github.io/macvim/)和 :program:"
159-
"`Aquamacs`\\http://aquamacs.org/)。"
156+
"program:`Gvim`\\https://macvim-dev.github.io/macvim/)和 :program:"
157+
"`Aquamacs`\\https://aquamacs.org/)。"
160158

161159
#: ../../using/mac.rst:72
162160
msgid ""

whatsnew/2.5.po

+1-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
23962396

23972397
#: ../../whatsnew/2.5.rst:2023
23982398
msgid "https://www.pysqlite.org"
2399-
msgstr ""
2399+
msgstr "https://www.pysqlite.org"
24002400

24012401
#: ../../whatsnew/2.5.rst:2023
24022402
msgid "The pysqlite web page."
@@ -2748,6 +2748,3 @@ msgid ""
27482748
"Paul Prescod, James Pryor, Mike Rovner, Scott Weikart, Barry Warsaw, Thomas "
27492749
"Wouters."
27502750
msgstr ""
2751-
2752-
#~ msgid "http://www.pysqlite.org"
2753-
#~ msgstr "http://www.pysqlite.org"

0 commit comments

Comments
 (0)