@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
9
"POT-Creation-Date : 2024-08-04 00:03+0000\n "
10
- "PO-Revision-Date : 2024-09-08 22:30 +0800\n "
10
+ "PO-Revision-Date : 2024-09-11 00:48 +0800\n "
11
11
"Last-Translator : Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
12
12
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
13
13
"tw)\n "
@@ -251,9 +251,9 @@ msgid ""
251
251
msgstr ""
252
252
"如果你發現某些舊的客戶端或伺服器常適用此函式建立的 :class:`SSLContext` 連線"
253
253
"時,收到 \" Protocol or cipher suite mismatch\" 錯誤,這可能是因為他們的系統僅"
254
- "支援 SSL3.0,然而 SSL3.0 已被此函數用 :data:`OP_NO_SSLv3` 排除。目前廣泛認為 "
254
+ "支援 SSL3.0,然而 SSL3.0 已被此函式用 :data:`OP_NO_SSLv3` 排除。目前廣泛認為 "
255
255
"SSL3.0 已經\\ `被完全破解 <https://en.wikipedia.org/wiki/POODLE>`_。如果你仍"
256
- "然希望在允許 SSL3.0 連線的情況下使用此函數 ,可以使用下面的方法: ::"
256
+ "然希望在允許 SSL3.0 連線的情況下使用此函式 ,可以使用下面的方法: ::"
257
257
258
258
#: ../../library/ssl.rst:177
259
259
msgid "RC4 was dropped from the default cipher string."
@@ -1471,9 +1471,9 @@ msgid ""
1471
1471
"active SSL connection, i.e. the handshake was completed and :meth:`SSLSocket."
1472
1472
"unwrap` was not called."
1473
1473
msgstr ""
1474
- ":meth:`~SSLSocket.read` 和 :meth:`~SSLSocket.write` 方法為低階的方法,負責讀 "
1475
- "取和寫入未加密的應用數據 ,並將其加密/解密為加密的寫入數據。這些方法需要一個已 "
1476
- "建立的 SSL 連接,即握手已完成,且未呼叫 :meth:`SSLSocket.unwrap`。"
1474
+ ":meth:`~SSLSocket.read` 和 :meth:`~SSLSocket.write` 方法為低階層的方法,負責 "
1475
+ "讀取和寫入未加密的應用層資料 ,並將其加密/解密為加密的寫入層資料。這些方法需要 "
1476
+ "一個已建立的 SSL 連接,即握手已完成,且未呼叫 :meth:`SSLSocket.unwrap`。"
1477
1477
1478
1478
#: ../../library/ssl.rst:1123
1479
1479
msgid ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid ""
1521
1521
"return ``None``. If the SSL handshake hasn't been done yet, raise :exc:"
1522
1522
"`ValueError`."
1523
1523
msgstr ""
1524
- "如果連線端沒有證書,則返回 ``None``。如果 SSL 握手尚未完成,則引發 :exc:"
1524
+ "如果連線端沒有證書,則回傳 ``None``。如果 SSL 握手尚未完成,則引發 :exc:"
1525
1525
"`ValueError`。"
1526
1526
1527
1527
#: ../../library/ssl.rst:1152
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid ""
1535
1535
"of the *Subject Alternative Name* extension (see :rfc:`3280`), there will "
1536
1536
"also be a ``subjectAltName`` key in the dictionary."
1537
1537
msgstr ""
1538
- "如果 ``binary_form`` 參數為 :const:`False`,且從對端接收到證書,則該方法返回 "
1538
+ "如果 ``binary_form`` 參數為 :const:`False`,且從對端接收到證書,則該方法回傳 "
1539
1539
"一個 :class:`dict` 實例。如果證書未被驗證,則該字典為空。若證書已被驗證,則返"
1540
1540
"回的字典將包含數個鍵值,包括 ``subject`` (證書所簽發的對象) 和 ``issuer`` (簽"
1541
1541
"發證書的主體)。如果證書中包含 *Subject Alternative Name* 擴充 (參考\\ :rfc:"
@@ -1561,8 +1561,8 @@ msgid ""
1561
1561
"socket's role:"
1562
1562
msgstr ""
1563
1563
"如果 ``binary_form`` 參數設定為 :const:`True`,且對端提供了證書,則該方法會"
1564
- "以 DER 編碼形式 將整個證書以位元組序列形式回傳。如果對端未提供證書,則返回 :"
1565
- "const:`None`。對端是否提供證書取決於 SSL socket 的腳色。 "
1564
+ "以 DER 編碼形式 將整個證書以位元組序列形式回傳。如果對端未提供證書,則回傳 :"
1565
+ "const:`None`。對端是否提供證書取決於 SSL socket 的腳色: "
1566
1566
1567
1567
#: ../../library/ssl.rst:1191
1568
1568
msgid ""
0 commit comments