Skip to content

Commit e19677a

Browse files
committed
"Translate library/uuid.po"
1 parent 8f33113 commit e19677a

File tree

1 file changed

+14
-13
lines changed

1 file changed

+14
-13
lines changed

library/uuid.po

+14-13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
3333
"`uuid5` for generating version 1, 3, 4, and 5 UUIDs as specified in :rfc:"
3434
"`4122`."
3535
msgstr ""
36-
"這個模組提供了不可變物件 :class:`UUID`(:class:`UUID` 類別)和 :func:"
36+
"這個模組提供了不可變的 :class:`UUID` 物件(:class:`UUID` 類別)和 :func:"
3737
"`uuid1`、:func:`uuid3`、:func:`uuid4`、:func:`uuid5` 等函數,用於生成 :rfc:"
3838
"`4122` 定義的第 1、3、4、5 版本的 UUID。"
3939

@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
6363

6464
#: ../../library/uuid.rst:34
6565
msgid "The UUID was generated by the platform in a multiprocessing-safe way."
66-
msgstr "該 UUID 是由平台以多處理程序安全的方式生成的。"
66+
msgstr "該 UUID 是由平台以多處理程序安全的 (multiprocessing-safe) 方式生成的。"
6767

6868
#: ../../library/uuid.rst:38
6969
msgid "The UUID was not generated in a multiprocessing-safe way."
@@ -87,13 +87,13 @@ msgid ""
8787
"all optional. For example, these expressions all yield the same UUID::"
8888
msgstr ""
8989
"使用由 32 個十六進位的數字組成的字串、以大端順序 (big-endian) 排列的 16 個位"
90-
"元組 (tuple) 組成的字串作為 *bytes* 引數、以小端順序 (little-endian) 排列的 "
91-
"16 個位元組組成的字串作為 *bytes_le* 引數、由六個整數(32 位元的 *time_low*、"
92-
"16 位元的 *time_mid*、16 位元的 *time_hi_version*、8 位元的 "
93-
"*clock_seq_hi_variant*、8 位元的 *clock_seq_low*、48 位元的 *node*)組成的元"
94-
"組作為 *fields* 引數,或者是單一的 128 位元整數作為 *int* 引數來建立 UUID。"
95-
"給定由十六進位的數字組成的字串時,大括號、連字符號和 URN 前綴都是可以選用的。"
96-
"例如,以下這些運算式都會產生相同的 UUID:\n"
90+
"元組組成的字串作為 *bytes* 引數、以小端順序 (little-endian) 排列的 16 個位元"
91+
"組組成的字串作為 *bytes_le* 引數、由六個整數(32 位元的 *time_low*、16 位元"
92+
"*time_mid*、16 位元的 *time_hi_version*、8 位元的 *clock_seq_hi_variant*、"
93+
"8 位元的 *clock_seq_low*、48 位元的 *node*)組成的元組 (tuple) 作為 *fields* "
94+
"引數,或者是單一的 128 位元整數作為 *int* 引數來建立 UUID。當給定由十六進位的"
95+
"數字組成的字串時,大括號、連字符號和 URN 前綴都是可以選用的。例如,以下這些運"
96+
"算式都會產生相同的 UUID:\n"
9797
"\n"
9898
"::"
9999

@@ -237,8 +237,8 @@ msgid ""
237237
"const:`RESERVED_MICROSOFT`, or :const:`RESERVED_FUTURE`."
238238
msgstr ""
239239
"UUID 的變體,決定 UUID 內部的佈局 (layout),是 :const:`RESERVED_NCS`、:const:"
240-
"`RFC_4122`、:const:`RESERVED_MICROSOFT 或 :const:`RESERVED_FUTURE` 其中一個常"
241-
"。"
240+
"`RFC_4122`、:const:`RESERVED_MICROSOFT` 或 :const:`RESERVED_FUTURE` 其中一個"
241+
"常數。"
242242

243243
#: ../../library/uuid.rst:143
244244
msgid ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
354354
msgid ""
355355
"The :mod:`uuid` module defines the following constants for the possible "
356356
"values of the :attr:`variant` attribute:"
357-
msgstr "::mod:`uuid` 模組為 :attr:`variant` 屬性的可能值定義了以下常數:"
357+
msgstr ":mod:`uuid` 模組為 :attr:`variant` 屬性的可能值定義了以下常數:"
358358

359359
#: ../../library/uuid.rst:241
360360
msgid "Reserved for NCS compatibility."
@@ -432,7 +432,8 @@ msgstr "範例"
432432

433433
#: ../../library/uuid.rst:312
434434
msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` module::"
435-
msgstr "以下是一些 :mod:`uuid` 模組的典型使用範例:\n"
435+
msgstr ""
436+
"以下是一些 :mod:`uuid` 模組的典型使用範例:\n"
436437
"\n"
437438
"::"
438439

0 commit comments

Comments
 (0)