Skip to content

Commit f0883ca

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent ee01af4 commit f0883ca

File tree

13 files changed

+34
-57
lines changed

13 files changed

+34
-57
lines changed

c-api/refcounting.po

+4-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -107,13 +107,12 @@ msgstr ""
107107
"`Py_XINCREF`。"
108108

109109
#: ../../c-api/refcounting.rst:61
110-
#, fuzzy
111110
msgid ""
112111
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :"
113112
"pep:`some objects <0683>`, this function has no effect."
114113
msgstr ""
115-
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ `某些物件 <https://peps."
116-
"python.org/pep-0683/>`_\\ 來說,此函式沒有任何效果。"
114+
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ :pep:`某些物件 <0683>`\\ "
115+
"來說,此函式沒有任何效果。"
117116

118117
#: ../../c-api/refcounting.rst:71
119118
msgid ""
@@ -217,13 +216,12 @@ msgstr ""
217216
"`Py_XDECREF`。"
218217

219218
#: ../../c-api/refcounting.rst:127
220-
#, fuzzy
221219
msgid ""
222220
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at least :"
223221
"pep:`some objects <683>`, this function has no effect."
224222
msgstr ""
225-
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ `某些物件 <https://peps."
226-
"python.org/pep-0683/>`_\\ 來說,此函式沒有任何效果。"
223+
"不要期望此函式會以任何方式實際修改 *o*,至少對於\\ :pep:`某些物件 <683>`\\"
224+
",此函式沒有任何效果。"
227225

228226
#: ../../c-api/refcounting.rst:133
229227
msgid ""

faq/design.po

+4-6
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -647,16 +647,15 @@ msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?"
647647
msgstr "Python 可以被編譯成機器語言、C 語言或其他種語言嗎?"
648648

649649
#: ../../faq/design.rst:330
650-
#, fuzzy
651650
msgid ""
652651
"`Cython <https://cython.org/>`_ compiles a modified version of Python with "
653652
"optional annotations into C extensions. `Nuitka <https://nuitka.net/>`_ is "
654653
"an up-and-coming compiler of Python into C++ code, aiming to support the "
655654
"full Python language."
656655
msgstr ""
657656
"`Cython <https://cython.org/>`_ 可以編譯一個調整過有選擇性註解的 Python 版"
658-
"本。 `Nuitka <https://www.nuitka.net/>`_ 是一個有潛力編譯器,可以把 Python "
659-
"譯成 C++,他的目標是支援完整的 Python 語言。"
657+
"本。`Nuitka <https://nuitka.net/>`_ 是一個有潛力編譯器,可以把 Python 編譯成 "
658+
"C++,他的目標是支援完整的 Python 語言。"
660659

661660
#: ../../faq/design.rst:337
662661
msgid "How does Python manage memory?"
@@ -679,7 +678,6 @@ msgstr ""
679678
"函式。"
680679

681680
#: ../../faq/design.rst:347
682-
#, fuzzy
683681
msgid ""
684682
"Other implementations (such as `Jython <https://www.jython.org>`_ or `PyPy "
685683
"<https://pypy.org>`_), however, can rely on a different mechanism such as a "
@@ -688,8 +686,8 @@ msgid ""
688686
"counting implementation."
689687
msgstr ""
690688
"然而,在其他實作(像是 `Jython <https://www.jython.org>`_ 或 `PyPy <https://"
691-
"www.pypy.org>`_)中,會使用像是成熟的垃圾收集器等不同機制。如果你的 Python "
692-
"式碼的表現取決於參照計次的實作,這個相異處會導致一些微小的移植問題。"
689+
"pypy.org>`_)中,會使用像是成熟的垃圾收集器等不同機制。如果你的 Python 程式碼"
690+
"的表現取決於參照計次的實作,這個相異處會導致一些微小的移植問題。"
693691

694692
#: ../../faq/design.rst:353
695693
msgid ""

faq/general.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -611,7 +611,6 @@ msgstr ""
611611
"且會保證介面在一系列的錯誤修正發布版本中維持不變。"
612612

613613
#: ../../faq/general.rst:311
614-
#, fuzzy
615614
msgid ""
616615
"The latest stable releases can always be found on the `Python download page "
617616
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two production-ready "
@@ -622,7 +621,7 @@ msgstr ""
622621
"最新的穩定發布版本隨時都可以在 `Python 下載頁面 <https://www.python.org/"
623622
"downloads/>`_\\ 上找到。Python 有兩個生產就緒 (production-ready) 的版本:2.x "
624623
"和 3.x。推薦的版本是 3.x,此版本能被那些最為廣泛使用的函式庫所支援。雖然 2.x "
625-
"仍然被廣泛使用,但\\ `它已不再被維護 <https://peps.python.org/pep-0373/>`_。"
624+
"仍然被廣泛使用,但\\ :pep:`它已不再被維護 <0373>`。"
626625

627626
#: ../../faq/general.rst:318
628627
msgid "How many people are using Python?"

library/ast.po

+1-3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3556,15 +3556,13 @@ msgid "``bases`` is a list of nodes for explicitly specified base classes."
35563556
msgstr "``bases`` 是被顯式指定的基底類別節點串列。"
35573557

35583558
#: ../../library/ast.rst:2062
3559-
#, fuzzy
35603559
msgid ""
35613560
"``keywords`` is a list of :class:`.keyword` nodes, principally for "
35623561
"'metaclass'. Other keywords will be passed to the metaclass, as per :pep:"
35633562
"`3115`."
35643563
msgstr ""
35653564
"``keywords`` 是一個 :class:`.keyword` 節點的串列,主要用於 'metaclass'(元類"
3566-
"別)。如 `PEP-3115 <https://peps.python.org/pep-3115/>`_ 所述,其他關鍵字將被"
3567-
"傳遞到 metaclass。"
3565+
"別)。如 :pep:`3115` 所述,其他關鍵字將被傳遞到 metaclass。"
35683566

35693567
#: ../../library/ast.rst:2064
35703568
msgid ""

library/functools.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -394,7 +394,6 @@ msgstr ""
394394
"cache-method-calls`"
395395

396396
#: ../../library/functools.rst:220
397-
#, fuzzy
398397
msgid ""
399398
"An `LRU (least recently used) cache <https://en.wikipedia.org/wiki/"
400399
"Cache_replacement_policies#Least_Recently_Used_(LRU)>`_ works best when the "
@@ -405,7 +404,7 @@ msgid ""
405404
msgstr ""
406405
"當最近的呼叫是即將發生之呼叫的最佳預測因子時(例如新聞伺服器上最受歡迎的文章"
407406
"往往每天都會發生變化),`LRU (least recently used) 快取 <https://en."
408-
"wikipedia.org/wiki/Cache_replacement_policies#Least_recently_used_(LRU)>`_\\ "
407+
"wikipedia.org/wiki/Cache_replacement_policies#Least_Recently_Used_(LRU)>`_\\ "
409408
"能發揮最好的效果。快取的大小限制可確保快取不會在長時間運行的行程(例如 Web 伺"
410409
"服器)上無限制地成長。"
411410

library/hashlib.po

+2-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -976,14 +976,12 @@ msgstr ""
976976
"性。"
977977

978978
#: ../../library/hashlib.rst:655
979-
#, fuzzy
980979
msgid ""
981980
"(`NIST SP-800-106 \"Randomized Hashing for Digital Signatures\" <https://"
982981
"csrc.nist.gov/pubs/sp/800/106/final>`_)"
983982
msgstr ""
984983
"(`NIST SP-800-106 「數位簽章的隨機雜湊 (Randomized Hashing for Digital "
985-
"Signatures)」 <https://csrc.nist.gov/publications/detail/sp/800-106/"
986-
"archive/2009-02-25>`_)"
984+
"Signatures)」 <https://csrc.nist.gov/pubs/sp/800/106/final>`_)"
987985

988986
#: ../../library/hashlib.rst:658
989987
msgid ""
@@ -1252,9 +1250,8 @@ msgid "The FIPS 180-4 publication on Secure Hash Algorithms."
12521250
msgstr "有關安全雜湊演算法的 FIPS 180-4 出版物。"
12531251

12541252
#: ../../library/hashlib.rst:828
1255-
#, fuzzy
12561253
msgid "https://csrc.nist.gov/pubs/fips/202/final"
1257-
msgstr "https://csrc.nist.gov/publications/detail/fips/202/final"
1254+
msgstr "https://csrc.nist.gov/pubs/fips/202/final"
12581255

12591256
#: ../../library/hashlib.rst:829
12601257
msgid "The FIPS 202 publication on the SHA-3 Standard."

library/http.cookiejar.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -200,9 +200,8 @@ msgid ""
200200
msgstr ""
201201

202202
#: ../../library/http.cookiejar.rst:140
203-
#, fuzzy
204203
msgid "https://kristol.org/cookie/errata.html"
205-
msgstr "http://kristol.org/cookie/errata.html"
204+
msgstr "https://kristol.org/cookie/errata.html"
206205

207206
#: ../../library/http.cookiejar.rst:141
208207
msgid "Unfinished errata to :rfc:`2965`."

library/json.po

+3-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/json/__init__.py`"
2929
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/json/__init__.py`"
3030

3131
#: ../../library/json.rst:14
32-
#, fuzzy
3332
msgid ""
3433
"`JSON (JavaScript Object Notation) <https://json.org>`_, specified by :rfc:"
3534
"`7159` (which obsoletes :rfc:`4627`) and by `ECMA-404 <https://ecma-"
@@ -40,8 +39,8 @@ msgid ""
4039
msgstr ""
4140
"`JSON (JavaScript Object Notation) <https://json.org>`_ 是一個輕量化的資料交"
4241
"換格式,在 :rfc:`7159`\\ (其廢棄了 :rfc:`4627`\\ )及 `ECMA-404 <https://"
43-
"www.ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ "
44-
"裡面有詳細說明,它啟發自 `JavaScript <https://en.wikipedia.org/wiki/"
42+
"ecma-international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ 裡面"
43+
"有詳細說明,它啟發自 `JavaScript <https://en.wikipedia.org/wiki/"
4544
"JavaScript>`_ 的物件字面語法 (object literal syntax)(雖然它並不是 "
4645
"JavaScript 的嚴格子集 [#rfc-errata]_\\ )。"
4746

@@ -893,15 +892,14 @@ msgid "Standard Compliance and Interoperability"
893892
msgstr "合規性與互通性(Interoperability)"
894893

895894
#: ../../library/json.rst:548
896-
#, fuzzy
897895
msgid ""
898896
"The JSON format is specified by :rfc:`7159` and by `ECMA-404 <https://ecma-"
899897
"international.org/publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_. This "
900898
"section details this module's level of compliance with the RFC. For "
901899
"simplicity, :class:`JSONEncoder` and :class:`JSONDecoder` subclasses, and "
902900
"parameters other than those explicitly mentioned, are not considered."
903901
msgstr ""
904-
"JSON 格式是由 :rfc:`7159` 和 `ECMA-404 <https://www.ecma-international.org/"
902+
"JSON 格式是由 :rfc:`7159` 和 `ECMA-404 <https://ecma-international.org/"
905903
"publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ 規範的。本節詳細說明了本模"
906904
"組對 RFC 的遵循程度。簡單起見,:class:`JSONEncoder` 和 :class:`JSONDecoder` "
907905
"子類別以及未明確提及的參數將不予討論。"

library/tkinter.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,12 +125,11 @@ msgid "By Mark Roseman. (ISBN 978-1999149567)"
125125
msgstr "由 Mark Roseman 所著。(ISBN 978-1999149567)"
126126

127127
#: ../../library/tkinter.rst:61
128-
#, fuzzy
129128
msgid ""
130129
"`Python GUI programming with Tkinter <https://www.packtpub.com/en-us/product/"
131130
"python-gui-programming-with-tkinter-9781788835886>`_"
132131
msgstr ""
133-
"`Python GUI programming with Tkinter <https://www.packtpub.com/product/"
132+
"`Python GUI programming with Tkinter <https://www.packtpub.com/en-us/product/"
134133
"python-gui-programming-with-tkinter/9781788835886>`_"
135134

136135
#: ../../library/tkinter.rst:62

library/wsgiref.po

+9-13
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1207,13 +1207,12 @@ msgid ""
12071207
msgstr "這個模組提供在 :pep:`3333` 中所描述的各種用於靜態型別檢查的型別。"
12081208

12091209
#: ../../library/wsgiref.rst:786
1210-
#, fuzzy
12111210
msgid ""
12121211
"A :class:`typing.Protocol` describing :pep:`start_response() <3333#the-start-"
12131212
"response-callable>` callables (:pep:`3333`)."
12141213
msgstr ""
1215-
"一個描述 `start_response() <https://peps.python.org/pep-3333/#the-start-"
1216-
"response-callable>`_ 可呼叫物件的 :class:`typing.Protocol` (:pep:`3333`)。"
1214+
"一個描述 :pep:`start_response() <3333#the-start-response-callable>` 可呼叫物"
1215+
"件的 :class:`typing.Protocol` (:pep:`3333`)。"
12171216

12181217
#: ../../library/wsgiref.rst:792
12191218
msgid "A type alias describing a WSGI environment dictionary."
@@ -1224,33 +1223,30 @@ msgid "A type alias describing a WSGI application callable."
12241223
msgstr "一個描述 WSGI 應用程式可呼叫物件的型別別名。"
12251224

12261225
#: ../../library/wsgiref.rst:800
1227-
#, fuzzy
12281226
msgid ""
12291227
"A :class:`typing.Protocol` describing a :pep:`WSGI Input Stream <3333#input-"
12301228
"and-error-streams>`."
12311229
msgstr ""
1232-
"一個描述 `WSGI 輸入串流 <https://peps.python.org/pep-3333/#input-and-error-"
1233-
"streams>`_\\ 的 :class:`typing.Protocol`。"
1230+
"一個描述 :pep:`WSGI 輸入串流 <3333#input-and-error-streams>`\\ 的 :class:"
1231+
"`typing.Protocol`。"
12341232

12351233
#: ../../library/wsgiref.rst:805
1236-
#, fuzzy
12371234
msgid ""
12381235
"A :class:`typing.Protocol` describing a :pep:`WSGI Error Stream <3333#input-"
12391236
"and-error-streams>`."
12401237
msgstr ""
1241-
"一個描述 `WSGI 錯誤串流 <https://peps.python.org/pep-3333/#input-and-error-"
1242-
"streams>`_\\ 的 :class:`typing.Protocol`。"
1238+
"一個描述 :pep:`WSGI 錯誤串流 <3333#input-and-error-streams>`\\ 的 :class:"
1239+
"`typing.Protocol`。"
12431240

12441241
#: ../../library/wsgiref.rst:810
1245-
#, fuzzy
12461242
msgid ""
12471243
"A :class:`typing.Protocol` describing a :pep:`file wrapper <3333#optional-"
12481244
"platform-specific-file-handling>`. See :class:`wsgiref.util.FileWrapper` for "
12491245
"a concrete implementation of this protocol."
12501246
msgstr ""
1251-
"一個描述\\ `檔案包裝器 <https://peps.python.org/pep-3333/#optional-platform-"
1252-
"specific-file-handling>`_\\ 的 :class:`typing.Protocol`。請參閱 :class:"
1253-
"`wsgiref.util.FileWrapper` 來瞭解此協議的具體實作。"
1247+
"一個描述\\ :pep:`檔案包裝器 <3333#optional-platform-specific-file-"
1248+
"handling>`\\ 的 :class:`typing.Protocol`。請參閱 :class:`wsgiref.util."
1249+
"FileWrapper` 來瞭解此協議的具體實作。"
12541250

12551251
#: ../../library/wsgiref.rst:817
12561252
msgid "Examples"

using/mac.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -289,12 +289,11 @@ msgid "A number of alternative macOS GUI toolkits are available:"
289289
msgstr "有許多替代 macOS GUI 工具套件可用:"
290290

291291
#: ../../using/mac.rst:157
292-
#, fuzzy
293292
msgid ""
294293
"`PySide <https://www.qt.io/qt-for-python>`__: Official Python bindings to "
295294
"the `Qt GUI toolkit <https://www.qt.io>`__."
296295
msgstr ""
297-
"`PySide <https://www.qt.io/qt-for-python>`__:`Qt GUI 工具包 <https://qt."
296+
"`PySide <https://www.qt.io/qt-for-python>`__:`Qt GUI 工具包 <https://www.qt."
298297
"io>`__\\ 的官方 Python 繫結。"
299298

300299
#: ../../using/mac.rst:160

using/windows.po

+3-4
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1072,10 +1072,10 @@ msgid ""
10721072
msgstr ""
10731073

10741074
#: ../../using/windows.rst:551
1075-
#, fuzzy
10761075
msgid ""
10771076
"`Enthought Deployment Manager <https://assets.enthought.com/downloads/edm/>`_"
1078-
msgstr "`Enthought Deployment Manager <https://www.enthought.com/edm/>`_"
1077+
msgstr ""
1078+
"`Enthought Deployment Manager <https://assets.enthought.com/downloads/edm/>`_"
10791079

10801080
#: ../../using/windows.rst:552
10811081
msgid "\"The Next Generation Python Environment and Package Manager\"."
@@ -2217,11 +2217,10 @@ msgid ""
22172217
msgstr ""
22182218

22192219
#: ../../using/windows.rst:1240
2220-
#, fuzzy
22212220
msgid ""
22222221
"`Win32 How Do I...? <https://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
22232222
msgstr ""
2224-
"`Win32 How Do I...? <http://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
2223+
"`Win32 How Do I...? <https://timgolden.me.uk/python/win32_how_do_i.html>`_"
22252224

22262225
#: ../../using/windows.rst:1241
22272226
msgid "by Tim Golden"

whatsnew/2.4.po

+3-5
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1047,6 +1047,8 @@ msgid ""
10471047
"`http://www.lahey.com/float.htm <https://web.archive.org/web/20230604072523/"
10481048
"http://www.lahey.com/float.htm>`__"
10491049
msgstr ""
1050+
"`http://www.lahey.com/float.htm <https://web.archive.org/web/20230604072523/"
1051+
"http://www.lahey.com/float.htm>`__"
10501052

10511053
#: ../../whatsnew/2.4.rst:688
10521054
msgid ""
@@ -1055,9 +1057,8 @@ msgid ""
10551057
msgstr ""
10561058

10571059
#: ../../whatsnew/2.4.rst:691
1058-
#, fuzzy
10591060
msgid "https://speleotrove.com/decimal/"
1060-
msgstr "http://speleotrove.com/decimal/"
1061+
msgstr "https://speleotrove.com/decimal/"
10611062

10621063
#: ../../whatsnew/2.4.rst:692
10631064
msgid ""
@@ -2376,6 +2377,3 @@ msgstr "universal newlines"
23762377
#: ../../whatsnew/2.4.rst:415
23772378
msgid "What's new"
23782379
msgstr "What's new(有什麼新功能)"
2379-
2380-
#~ msgid "http://www.lahey.com/float.htm"
2381-
#~ msgstr "http://www.lahey.com/float.htm"

0 commit comments

Comments
 (0)