Skip to content

Commit f97aa75

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent 4666212 commit f97aa75

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

71 files changed

+936
-996
lines changed

c-api/init.po

+1-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1914,9 +1914,8 @@ msgid ""
19141914
msgstr ""
19151915

19161916
#: ../../c-api/init.rst:1678
1917-
#, fuzzy
19181917
msgid "See also the :func:`sys.settrace` function."
1919-
msgstr "也請見 :c:func:`PyEval_GetFrame`\\ 。"
1918+
msgstr "也請見 :func:`sys.settrace` 函式。"
19201919

19211920
#: ../../c-api/init.rst:1686
19221921
msgid "Advanced Debugger Support"

c-api/init_config.po

+5-10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1101,9 +1101,8 @@ msgid ""
11011101
msgstr ""
11021102

11031103
#: ../../c-api/init_config.rst:838 ../../c-api/init_config.rst:1469
1104-
#, fuzzy
11051104
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` to ``0``."
1106-
msgstr ":c:member:`PyConfig.use_environment`"
1105+
msgstr ":c:member:`~PyConfig.use_environment` 設定為 ``0``。"
11071106

11081107
#: ../../c-api/init_config.rst:839
11091108
msgid ""
@@ -1379,9 +1378,8 @@ msgid ""
13791378
msgstr ""
13801379

13811380
#: ../../c-api/init_config.rst:1064
1382-
#, fuzzy
13831381
msgid "See also the :c:member:`PyConfig.skip_source_first_line` option."
1384-
msgstr "也請見 :c:member:`PyPreConfig.isolated`\\ 。"
1382+
msgstr "也請見 :c:member:`PyConfig.skip_source_first_line` 選項。"
13851383

13861384
#: ../../c-api/init_config.rst:1070
13871385
msgid "Value of the :option:`-m` command line option."
@@ -1892,19 +1890,16 @@ msgid "If a ``._pth`` file is present:"
18921890
msgstr ""
18931891

18941892
#: ../../c-api/init_config.rst:1468
1895-
#, fuzzy
18961893
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.isolated` to ``1``."
1897-
msgstr ":c:member:`PyConfig.isolated`"
1894+
msgstr ":c:member:`~PyConfig.isolated` 設定為 ``1``。"
18981895

18991896
#: ../../c-api/init_config.rst:1470
1900-
#, fuzzy
19011897
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.site_import` to ``0``."
1902-
msgstr "將 :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` 設為 ``0``\\"
1898+
msgstr "將 :c:member:`~PyConfig.site_import` 設定為 ``0``"
19031899

19041900
#: ../../c-api/init_config.rst:1471
1905-
#, fuzzy
19061901
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.safe_path` to ``1``."
1907-
msgstr "將 :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` 設為 ``0``\\"
1902+
msgstr "將 :c:member:`~PyConfig.safe_path` 設定為 ``1``。"
19081903

19091904
#: ../../c-api/init_config.rst:1473
19101905
msgid ""

faq/general.po

+13-19
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 20:43+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 03:39+0800\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 06:51+0800\n"
1515
"Last-Translator: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>\n"
1616
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1717
"tw)\n"
@@ -228,7 +228,6 @@ msgstr ""
228228
"Python 是一種高階的、用途廣泛的程式設計語言,可以用來解決許多不同類型的問題。"
229229

230230
#: ../../faq/general.rst:114
231-
#, fuzzy
232231
msgid ""
233232
"The language comes with a large standard library that covers areas such as "
234233
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
@@ -241,12 +240,11 @@ msgid ""
241240
"packages of interest to you."
242241
msgstr ""
243242
"這個語言提供了一個大型的標準函式庫,涵蓋了字串處理(正規表示式、Unicode、檔案"
244-
"之間的差異計算)、網際網路協定(HTTP、FTP、SMTP、XML-RPC、POP、IMAP、CGI 程式"
245-
"設計)、軟體工程(單元測試、日誌記錄、效能分析、剖析 Python 程式碼)以及作業"
246-
"系統介面(系統呼叫、檔案系統、TCP/IP 插座 (socket))等領域。請查看 :ref:"
247-
"`library-index` 的目錄,以了解可用的函式。此外,還有各式各樣的第三方擴充。請"
248-
"查詢 `Python 套件索引 (Python Package Index) <https://pypi.org>`_ 來尋找你有"
249-
"興趣的套件。"
243+
"之間的差異計算)、網際網路協定(HTTP、FTP、SMTP、XML-RPC、POP、IMAP)、軟體工"
244+
"程(單元測試、日誌記錄、效能分析、剖析 Python 程式碼)以及作業系統介面(系統"
245+
"呼叫、檔案系統、TCP/IP 插座 (socket))等領域。請查看 :ref:`library-index` 的"
246+
"目錄,以了解可用的函式。此外,還有各式各樣的第三方擴充。請查詢 `Python 套件索"
247+
"引 (Python Package Index) <https://pypi.org>`_ 來尋找你有興趣的套件。"
250248

251249
#: ../../faq/general.rst:126
252250
msgid "How does the Python version numbering scheme work?"
@@ -484,13 +482,12 @@ msgid "How do I submit bug reports and patches for Python?"
484482
msgstr "如何提交 Python 的錯誤報告和修補程式?"
485483

486484
#: ../../faq/general.rst:239
487-
#, fuzzy
488485
msgid ""
489486
"To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github."
490487
"com/python/cpython/issues."
491488
msgstr ""
492-
"要回報一個錯誤 (bug) 或提交一個修補程式 (patch),請使用 https://bugs.python."
493-
"org/ 的 Roundup 安裝。"
489+
"要回報一個錯誤 (bug) 或提交一個修補程式 (patch),請使用於 https://github.com/"
490+
"python/cpython/issues 的問題追蹤系統。"
494491

495492
#: ../../faq/general.rst:242
496493
msgid ""
@@ -615,7 +612,6 @@ msgstr ""
615612
"正,並且會保證介面在一系列的錯誤修正發布版本中維持不變。"
616613

617614
#: ../../faq/general.rst:309
618-
#, fuzzy
619615
msgid ""
620616
"The latest stable releases can always be found on the `Python download page "
621617
"<https://www.python.org/downloads/>`_. There are two production-ready "
@@ -626,8 +622,7 @@ msgstr ""
626622
"最新的穩定發布版本隨時都可以在 `Python 下載頁面 <https://www.python.org/"
627623
"downloads/>`_\\ 上找到。Python 有兩個生產就緒 (production-ready) 的版本:2.x "
628624
"和 3.x。推薦的版本是 3.x,此版本能被那些最為廣泛使用的函式庫所支援。雖然 2.x "
629-
"仍然被廣泛使用,但\\ `它已不再被維護 <https://www.python.org/dev/peps/"
630-
"pep-0373/>`_。"
625+
"仍然被廣泛使用,但\\ `它已不再被維護 <https://peps.python.org/pep-0373/>`_。"
631626

632627
#: ../../faq/general.rst:316
633628
msgid "How many people are using Python?"
@@ -691,18 +686,17 @@ msgid "What new developments are expected for Python in the future?"
691686
msgstr "Python 未來預期會有哪些新的開發?"
692687

693688
#: ../../faq/general.rst:348
694-
#, fuzzy
695689
msgid ""
696690
"See https://peps.python.org/ for the Python Enhancement Proposals (PEPs). "
697691
"PEPs are design documents describing a suggested new feature for Python, "
698692
"providing a concise technical specification and a rationale. Look for a PEP "
699693
"titled \"Python X.Y Release Schedule\", where X.Y is a version that hasn't "
700694
"been publicly released yet."
701695
msgstr ""
702-
"請至 https://www.python.org/dev/peps/ 參閱 Python 增強提案 (Python "
703-
"Enhancement Proposal, PEP)。PEP 是用來描述一項被建議的 Python 新功能的設計文"
704-
"件,它提供了簡潔的技術規範及基本原理。請尋找一篇名為「Python X.Y Release "
705-
"Schedule(發布時程表)」的 PEP,其中 X.Y 是一個尚未公開發布的版本。"
696+
"請至 https://peps.python.org/ 參閱 Python 增強提案 (Python Enhancement "
697+
"Proposal, PEP)。PEP 是用來描述一項被建議的 Python 新功能的設計文件,它提供了"
698+
"簡潔的技術規範及基本原理。請尋找一篇名為「Python X.Y Release Schedule(發布時"
699+
"程表)」的 PEP,其中 X.Y 是一個尚未公開發布的版本。"
706700

707701
#: ../../faq/general.rst:354
708702
msgid ""

glossary.po

+18-26
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 20:43+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 03:48+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 07:29+0800\n"
1313
"Last-Translator: Steven Hsu <hsuhaochun@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
@@ -1438,7 +1438,6 @@ msgid "iterable"
14381438
msgstr "iterable(可疊代物件)"
14391439

14401440
#: ../../glossary.rst:643
1441-
#, fuzzy
14421441
msgid ""
14431442
"An object capable of returning its members one at a time. Examples of "
14441443
"iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, "
@@ -1451,8 +1450,8 @@ msgstr ""
14511450
"是 :class:`list`\\\\ :class:`str` 和 :class:`tuple`\\ )和某些非序列型別,"
14521451
"像是 :class:`dict`\\\\ :term:`檔案物件 <file object>`\\ ,以及你所定義的任"
14531452
"何 class 物件,只要那些 class 有 :meth:`__iter__` method 或是實作 :term:"
1454-
"`Sequence <sequence>`\\ (序列)語意的 :meth:`__getitem__` method,該物件就是"
1455-
"可疊代物件。"
1453+
"`sequence`\\ (序列)語意的 :meth:`__getitem__` method,該物件就是可疊代物"
1454+
"。"
14561455

14571456
#: ../../glossary.rst:650
14581457
msgid ""
@@ -1546,7 +1545,6 @@ msgstr ""
15461545
"`heapq.nlargest` 和 :func:`itertools.groupby`\\ 。"
15471546

15481547
#: ../../glossary.rst:696
1549-
#, fuzzy
15501548
msgid ""
15511549
"There are several ways to create a key function. For example. the :meth:"
15521550
"`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. "
@@ -1558,10 +1556,10 @@ msgid ""
15581556
msgstr ""
15591557
"有幾種方法可以建立一個鍵函式。例如,\\ :meth:`str.lower` method 可以作為不分"
15601558
"大小寫排序的鍵函式。或者,一個鍵函式也可以從 :keyword:`lambda` 運算式被建造,"
1561-
"例如 ``lambda r: (r[0], r[2])``。另外,\\ :mod:`operator` 模組提供了三個鍵函"
1562-
"式的建構函式 (constructor):\\ :func:`~operator.attrgetter`\\\\ :func:"
1563-
"`~operator.itemgetter` 和 :func:`~operator.methodcaller`\\ 。關於如何建立和使"
1564-
"用鍵函式的範例,請參閱\\ :ref:`如何排序 <sortinghowto>`\\ 。"
1559+
"例如 ``lambda r: (r[0], r[2])``。另外,:func:`operator.attrgetter`\\\\ :"
1560+
"func:`operator.itemgetter` 和 :func:`operator.methodcaller` 為三個鍵函式的建"
1561+
"構函式 (constructor)。關於如何建立和使用鍵函式的範例,請參閱\\ :ref:`如何排"
1562+
" <sortinghowto>`\\ 。"
15651563

15661564
#: ../../glossary.rst:703
15671565
msgid "keyword argument"
@@ -1619,33 +1617,29 @@ msgid "locale encoding"
16191617
msgstr "locale encoding(區域編碼)"
16201618

16211619
#: ../../glossary.rst:725
1622-
#, fuzzy
16231620
msgid ""
16241621
"On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with :func:"
16251622
"`locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale.setlocale>`."
16261623
msgstr ""
1627-
"在 Unix 上,它是 LC_CTYPE 區域設定的編碼。它可以用 ``locale.setlocale(locale."
1628-
"LC_CTYPE, new_locale)`` 來設定。"
1624+
"在 Unix 上,它是 LC_CTYPE 區域設定的編碼。它可以用 :func:`locale."
1625+
"setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale) <locale.setlocale>` 來設定。"
16291626

16301627
#: ../../glossary.rst:728
1631-
#, fuzzy
16321628
msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``\"cp1252\"``)."
1633-
msgstr "在 Windows 上,它是 ANSI 代碼頁(code page,例如 ``cp1252``\\ )。"
1629+
msgstr "在 Windows 上,它是 ANSI 代碼頁(code page,例如 ``\"cp1252\"``\\ )。"
16341630

16351631
#: ../../glossary.rst:730
16361632
msgid ""
16371633
"On Android and VxWorks, Python uses ``\"utf-8\"`` as the locale encoding."
16381634
msgstr ""
16391635

16401636
#: ../../glossary.rst:732
1641-
#, fuzzy
16421637
msgid "``locale.getencoding()`` can be used to get the locale encoding."
1643-
msgstr "``locale.getpreferredencoding(False)`` 可以用來取得區域編碼。"
1638+
msgstr "``locale.getencoding()`` 可以用來取得區域編碼。"
16441639

16451640
#: ../../glossary.rst:734
1646-
#, fuzzy
16471641
msgid "See also the :term:`filesystem encoding and error handler`."
1648-
msgstr "filesystem encoding and error handler(檔案系統編碼和錯誤處理函式)"
1642+
msgstr "也請參考 :term:`filesystem encoding and error handler`。"
16491643

16501644
#: ../../glossary.rst:735
16511645
msgid "list"
@@ -1708,7 +1702,6 @@ msgid "mapping"
17081702
msgstr "mapping(對映)"
17091703

17101704
#: ../../glossary.rst:761
1711-
#, fuzzy
17121705
msgid ""
17131706
"A container object that supports arbitrary key lookups and implements the "
17141707
"methods specified in the :class:`collections.abc.Mapping` or :class:"
@@ -1718,10 +1711,10 @@ msgid ""
17181711
"`collections.Counter`."
17191712
msgstr ""
17201713
"一個容器物件,它支援任意鍵的查找,且能實作 :ref:`abstract base classes(抽象"
1721-
"基底類別) <collections-abstract-base-classes>`\\ 中,\\ :class:"
1722-
"`~collections.abc.Mapping` 或 :class:`~collections.abc.MutableMapping` 所指定"
1723-
"的 method。範例包括 :class:`dict`\\\\ :class:`collections.defaultdict`"
1724-
"\\\\ :class:`collections.OrderedDict` 和 :class:`collections.Counter`\\ 。"
1714+
"基底類別) <collections-abstract-base-classes>`\\ 中,\\ :class:`collections."
1715+
"abc.Mapping` 或 :class:`collections.abc.MutableMapping` 所指定的 method。範例"
1716+
"包括 :class:`dict`\\\\ :class:`collections.defaultdict`\\\\ :class:"
1717+
"`collections.OrderedDict` 和 :class:`collections.Counter`\\ 。"
17251718

17261719
#: ../../glossary.rst:767
17271720
msgid "meta path finder"
@@ -2351,7 +2344,6 @@ msgid "reference count"
23512344
msgstr "reference count(參照計數)"
23522345

23532346
#: ../../glossary.rst:1065
2354-
#, fuzzy
23552347
msgid ""
23562348
"The number of references to an object. When the reference count of an "
23572349
"object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally "
@@ -2361,8 +2353,8 @@ msgid ""
23612353
msgstr ""
23622354
"對於一個物件的參照次數。當一個物件的參照計數下降到零時,它會被解除配置 "
23632355
"(deallocated)。參照計數通常在 Python 程式碼中看不到,但它卻是 :term:"
2364-
"`CPython` 實作的一個關鍵元素。\\ :mod:`sys` 模組定義了一個 :func:`~sys."
2365-
"getrefcount` 函式,程序設計師可以呼叫該函式來回傳一個特定物件的參照計數。"
2356+
"`CPython` 實作的一個關鍵元素。程式設計師可以呼叫 :func:`~sys.getrefcount` 函"
2357+
"式來回傳一個特定物件的參照計數。"
23662358

23672359
#: ../../glossary.rst:1071
23682360
msgid "regular package"

0 commit comments

Comments
 (0)